Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы

Тут можно читать онлайн Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Художественная литература, год 1977. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1977
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иоганн Гете - Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы краткое содержание

Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - описание и краткое содержание, автор Иоганн Гете, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пятый том входят стихотворные драмы: «Совиновники», «Ифигения в Тавриде», «Торквато Тассо» и другие, а также две эпические поэмы «Рейнеке-лис» и «Герман и Доротея».

Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Иоганн Гете
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Зеллер

Не буду… Обещаю…

Альцест

А что с деньгами?

Зеллер

Ох, заставила нужда.
Ведь кредитор меня грозил убить тогда.
Что было делать мне? Так и дошел до кражи.
Я заплатил весь долг. И мне осталось даже…

Альцест

Дарю остаток вам.

Зеллер

Кажись, прошла беда!

Альцест

Забудьте о былых проделках навсегда.
А если вдруг опять начнете все сначала,
То…

(Делает знак, имитирующий повешение.)
Зеллер

Виселица всех сегодня миновала.

ПРОМЕТЕЙ

Драматический отрывок ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Прометей Меркурий Прометей Я не - фото 3
Драматический отрывок

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Прометей, Меркурий.

Прометей

Я не хочу — так передай богам!
Ты понял: не хочу!
Столкнулись наши воли,
Сошлись
В единоборстве!

Меркурий

И это Зевсу передать — отцу?
И матери твоей?

Прометей

Что мне отец! Что мать!
Откуда мы, кто знает?
Едва мои окрепли ноги,
Я встал на них.
Простер я руки,
Когда узнал, что можно протянуть их.
Отец и мать, как их зовешь ты,
Глядели на меня — и это всё.

Меркурий

Они тебе
Опорой были в детстве.

Прометей

Я в детстве им повиновался честно.
Они же гнули бедного ребенка
Туда, сюда но ветру прихоти своей.

Меркурий

Храня тебя…

Прометей

Но от чего? От бед,
Которых сами опасались?
А сохранили ль сердце мне
От змей, его язвивших тайно?
И закалили ль грудь мою,
Чтобы дала отпор титанам?
Разве в мужа меня превратило
Не Время, могучий кузнец,—
И мой и ваш повелитель?

Меркурий

Несчастный, это про богов
Бессмертных?!

Прометей

Хоть я не бог,
Но все ж себя ничуть не ставлю ниже,
Бессмертны? Всемогущи?
Но в чем же?
Способны ль вы вместить
Всю ширь земли и неба
В одной моей руке?
Иль разлучить меня
С самим собой?
Иль можете меня расширить,
Вложить в мои пределы мир?

Меркурий

Судьба сильна!

Прометей

Судьбы признал ты власть?
Я — тоже!
Иди! Я не служу подвластным!

Меркурий уходит.

(Обращаясь к статуям, расставленным в долине.)

Ушел невозвратимый миг!
Глупцом я был оторван
От вас,
Мои созданья!
Все то, что грудь мою волнует,

(приближается к изваянию девушки)

В ее груди должно созвучно биться!
Уж говорят глаза!
Скажите слово мне, уста!
О, если б мне вам объяснить.
Что вы такое!

Эпиметейвходит.

Эпиметей

Меркурий жаловался горько.

Прометей

Когда б напрасных жалоб ты не слушал,
Он и без них вернулся бы домой.

Эпиметей

Нет, брат мой! Будь же справедливым!
Желают боги
С тобою сговориться.
Они хотят отдать тебе Олимп,
Чтоб там ты жил,
Землею управляя.

Прометей

Быть их слугой?
Их небо охранять?
Нет, я сговорчивее, право!
Хотят со мною поделиться боги,
Но чем же? Мне делиться с ними нечем:
Чем я владею, то украсть они не могут,
А то, что их, пусть сами охраняют.
Вот здесь — мое, а здесь — твое,
И тем раздел закончен.

Эпиметей

Да много ль твоего?

Прометей

Тот круг земной, где действовать могу,
Не больше и не меньше!
Кто право дал далеким звездам
Следить за мной,
Взирая с высоты?

Эпиметей

Ты одинок!
Каким блаженством было б,
Когда бы ты, и все твои, и боги,
И свод небесный, и весь мир
Себя в единстве полном ощутили!

Прометей

Я это знаю!
Милый брат, живи,
Как можешь, но меня оставь!

Эпиметей уходит.

Вот весь мой мир, вот — всё:
Я воплотил
Все сокровенные желанья
В телесных образах.
Мой дух, тысячекратно разделенный,
Един во всех и в каждом из созданий.

Минервавходит.

Решилась ты, богиня?
Решилась вновь к врагу отца явиться?

Минерва

Отца я почитаю,
Тебя ж люблю, о Прометей!

Прометей

Ты мне близка по духу,
Как сам себе я близок,
Мне издавна
Твои слова небесным светом были!
Как будто бы душа с собою говорила
И сразу раскрывалась.
Гармония в ней возникала
Из потаенных недр,
Когда твои слова звучали;
И не был я собой:
Когда я говорил —
То божество вещало,
А божества слова —
Моими были.
Так мы с тобой одно —
И вечна
Моя любовь к тебе.

Минерва

И я с тобою неразлучна.

Прометей

Словно блеск мерцающий
Солнца уходящего
Заливает выси
Мрачного Кавказа
И вселяет в душу мне
Сладостный покой,
Что со мною неразлучен и в часы разлуки, —
Так своим дыханием небесным
Укрепляешь силы ты мои.
Но почему же
Обитатели Олимпа
Так дерзко посягают
На мощь мою?
Я знаю сам, что с нею должен делать,
И не ступлю ни шагу
Для богов!
Для них ли я живу?

Минерва

Так мыслит мощь.

Прометей

Богиня, мыслю также
И чую силу.
Ты часто видела сама,
Как в рабстве добровольном
Я бремя нес —
Тот груз, который боги
Взвалили мне на плечи.
И разве я не исполнял работу
По воле их,
Тяжелую поденную работу,
Поверив только,
Что прошлое с грядущим в настоящем
Для них равно открыты,
Что их правление — закон,
Несокрушимая,
Стоящая веками мудрость?

Минерва

Служил ты им, чтоб заслужить свободу.

Прометей

И все ж я не гожусь
Сменить орла Зевеса.
Я не желаю молнии владыки
В холопских лапах
С гордостью держать.
Что боги мне? Что я?

Минерва

Напрасно ненавидишь ты.
Богам в удел даны бессмертье,
Любовь, могущество и мудрость.

Прометей

Дано все это
Не им одним!
Не вечен разве я?
Ведь все мы вечны!
Начала своего не помню
И не стремлюсь прийти к концу.
Конца не будет мне,—
Я вечен, ибо существую!
А мудрость…

(Ведет Минерву вокруг изваяний.)

На этот лоб взгляни!
Своим перстом
Не я ль его отметил?
И этой груди мощь
Навстречу рвется
Опасностям грядущим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иоганн Гете читать все книги автора по порядку

Иоганн Гете - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений в десяти томах. Том пятый. Драмы в стихах. Эпические поэмы, автор: Иоганн Гете. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x