Алан Милн - Дорога на Дувр
- Название:Дорога на Дувр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-064270-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Милн - Дорога на Дувр краткое содержание
Пьесы Алана Александра Милна… Когда-то фантастически популярные, а впоследствии — незаслуженно забытые, они наконец-то возвращаются к читателю — и открывают ему новые грани таланта создателя «Винни-Пуха» — таланта блистательного комедиографа, не уступающего остроумием ни Оскару Уайльду, ни Бернарду Шоу. Настоящий английский юмор, изящные афоризмы, забавные шутки, — и подлинные истории леди и джентльменов, никогда не теряющих легендарного британского «чувства собственного достоинства».
Дорога на Дувр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ДОМИНИК. Разумеется, миледи, лишняя предосторожность не повредит. ( Помогает поставить ширму ).
ЮСТАСИЯ. И это правильно.
ЛАТИМЕР ( НИКОЛАСУ ). Вам ставили ширму?
НИКОЛАС. Да, конечно.
ЛАТИМЕР. И измеряли температуру?
НИКОЛАС. Безусловно… Забавно, но поначалу мне это нравилось. Я не про градусник. Про суету.
ЛАТИМЕР. Удивительная это болезнь, простуда. Она, как никакая другая, показывает отношение одного человека к другому, как никакая другая, Николас.
ЮСТАСИЯ ( ДОМИНИКУ ). Благодарю. Вы можете принести остальное?
ДОМИНИК. Да, как только все будет готово.
ДОМИНИК выходит.
ЮСТАСИЯ ( вслед ДОМИНИКУ ). Благодарю. ( ЛЕОНАРДУ ). А теперь, дорогой, под язык ( вставляет градусник ему в рот ).
ЛЕОНАРД ( бормочет ). Не думаю, что я…
ЮСТАСИЯ. Нет, дорогой, постарайся не говорить.
Вот тут пора обратить внимание на НИКОЛАСА.
НИКОЛАС ( подходя к ЛАТИМЕРУ ). Я хочу сказать…
ЛАТИМЕР. Что?
НИКОЛАС ( указывая на ширму ). Не так громко.
ЛАТИМЕР ( шепотом ). Что?
НИКОЛАС. Как я вписываюсь в эту идиллию? Будучи человеком чести, не должен ли я… э… Вы меня понимаете? Разумеется, я хочу поступить правильно.
ЛАТИМЕР. Естественно, мой дорогой Николас. Именно этого от вас и ждут.
НИКОЛАС. Я подумал, если мне сейчас исчезнуть, ненавязчиво…
ЛАТИМЕР. Лишь попрощавшись.
НИКОЛАС. Вот это меня и тревожит. Уместно ли будет прощание?
ЛАТИМЕР. Я вас понимаю.
НИКОЛАС. Только не подумайте, что мое отношение к Юстасии изменилось, а чувства угасли.
ЛАТИМЕР. Но вы чувствуете, что в силу сложившихся обстоятельств вам целесообразнее обожать ее на расстоянии.
НИКОЛАС ( указывает на ширму ). Да. Видите ли, я не подозревал, что они так любят друг друга.
ЛАТИМЕР. Но их любовь может не продлиться вечно.
НИКОЛАС. Именно. Вот почему я и подумал, что мне лучше уйти прямо сейчас.
ЛАТИМЕР. Ох, Николас! Ох, Николас!
НИКОЛАС ( чуть оскорбленно ). Я не хочу говорить ничего дурного о Юстасии…
ЛАТИМЕР. В этом доме полным полно людей, которые не хотят говорить ничего дурного о Юстасии.
НИКОЛАС. Но, видите ли… смотрите, мисс АННА.
Входит АННА.
ЛАТИМЕР. Анна, как вы вовремя. Николасу нужен ваш совет.
НИКОЛАС. Да замолчите! Не хотим же мы…
АННА ( со всем оставшимся в ней достоинством, но она, в конце концов, всего лишь ребенок ). Мистер Латимер, я поднялась наверх, чтобы забрать вещи и найти дорогу к ближайшей железнодорожной станции. Но… есть причина, по которой я вынуждена задержаться. Пока вынуждена. Вот я и спустилась, чтобы сказать вам об этом.
ЛАТИМЕР. Вы действительно собирались уехать? ( Она кивает ). Я так рад, что вы передумали.
АННА ( с улыбкой ). Есть причины, побудившие меня передумать.
ЛАТИМЕР. Благослови их Бог! Николас, я уверен, она осталась только для того, чтобы помочь вам.
АННА. А что нужно Николасу?
НИКОЛАС. Я вам очень признателен, но дело в том… я хочу сказать, что это один из тех вопросов, на которые человек должен найти ответ сам.
ЛАТИМЕР. То есть он не знает, в праве ли он собрать вещи и найти дорогу к ближайшей железнодорожной станции.
АННА ( в ужасе ). Ох, нет!
ЛАТИМЕР. Вот и ответ, Николас.
НИКОЛАС ( польщенный ). Ну… ну… ( восхищенно смотрит на АННУ ). Возможно, вы правы.
ЮСТАСИЯ ( три минуты истекли ). Пора ( вынимает градусник изо рта ЛЕОНАРДА, выходит из-за ширмы на более освещенное место ).
ЛАТИМЕР. Его температура! Самое волнующее событие в истории Палаты лордов! ( следом за Юстасией идет к окну ).
НИКОЛАС ( АННЕ ). Вы действительно думаете, что я должен остаться?
АННА. Пожалуйста, мистер Николас. Я хочу, чтобы вы остались.
НИКОЛАС. Хорошо! Тогда я остаюсь!
ЛАТИМЕР ( через плечо Юстасии ). Тридцать восемь и шесть!
ЛЕОНАРД ( высовываясь из-за ширмы ). А сколько должно быть?
НИКОЛАС. Тридцать шесть и шесть.
ЛЕОНАРД. Святой Боже! Я умираю!
ЮСТАСИЯ. Всего лишь тридцать шесть и восемь. Чуть выше нормальной, Леонард, но ничего страшного.
ЛАТИМЕР. Тридцать шесть и восемь. Слава Богу! Я бы не простил себе, если б было тридцать восемь и шесть.
НИКОЛАС ( подходит к ЛАТИМЕРУ ). Хорошо, я готов.
ЮСТАСИЯ ( удивленно ). Готов? Готов к чему?
ЛАТИМЕР ( отвечая за НИКОЛАСА ). Готов обговорить ситуацию. Чтобы окончательно разобраться, что к чему.
ЮСТАСИЯ. Конечно же, сейчас многое переменилось, не так ли? Если бы я знала, что Леонард болен… но в последнее время я так редко его видела. И раньше он никогда не болел.
НИКОЛАС. Разумеется, мы должны во всем разобраться.
ДАТИМЕР. Да. Но в настоящий момент Леонард за ширмой, что затрудняет дискуссию. Леонард, не могли бы вы…
ЮСТАСИЯ. Нет, нет, мы не можем пойти на такой риск! Но, если мы чуть передвинем ширму и сядем в том конце комнаты.
ЛАТИМЕР. Восхитительно!
НИКОЛАС ( идет первым ). Присядьте здесь, мисс Анна, не возражаете?
Они садятся. ЛАТИМЕР — по центру.
ЛАТИМЕР. Вот так! Теперь все в сборе? Да, все. Тогда, с вашего разрешения, леди и джентльмены, позвольте открыть наше собрание короткой речью.
НИКОЛАС. А надо ли?
ЛАТИМЕР. Несомненно.
ЮСТАСИЯ ( ЛЕОНАРДУ ). Помолчи, дорогой.
ЛЕОНАРД. Я ничего не говорил.
ЮСТАСИЯ. Но собирался.
ЛАТИМЕР. Если я не произносил речь, когда Леонард сидел с градусником во рту, то уж теперь-то он может выслушать меня молча.
ЛЕОНАРД. Ну, я…
ЛАТИМЕР. Постараюсь быть кратким. В силу счастливого стечения обстоятельств, леди и джентльмены, а попросту говоря, благодаря удаче, две убежавшие пары встретились под крышей моего дома. Упоминать имена нет нужды. Вы их все знаете. А теперь я попрошу, я уже заканчиваю речь, Леонард, теперь я попрошу моего благородного друга, который находится справа от меня, рассказать нам, почему он решил бросить любящую жену и уехать на Континент?
ЛЕОНАРД. Ну… я…
ЛАТИМЕР. Естественно, Леонард не хочет говорить ничего дурного о Юстасии. И это делает ему честь. Но хочет ли любящая жена сказать что-нибудь дурное о Леонарде?
ЮСТАСИЯ. Ты забыл меня, Леонард, ты знаешь, что забыл. И когда я так тяжело болела…
ЛЕОНАРД. Дорогая моя, ты всегда болела. В этом и была проблема.
ЛАТИМЕР. А вы никогда не болели, Леонард. В этом тоже была проблема… Вы — бессердечный варвар!
ЮСТАСИЯ ( ЛЕОНАРДУ ). Помолчи, дорогой.
ЛАТИМЕР. Почему вы хоть иногда не простужались? Почему не появлялись дома со сломанной ногой, потеряв деньги, наконец, произнеся отвратительную речь в Палате лордов? Если Юстасия не могла пожалеть вас, на кого ей оставалось тратить свою жалость, кроме как на себя? ( ЮСТИСИИ ). Полагаю, он никогда не терял даже зонтика, не так ли?
АННА ( чувствуя, что с человеком, который не может найти свои брюки, возможно всякое ). Зонтик он терял наверняка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: