Бернард Шоу - Великая Екатерина
- Название:Великая Екатерина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1980
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Бернард Шоу - Великая Екатерина краткое содержание
«Многие выражают протест против названия этого явного балагана на том основании, что показанная здесь Екатерина — не Екатерина Великая, а та Екатерина, любовные интриги которой дают материал для самых фривольных страниц современной истории. Екатерина Великая, говорят мне, это женщина, чья дипломатия, чьи военные кампании и победы, чьи планы либеральных реформ, чья переписка с Гриммом и Вольтером позволили ей стать крупнейшей фигурой восемнадцатого столетия. В ответ я могу лишь признаться, что ни дипломатические, ни военные победы Екатерины меня не интересуют…»
Бернард Шоу
Великая Екатерина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдстейстон. Они мне пригодились.
Потемкин. Глупости. Я вам друг. Вы неправильно меня поняли, потому что я был пьян. Теперь, когда я протрезвел… до некоторой степени… я докажу, что я вам друг. Возьмите у меня алмазов. ( Кричит. ) Эй вы, там! Собаки! Свиньи! Эй!..
Входит сержант.
Сержант. Слава богу, батюшка, господь сохранил вашу драгоценную жизнь.
Потемкин. Скажи, чтобы принесли алмазы. Да побольше. И рубины. Пошел вон! ( Прицеливается, чтобы дать сержанту пинка; тот убегает. ) Уберите пистолеты, душенька. Я подарю вам пару пистолетов с золотыми рукоятками. Я вам друг.
Эдстейстон( нехотя пряча пистолеты ). Ваша светлость понимает, что. если я исчезну или со мной что-нибудь случится, будут неприятности?
Потемкин( восторженно ). Называй меня «душенька»!
Эдстейстон. У нас, англичан, это не принято.
Потемкин. У вас, англичан, нет сердца! ( Хлопает себя по груди с правой стороны. ) Сердце! Сердце!
Эдстейстон. Прошу прощения, ваша светлость, сердце с левой стороны.
Потемкин( удивленный, проникаясь к нему уважением ). Да? Вы — ученый! Вы — доктор! Англичане — удивительные люди. Мы — варвары, пьяные свиньи. Екатерина этого не знает, но такие мы и есть. Екатерина — немка, но я дал ей русское сердце. ( Хочет снова хлопнуть себя по груди. )
Эдстейстон( деликатно ). С другой стороны, ваша светлость.
Потемкин( с пьяной сентиментальностью ). Душенька, у русского человека сердце с обеих сторон.
Входит сержант, неся чашу, наполненную драгоценными камнями.
Потемкин. Пшел вон! ( Хватает чашу и дает сержанту пинка, не по злобе, а по привычке, даже не замечая, что он это делает. ) Душенька, возьми себе камушков. Хоть горсточку. ( Берет пригоршню камней и медленно высыпает их сквозь пальцы обратно в чашу, затем протягивает чашу Эдстейстону. )
Эдстейстон. Благодарю вас, я не беру подарков.
Потемкин( поражен ). Вы отказываетесь!
Эдстейстон. Благодарю вашу светлость, но у английских джентльменов не принято брать подарки такого рода.
Потемкин. А вы действительно англичанин?
Эдстейстон кланяется.
Вы первый англичанин из тех, кого я знавал, который отказывается взять то, что ему дают. ( Ставит чашу на стол, затем опять оборачивается к Эдстейстону. ) Послушай, душенька. Ты великолепно борешься. Ты положил меня на обе лопатки, как по волшебству. А ведь я могу поднять тебя одной рукой. Душенька, ты — гигант, ты — паладин.
Эдстейстон( самодовольно ). Да, в наших краях неплохо умеют бороться.
Потемкин. У меня есть турок военнопленный. Он тоже борец. Ты поборешься с ним для меня. Я поставлю на тебя миллион.
Эдстейстон( вспыхивая ). Черт вас побери! Вы что — принимаете меня за профессионального борца? Как вы смеете делать мне такое предложение?!
Потемкин( уязвленно ). Душенька, тебе не угодишь. Я тебе не нравлюсь?
Эдстейстон( смягчившись ). Нравитесь, пожалуй, хотя я и сам не пойму, почему. Но, согласно полученным мной инструкциям, я должен договориться об аудиенции с императрицей и…
Потемкин. Милуша, ты получишь аудиенцию у императрицы. Великолепная женщина, величайшая женщина в мире. Но позволь д-дать тебе со-совет… фу, все еще пьян. Мне разбавляют уксус водой. ( Встряхивается, про нищает горло и продолжает более трезво ). Если ты при глянешься Екатерине, можешь просить у нее что угодно деньги, бриллианты, дворцы, титулы, чины, ордена… Можешь домогаться любого звания: фельдмаршала, адмирала, министра — стать чем душе угодно… только не царем.
Эдстейстон. Говорю вам, я ни о чем не собираюсь ее просить. Вы что думаете, я авантюрист и нищий?
Потемкин( жалобно ). Почему бы и нет, голубчик? Я был авантюрист. Я был нищий.
Эдстейстон. О!.. Вы?!..
Потемкин. Чем я хуже?
Эдстейстон. Вы — русский. Это другое дело.
Потемкин( экспансивно ). Душенька, ты мужчина и я мужчина, а Екатерина — женщина. Женщина всех нас приводит к общему знаменателю. ( Посмеиваясь. ) Опять сострил. ( Серьезно. ) Надеюсь, вы поняли, что я сказал. Ты ходил в школу, душенька? Я — да.
Эдстейстон. Конечно. Я — бакалавр гуманитарных наук.
Потемкин. Хватит того, что ты бакалавр, душенька, и к тому же холостяк. Науку тебе преподаст Екатерина. Что? Еще одна острота? Я сегодня в ударе.
Эдстейстон( смущен и немного обижен ). Я должен попросить вашу светлость переменить предмет разговора. Как чужеземец в России, я — гость императрицы и должен вам прямо сказать, я не имею ни права, ни желания говорить о ее величестве в таком фривольном тоне.
Потемкин. Вас мучат угрызения совести?
Эдстейстон. Меня мучат угрызения джентльмена.
Потемкин. В России у джентльменов не бывает угрызений. В России мы смотрим фактам в лицо.
Эдстейстон. В Англии, сэр, джентльмен никогда не смотрит в лицо фактам, если они ему неприятны.
Потемкин. В реальной жизни, душенька, все факты неприятны. ( Очень довольный собой. ) Опять сострил. Где мой проклятый канцлер? Эти жемчужины следует занести в летописи и сохранить для потомства. ( Кидается к столу, садится и хватает перо. Затем, всп омнив о правилах хорошего тона. ) Но я еще не предложил вам сесть. ( Поднимается и идет ко второму стулу. ) Я — дикарь, я — варвар. ( Сбрасывает мундир со стула на пол, шпагу кладет на стоя. ) Покорнейше прошу присесть, капитан.
Эдстейстон. Благодарю вас.
Они церемонно кланяются друг другу. Потемкин отвешивает такой нарочито глубокий поклон, что теряет равновесие и чуть не падает на Эдстейстона; тот удерживает его, затем садится на предложенный ему стул.
Потемкин( тоже садясь ). Кстати, вы не помните, какой совет я хотел вам дать?
Эдстейстон. Поскольку вы мне его не дали, я не знаю. Позвольте заметить, что я не просил у вас совета.
Потемкин. Я даю его вам без вашей просьбы, прелестный англичанин. Теперь я вспомнил. Вот что: не пытайтесь сделаться царем России.
Эдстейстон( удивленно ). У меня нет ни малейшего намерения…
Потемкин. Сейчас нет, но будет, помяните мое слово. У вас вдруг возникнут угрызения совести, вам покажется просто блестящей мысль, чтобы церковь благословила ваш союз с Екатериной.
Эдстейстон( поднимаясь, в глубочайшем изумлении ). Мой союз с Екатериной… Да вы с ума сошли!
Потемкин( словно не слышит ). Тот день, когда вы намекнете на это, будет днем вашего падения. К тому же быть мужем Екатерины — не такое уж счастье. Вы знаете, что случилось с Петром?
Шрифт:
Интервал:
Закладка: