Коллектив авторов - 12 великих трагедий

Тут можно читать онлайн Коллектив авторов - 12 великих трагедий - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Коллектив авторов - 12 великих трагедий краткое содержание

12 великих трагедий - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.

Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.

Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

12 великих трагедий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

12 великих трагедий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иоанна

Как?

Ты, не покинувший меня в беде,

Единое мне верное творенье,

Ты, мне отдавшийся, когда весь свет

Отрекся от меня, и ты считаешь

Меня отступницей, забывшей Бога!..

Раймонд молчит.

Ах, это тяжело!

Раймонд

Как, в самом деле

Ты не волшебница! Иоанна?

Иоанна

Я

Волшебница?

Раймонд

А эти чудеса?

Ты с помощью небесной их свершила?

Иоанна

С какою же иной?

Раймонд

Но для чего же

Молчала ты пред страшным обвиненьем?

Теперь ты говоришь; а при народе,

При короле, где ты должна была

Ответствовать, была ты как немая.

Иоанна

Я той судьбе в молчанье покорилась,

Которую мой Бог, мой повелитель,

Назначил мне.

Раймонд

Но разве дать ответа

Ты не могла отцу?

Иоанна

От Бога было,

Что было от отца; и испытанье

Отеческое будет.

Раймонд

Голос неба

Твою вину свидетельствовал им.

Иоанна

И потому, что небо говорило,

Молчала я.

Раймонд

Как? Ты единым словом

Могла очиститься – и ты решилась

Оставить свет в погибельном обмане?

Иоанна

То не обман; то было испытанье…

Раймонд

И этот стыд стерпела ты безвинно,

С покорностью, без ропотного слова?

О, я тебе дивлюсь, мой ум мутится,

В моей груди поворотилось сердце,

Я сам твоей вины не постигал,

И сладко мне словам твоим поверить…

Но кто б вообразил, что сердце в силах

Безмолвствовать пред ужасом таким?

Иоанна

Была ли б я посланницею Бога,

Когда б его не чтила слепо власти?

И я не так несчастна, как ты мыслишь;

Я в нищете – но в низкой нашей доле

Несчастье ль нищета? Меня изгнали,

Нет места, где мне голову склонить, —

Но знать себя в степи я научилась;

Лишь там была борьба в моей душе,

Где вкруг меня сияла честь. Весь свет

Моей судьбе завидовал, а я

Была несчастней всех… Но все прошло,

И я исцелена; и эта буря,

Грозившая природе разрушеньем,

Была мне друг: с землею и меня

Она очистила; во мне спокойно;

Пусть будет то, чему быть должно, – я

Уж слабости не ведаю в себе.

Раймонд

Пойдем, пойдем, изобличим неправду.

Пускай твою невинность свет узнает.

Иоанна

Кто ослепил их очи, тот один

И просветит их. Не дозревши, плод

Судьбы не упадет; наступит день —

И кто теперь меня клянет и гонит,

Тот свой обман признает, и в слезах

Моей судьбе отказано не будет.

Раймонд

Как, буду ль ждать в молчании, чтоб случай…

Иоанна (с кротостью взяв его за руку)

Друг, ты одно естественное видишь,

И пелена земная омрачает

Твой взор – но я бессмертное глазами

Здесь видела… Без Бога не падет

И волос с нашей головы. Взгляни

На заходящее там солнце – завтра

Оно опять взойдет среди сиянья;

Так верно день наступит оправданья.

Явление пятое Королева Изабеллас солдатами и прежние.

Королева (еще за сценою)

Здесь в лагерь английский дорога.

Раймонд

Боже!

Погибли! Неприятель!

Солдаты выходят на сцену; увидев Иоанну, они отступают в ужасе. Королева

Что случилось?

Что испугало вас? Куда бежите?

(Увидев Иоанну, невольно содрогается.)

Что вижу я?

(Одумавшись, быстро к ней подходит.)

Остановися, сдайся!

Ты пленница моя.

Иоанна

Сдаюсь.

Раймонд убегает в отчаянии. Королева

В оковы!

Солдаты робко подходят к Иоанне; она протягивает руки; на нее налагают цепи.

Вот та ужасная, перед которой

В сраженье вы, как овцы, разбегались;

Она себя не в силах защитить,

Чудесная для тех, кто верил чуду,

Лишь женщина при встрече с твердым мужем.

(К Иоанне.)

Зачем покинула ты войско? Где

Граф Дюнуа, твой рыцарь и защитник?

Иоанна

Меня изгнали.

Королева

Как, тебя изгнали?

Мой сын тебя изгнал?

Иоанна

К чему вопросы?

Я пленница твоя; реши мой жребий.

Королева

Изгнал! За то, что был тобой спасен

От гибели, и в Реймсе коронован,

И королем французским сделан? В этом

Я сына узнаю… Вы! отведите

Ее в наш лагерь; пусть увидит войско

Страшилище, пугавшее его.

Она волшебница? В безумстве вашем

И в вашей робости – ее волшебство;

Она сама безумная: она

За короля пожертвовала жизнью —

И королевскую теперь награду

Пускай узнает. – Прямо и Лионелю

Ее ведите; я ему с ней вместе

Передаю окованное счастье

Французов… Я сама за вами скоро

Последую; идите.

Иоанна

К Лионелю?

Нет, лучше умертви меня.

Королева

Идите.

(Уходит с частию солдат.)

Явление шестое

Иоанна. Солдаты.

Иоанна (к солдатам)

Британцы, вы ль потерпите, чтоб я

Из ваших рук живая вышла? Выньте

Мечи, вонзите их мне в сердце, бросьте

К ногам вождя мой труп окровавленный;

О, вспомните, что я храбрейших ваших

Товарищей сразила беспощадно,

Что я лила ручьями кровь британцев,

Что от меня столь многие из вас

С отчизною свиданья лишены;

Отмстите мне; убийцу умертвите;

Она у вас в руках; вы не всегда

Столь слабою увидите ее.

Начальник

Исполните, что велено.

Иоанна

О Боже!

Ужель мне быть несчастною вполне?..

Владычица, иль ты непримирима?

Иль я совсем отвержена тобою?

Не внемлет Бог, не сходит божий ангел;

Спят чудеса, и небо затворилось.

(Следует за солдатами.)

Явление седьмое

Французский лагерь. Дюнуа. Архиепископ. Дю Шатель.

Архиепископ

Оставь твое негодованье, принц;

Король нас ждет; ужель теперь покинешь

Ты дело общее, когда все гибнет,

Когда рука могучая в защиту

Отечеству нужна?

Дюнуа

Но что причиной

Нам новых бед? Что подняло врага?

Все было решено: победа наша;

Врат истреблен; окончена война…

Спасительницу, вы, изгнали – сами

Теперь спасайтесь; ну а мне противен

Тот лагерь, где ее уж боле нет.

Дю Шатель

Не отпускай нас, принц, с таким ответом;

Подумай…

Дюнуа

Дю Шатель, молчи! Тебя

Я ненавижу, ты мой первый враг,

В ее душе ты первый усомнился.

Архиепископ

Но кто ж из нас мог веру сохранить

В тот страшный день, когда сам божий гром

Против нее свидетельствовал с неба?

Мы были все поражены; кто мог

При ужасе таком не обезуметь?..

Но заблуждение прошло; мы видим

Ее опять в той прелести, в какой

Она являлась нам, и в страхе мыслим,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




12 великих трагедий отзывы


Отзывы читателей о книге 12 великих трагедий, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x