Коллектив авторов - 12 великих трагедий

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - 12 великих трагедий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Коллектив авторов - 12 великих трагедий краткое содержание

12 великих трагедий - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.

Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.

Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

12 великих трагедий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

12 великих трагедий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иоанна

Мне, мне себя обезоружить? Нет,

Я побегу с открытой грудью в бой…

Навстречу смерти… нет, тройной булат

Пусть будет мне защитою от ваших

Пиров и от меня самой.

Агнеса

Иоанна,

Граф Дюнуа, великодушный, славный,

К тебе горит святым, великим чувством;

О, верь мне, быть любовию героя

Удел прекрасный… но любить героя

Еще прекраснее…

Иоанна отвращается в сильном волнении.

Ты ненавидишь

Его?.. Нет, нет, его не любишь ты;

Но ненависть… лишь тот нам ненавистен,

Кто милого из наших рук исторгнул;

Но для тебя нет милого; ты сердцем

Спокойна… Ах, когда б оно смягчилось!

Иоанна

Жалей меня, оплачь мою судьбу.

Агнеса

Чего ж тебе недостает для счастья?

Все решено: отчизна спасена;

С победою, торжественно в свой Реймс

Вступил король, и слава твой удел;

Тебя народ честит и обожает;

Во всех устах твоя хвала: ты гений,

Ты божество сих праздников веселых,

И сам король не столь в своей короне

Величествен, как ты.

Иоанна

О, если б скрыться

Могла во тьме подземной я от вас!

Агнеса

Что слышу? Как понять тебя, Иоанна?

И ныне кто ж взглянуть дерзнет на свет,

Когда тебе глаза потупить должно?..

Мне, мне краснеть, мне, низкой пред тобою,

Не смеющей и мыслию постигнуть

Величия души твоей прекрасной.

Открою ль все ничтожество мое?

Не славное спасение отчизны,

Не торжество побед, не обновленный

Престола блеск, не шумный пир народа

Мне радости причина; нет, один

Живет в моей душе – иному чувству

В ней места нет, – он, сей боготворимый;

Его народ приветствует; его

Бегут встречать; пред ним цветы бросают —

И он, для всех единственный, – он мой.

Иоанна

Счастливица, завидую тебе;

Ты любишь там, где любит все; ты смеешь

Свободно, вслух изречь свое блаженство;

Перед людьми его ты не таишь;

Их общий пир есть пир твоей любви;

И этот весь бесчисленный народ,

Ликующий с тобой в одних стенах, —

Прекрасное твое он чувство делит,

Тебя приветствует, тебя венчает,

Ты с радостью всеобщей заодно,

Твоей душе небесный день сияет,

Любовью все твоей озарено.

Агнеса (падая в ее объятия)

О радость! Мой язык тебе понятен!

Иоанна, ты… любви ты не чужда;

Что чувствую – ты выразила сильно;

И ободренная душа моя

Доверчиво тебе передается…

Иоанна (вырываясь из ее объятий)

Прочь, прочь! Беги меня, не заражайся

Губительным сообществом моим;

Поди, будь счастлива, а мне дай скрыть

Во мрак мой стыд, мой страх, мое страданье.

Агнеса

Я трепещу; ты мне непостижима,

Но кто ж тебя постигнул? Кто проник

Во глубину твоей великой тайны?

Кто может ведать, что святому сердцу,

Что чистоте души твоей понятно?

Иоанна

Нет, нет, ты – чистая, святая – ты;

Когда б в мою ты внутренность проникла,

Ты б от меня, как от врага, бежала.

Явление третье Иоанна. Агнеса. Дюнуаи Ла Гирсо знаменем Иоанны.

Дюнуа

Мы за тобой, Иоанна; все готово;

Король тебя зовет: в ряду вельмож,

Ближайшая к монарху, ты должна

Пред ним нести святую орифламму.

Он признает и хочет всенародно

Перед лицом всей Франции признать,

Что лишь тебе одной принадлежит

Вся честь сего торжественного дня.

Иоанна

О Боже! Мне предшествовать ему?

Мне перед ним нести святое знамя?

Дюнуа

Кому ж, Иоанна? Чья рука посмеет

Святыни сей коснуться? Это знамя

Носила ты в сраженье; им должна ты

И торжество победное украсить.

Ла Гир

Вот знамя; поспешим; король, вожди

И весь народ зовут тебя, Иоанна.

(Хочет подать ей знамя, она отступает с ужасом.) Иоанна

Прочь, прочь!

Ла Гир

Иоанна, что с тобой? Трепещешь

Пред собственным ты знаменем своим!

Узнай его, оно твое; ты им

Победу нам дала; взгляни, на нем

Сияет лик Владычицы Небесной.

(Развертывает знамя.) Иоанна (в ужасе смотря на знамя)

Она, она!.. В таком являлась блеске

Она передо мной… Смотрите, гневом

Омрачено ее чело, и грозно

Сверкает взор, к преступнице склоненный.

Агнеса

Ты вне себя: опомнись, ты виденьем

Обманчивым испугана; тот образ…

Он слабой и земной руки созданье;

Сама ж она небес не покидала.

Иоанна

О грозная! Карать ли ты пришла?

Где молнии твои? Пускай сразят

Они мою преступную главу.

Разрушен наш союз; я посрамила,

Унизила твое святое имя.

Дюнуа

Что слышу я! Какой язык ужасный!

Ла Гир (к Дю Шателю)

Как изъяснить ее волненье, рыцарь?

Дю Шатель

Я вижу то, чего давно боялся.

Дюнуа

Как? Что ты говоришь?

Дю Шатель

Того открыть;

Что думаю, не смею; но дай Бог,

Чтоб было все уж кончено и наш

Король уж коронован был.

Ла Гир

Иоанна,

Иль ужас тот, который разливала

Ты знаменем своим, оборотился

Против тебя? Узнай его, Иоанна;

Одним врагам погибельно оно;

Для Франции оно символ спасенья.

Иоанна

Так, так, оно спасительно для верных;

Лишь на врагов оно наводит ужас.

Слышен марш. Дюнуа

Возьми его, возьми; ты слышишь, ход

Торжественный уж начался: пойдем.

Принуждают ее взять знамя; она берет его с видимым отвращением и уходит; все прочие за нею.

Явление четвертое

Площадь перед кафедральною церковью.

Вдали множество народа. Бертранд, Арман, Этьен выходят из толпы; за ними вскоре Алина и

Луиза. Вдали слышен марш.

Бертранд

Уж музыка играет; идут; скоро

Увидим их; но где бы лучше нам

Остановиться? Там, на площади,

Иль здесь, на улице, чтоб посмотреть

На ход вблизи?

Этьен

Нет, сквозь толпу народа

Нам не пройти: от конных и от пеших

Простора нет; все улицы набиты;

У тех домов есть место, там увидеть

Нам можно все.

Арман

Какая бездна! Скажешь,

Что здесь вся Франция; и так велико

Народное стремленье, что и мы

Из Лотарингии своей далекой

Сюда с толпой пришли.

Бертранд

Да кто же будет

Один дремать в своем углу, когда

Великое свершается в отчизне?

Истратили довольно крови мы,

Чтоб голове законной дать корону;

А наш король, наш истинный король,

Которого мы в Реймсе коронуем,

Ужель он здесь быть должен встречен хуже

Парижского, который в Сен-Дени

По милости пришельца коронован?

Тот не француз, кто в этот славный день

Не будет здесь с другими и от сердца

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




12 великих трагедий отзывы


Отзывы читателей о книге 12 великих трагедий, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x