Жюль Верн - Мона Лиза
- Название:Мона Лиза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ладомир
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-86218-479-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жюль Верн - Мона Лиза краткое содержание
Начало XVI века, Флоренция. Великий мастер Леонардо Да Винчи занят созданием своих известнейших произведений — фрески «Тайная вечеря» и портрета Моны Лизы — супруги флорентийского торговца и политика Франческо дель Джокондо. Смогут ли любовные интриги помешать работе великого художника и ученого?
Мона Лиза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Жюль Верн
МОНА ЛИЗА
Действующие лица
Леонардо да Винчи(Леонар).
Мона Лиза, жена Джокондо.
Джокондо [1] Джокондо Франческо дель, или, точнее, Франческо Бартоломео ди Дзаноби дель Джокондо (1460–1539) — богатый флорентийский торговец шелком, банкир, участвовал в политической жизни Флоренции. До брака с Лизой Герардини, заключенного 5 мая 1495 г., был дважды женат (в 1491 и 1493–1494 гг.), но обе его жены умерли в юном возрасте. Брак с Моной Лизой оказался длительным и удачным: у супругов родилось пятеро детей — трое мальчиков и две девочки.
, элегантный флорентиец.
Паццетта, служанка Моны Лизы.
Бамбинелло(Бамбинель).
Певцы, музыканты, неизвестный.
Сцена представляет пышно обставленную мастерскую Леонардо да Винчи: живописное нагромождение оружия, музыкальных инструментов, статуэток, картин, географических карт, книг, ковров. В глубине сцены — готическое окно с цветным витражом, выходящее в огромный сад. На заднем плане — двери справа и слева. На мольберте стоит портрет Моны Лизы.
Сцена 1
Бамбинелло.
Бамбинелло
(яростно растирает краски на палитре своего учителя)
Здесь каждому судьба свою готовит роль.
Коль подмастерье ты, тогда, мой друг, изволь
День целый до ночи всё краски растирать,
Чтоб мастер мог богов и женщин рисовать.
И юность погубить для столь ничтожной цели!..
Ведь краски растирать и старики б сумели!
(Беспечно.)
Ба! Несмотря на зависть и стенанья,
Жизнь — наилучший вид существованья!
Сцена 2
Бамбинелло, Паццетта.
Паццетта
О Бамбинелло, здравствуй!
Бамбинелло
Ты, Паццетта!
Паццетта
Такой пугает?
Бамбинелло
(пытается ее поцеловать)
Нет.
Паццетта
Тогда целуй, но слушай!
Бамбинелло
Зачем так рано ты пришла?
Паццетта
Хотела разузнать:
Твой мастер дома ли?
Бамбинелло
Кто это может знать?..
Паццетта
Ты — лучше, чем другие! Здесь он?
Бамбинелло
Может статься!
Но кто же скажет, где с ним лучше повстречаться,
Где молния живет, где ураганы дремлют?
О, что за пылкий ум, низвергшийся на землю!
Всегда в делах, в трудах, не в силах усидеть
И не дает себя в лицо он рассмотреть.
Паццетта
Когда ж захочет он сказать, как поступает?
Бамбинелло
Сказав почти анфас, он в профиль отвечает.
Паццетта
(таинственно)
Но невидимку нам придется подцепить.
Бамбинелло
Он было утром стал здесь на песке чертить,
А после…
Паццетта
Госпожа моя давно уж метит
С ним повидаться до сеанса, но — в секрете.
Бамбинелло
Тайком! Понятно мне, Паццетта! Пусть заглянет.
Когда мой мэтр не на меридиане [2] Меридиан — род канапе (небольшого дивана с приподнятым изголовьем), где изголовье соединено с подножием косой спинкой. Название связано с обычаем послеобеденного отдыха, или сиесты. Поскольку отдыхающий располагался на меридиане полулежа, то меридиан скорее можно назвать полудиваном или шезлонгом.
На чудеса небес свой обращает взор
Иль поэтический выигрывает спор,
Когда на диспуте не побеждает браво
Авторитетов медицины или права,
Тогда вы с госпожой своею вместе
Надейтесь встретить Леонардо в этом месте.
Паццетта
Художник мастер твой, ведь так народ считает.
Бамбинелло
Ей-богу, лекарь он и врачеванье знает.
Паццетта
Всё ж живописец он!
Бамбинелло
Да, но оригинал:
Создать готов дворец и провести канал [3] Портрет Моны Лизы художник закончил в 1503 г., а проектированием каналов Леонардо да Винчи занялся несколько позже: когда в 1506 г. маэстро был приглашен французским вице-королем в Милан, он занимался там — в числе прочих заданий — и прокладкой каналов в Паданской низменности, о чем свидетельствуют рисунки шлюзов и плотин, оставшиеся в его записных книжках.
.
Паццетта
Не в благо госпоже! С печалью неизбежной
Скажу, что мастер твой с душой не создан нежной;
У разума его над сердцем много власти,
И не рожден творец для повседневной страсти.
Бамбинелло
Неплохо сказано!
Паццетта
Но что слова для жен,
Раз в голове разброд и разум покорен!
Бамбинелло
Зря время тратит здесь она!
Паццетта
Нет, губит сердце!
Бамбинелло
(обнимая ее за талию)
А, кстати, как твое?
Паццетта
Ты речь насытил перцем!
Но я сказала: «нет»!
Бамбинелло
Еще разочек… скромно.
Паццетта
(выскальзывая из его объятий)
Но целоваться нам пристало экономно!
Бамбинелло преследует Паццетту.
Так!.. А увидит кто? Что скажет он про нас?
Бамбинелло
(крепко обнимая Паццетту)
Воркуют голубки — и весь на этом сказ.
Сцена 3
Бамбинелло, Паццетта, Леонардо.
Паццетта
(уворачиваясь)
Ах, мастер Леонар!
Леонардо
В чем дело, Бамбинель?
Бамбинелло
Да, мастер, пустяки: я целовал… мамзель!
Паццетта
Как?! Вот болтун! С таким дела вести опасно!
Леонардо
(к Бамбинелло)
И эти шашни нравятся тебе?
Бамбинелло
Ужасно!
Леонардо
Вы, значит, влюблены?
Бамбинелло
Пускай так судят люди.
Ведь, мэтр, последняя нам вечно лучшей будет.
Что пользы в клятвах нам? Всегда они напрасны.
Хватило бы ума признать, что мы прекрасны.
Леонардо перебирает листы своих набросков.
Паццетта
Меня хозяйка ждет!
(Обращаясь к Леонардо.)
Синьор мой!
Леонардо ее не слышит.
Нет ответа.
Интервал:
Закладка: