Сомерсет Моэм - Верная жена
- Название:Верная жена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сомерсет Моэм - Верная жена краткое содержание
Верная жена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бернард. А может, оно и к лучшему, если Констанс ничего не узнает? Она такая счастливая. Такая беззаботная. У нее такие честные, такие доверчивые глаза.
Марта. Я думала, ты ее любишь.
Бернард. Ее счастье для меня превыше всего на свете.
Марта. Тебе сорок пять, не так ли? Я вдруг об этом забыла.
Бернард. Умеешь ты говорить гадости.
(С лестницы слышится голос Констанс: «Бентли, Бентли».)
Марта. О, это Констанс. Где же мама? Пожалуй, пойду в кабинет и напишу письмо.
(Бернард не обращает внимания на ее слова, не пытается встать, когда она уходит. Мгновением позже в гостиной появляется Констанс.)
Констанс. Я заставила тебя ждать?
Бернард. Это неважно.
Констанс. Эй! Что случилось?
Бернард. Со мной? Ничего. А что?
Констанс. У тебя такое странное лицо. А почему вдруг затуманились глаза?
Бернард. Понятия не имел, что затуманились.
Констанс. Ты пытаешься что-то скрыть от меня?
Бернард. Разумеется, нет.
Констанс. Получил плохие новости из Японии?
Бернард. Нет. Наоборот. Шелк только растет в цене.
Констанс. Значит, ты собираешься сказать мне, что обручился с деревенской девушкой.
Бернард. Нет, не обручился.
Констанс. Я ненавижу людей, которые не делятся со мной своими секретами.
Бернард. Нет у меня никаких секретов.
Констанс. Или ты думаешь, что я недостаточно изучила твое лицо и не могу читать его, как открытую книгу?
Бернард. Ты мне льстишь. Я и представить себе не мог, что ты не сочла за труд дважды взглянуть на мое уродливое лицо.
Констанс(с внезапно проснувшейся подозрительностью) . Когда ты пришел, Марта была здесь? Она не успела уйти, не так ли?
Бернард. Она ждала маму. А сейчас ушла в другую комнату, чтобы написать письма.
Констанс. Ты с ней общался?
Бернард(как можно небрежнее) . Да, мы немного поболтали о погоде.
Констанс(мгновенно сообразив, что произошло) . О… Не пора ли нам ехать?
Бернард. Времени еще предостаточно. Нет смысла приезжать слишком рано.
Констанс. Тогда я сниму шляпу.
Бернард. Здесь очень здорово, не правда ли? Мне нравится твоя комната.
Констанс. Ты думаешь, в ней не стыдно принимать гостей? Я все придумала сама. Барбара Фосетт хочет, чтобы я пошла работать к ней. Она занимается проектированием интерьеров и зарабатывает кучу денег.
Бернард(улыбкой пытаясь скрыть озабоченность, звучащую в вопросе) . Разве ты не счастлива дома?
Констанс(резковато) . Я не думаю, что женщина хочет чем-то занять себя исключительно потому, что она несчастна. Надоедает, знаешь ли, отдавать все свое время балам и приемам. А на предложение Барбары я ответила отказом.
Бернард(настойчиво) . Так ты счастлива, не так ли?
Констанс. Очень.
Бернард. В последние две недели ты сделала меня самым счастливым человеком на свете. Мне казалось, что я никуда и не уезжал. Ты была так добра ко мне!
Констанс. Я очень рада, если ты так думаешь. Но вообще-то я ничего особенного для тебя и не сделала.
Бернард. Нет, сделала. Ты позволила мне видеть тебя.
Констанс. То же самое, знаешь ли, я позволяю и полисмену на углу.
Бернард. Я стараюсь говорить с тобой исключительно о ерунде, но все рано продолжаю любить тебя всем сердцем.
Констанс(очень холодно) . Когда ты первый раз пришел сюда, мы договорились, что твои чувства — всецело твое личное дело.
Бернард. Ты возражаешь против того, что я люблю тебя?
Констанс. Разве мы все не должны любить друг друга?
Бернард. Не смейся надо мной.
Констанс. Дорогой мой, какой тут смех. Я довольна, польщена, даже тронута. Это же прекрасно, что я кому-то небезразлична…
Бернард(прерывая) . Приятно слышать.
Констанс. После стольких лет.
Бернард. Если бы пятнадцать лет назад кто-нибудь сказал мне, что я смогу любить тебя больше, чем тогда, я бы не поверил. Но теперь я люблю тебя в десять раз сильнее, чем прежде.
Констанс(продолжает свою речь) . Но я ни в малейшей степени не хочу, чтобы сейчас ты признавался мне в любви.
Бернард. Знаю. Я и не собираюсь. Я очень хорошо тебя знаю.
Констанс(в некотором недоумении, забавляясь) . Что-то я не пойму, а чем ты, собственно, занимаешься последние пять минут?
Бернард. Всего лишь излагаю факты.
Констанс. Тогда извини. Я-то подумала, что совсем другим. Боюсь, ты мог бы неправильно истолковать мои слова, скажи я, что мне любопытно посмотреть, как бы ты попытался завоевать меня теперь.
Бернард(добродушно) . Я знаю, что ты смеешься надо мной.
Констанс. В надежде научить тебя смеяться над собой.
Бернард. Полмесяца я был паинькой, не так ли?
Констанс. Да, я даже задавалась вопросом, как тебе это удается?
Бернард. А теперь позволю себе на минуту сбросить маску.
Констанс. На твоем месте я бы без этого обошлась.
Бернард. Не могу. Я хочу хоть раз сказать тебе, что готов целовать землю, по которой ступали твои ноги. Для меня никогда не было такой, как ты.
Констанс. Ерунда. Было с полдюжины. Со мной — семь.
Бернард. Они все были тобой. Я люблю тебя всем сердцем. Восхищаюсь больше, чем любой женщиной, которых мне доводилось встретить. Я уважаю тебя. Я веду себя, как круглый идиот. Не нахожу слов, что выразить свои чувства. Я люблю тебя. Хочу, чтобы ты знала: если ты попадешь в беду, я сочту за величайшее счастье откликнуться на твою просьбу о помощи.
Констанс. Какой ты милой. Только не понимаю, с чего с могу попасть в беду?
Бернард. Всегда и при любых обстоятельствах ты может рассчитывать на меня. Я сделаю для тебя все, что только возможно. Если тебе что-то от меня понадобится, дай только знать. Я буду горд и счастлив отдать за тебя свою жизнь.
Констанс. Я тебе очень признательна.
Бернард. Ты мне не веришь?
Констанс(с очаровательной улыбкой) . Конечно же, верю.
Бернард. Мне хочется надеяться, что мои слова хоть чуть-чуть, но коснулись твоей души.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: