Коллектив авторов - 12 великих трагедий
- Название:12 великих трагедий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - 12 великих трагедий краткое содержание
Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.
Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.
Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.
12 великих трагедий - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вожеватов.Харита Игнатьевна, присядьте, милости просим! (Подвигает стул.)
Огудалова садится.
Чайку не прикажете ли?
Карандышев садится поодаль.
Огудалова.Пожалуй, чашку выпью. Вожеватов.Иван, подай чашку да прибавь кипяточку!
Иван берет чайник и уходит.
Карандышев.Что за странная фантазия пить чай в это время? Удивляюсь.
Вожеватов.Жажда, Юлий Капитоныч, а что пить, не знаю. Посоветуйте – буду очень благодарен.
Карандышев (смотрит на часы) . Теперь полдень, можно выпить рюмочку водки, съесть котлетку, выпить стаканчик вина хорошего. Я всегда так завтракаю.
Вожеватов (Огудаловой) . Вот жизнь-то, Харита Игнатьевна, позавидуешь. (Карандышеву.) Пожил бы, кажется, хоть денек на вашем месте. Водочки да винца! Нам так нельзя-с, пожалуй, разум потеряешь. Вам можно все: вы капиталу не проживете, потому его нет, а уж мы такие горькие зародились на свете, у нас дела очень велики; так нам разума-то терять и нельзя.Иван подает чайник и чашку.
Пожалуйте, Харита Игнатьевна! (Наливает и подает чашку.) Я и чай-то холодный пью, чтобы люди не сказали, что я горячие напитки употребляю.
Огудалова.Чай-то холодный, только, Вася, ты мне крепко налил.
Вожеватов.Ничего-с. Выкушайте, сделайте одолжение! На воздухе не вредно.
Карандышев (Ивану) . Приходи ко мне сегодня служить за обедом!
Иван.Слушаю-с, Юлий Капитоныч.
Карандышев.Ты, братец, почище оденься!
Иван.Известное дело – фрак; нешто не понимаем-с!
Карандышев.Василий Данилыч, вот что: приезжайте-ка вы ко мне обедать сегодня!
Вожеватов.Покорно благодарю. Мне тоже во фраке прикажете?
Карандышев.Как вам угодно: не стесняйтесь. Однако дамы будут.
Вожеватов (кланяясь) . Слушаю-с. Надеюсь не уронить себя.
Карандышев (переходит к Кнурову) . Мокий Парменыч, не угодно ли вам будет сегодня отобедать у меня?
Кнуров (с удивлением оглядывает его) . У вас?
Огудалова.Мокий Парменыч, это все равно, что у нас, – этот обед для Ларисы.
Кнуров.Да, так это вы приглашаете? Хорошо, я приеду.
Карандышев.Так уж я буду надеяться.
Кнуров.Уж я сказал, что приеду. (Читает газету.)
Огудалова.Юлий Капитоныч – мой будущий зять: я выдаю за него Ларису.
Кнуров (продолжая читать) . Это ваше дело.
Карандышев.Да-с, Мокий Парменыч, я рискнул. Я и вообще всегда был выше предрассудков.Кнуров закрывается газетой.
Вожеватов (Огудаловой) . Мокий Парменыч строг.
Карандышев (отходя от Кнурова к Вожеватову) . Я желаю, чтоб Ларису Дмитриевну окружали только избранные люди.
Вожеватов.Значит, и я к избранному обществу принадлежу? Благодарю, не ожидал. (Гавриле.) Гаврило, сколько с меня за чай?
Гаврило.Две порции изволили спрашивать?
Вожеватов.Да, две порции.
Гаврило.Так уж сами знаете, Василий Данилыч, не в первый раз… Тринадцать рублей-с.
Вожеватов.То-то, я думал, что подешевле стало.
Гаврило.С чего дешевле-то быть! Курсы, пошлина, помилуйте!
Вожеватов.Да ведь я не спорю с тобой: что ты пристаешь! Получай деньги и отстань! (Отдает деньги.)
Карандышев.За что же так дорого? Я не понимаю.
Гаврило.Кому дорого, а кому нет. Вы такого чая не кушаете.
Огудалова (Карандышеву) . Перестаньте вы, не мешайтесь не в свое дело!
Иван.Василий Данилыч, «Ласточка» подходит.
Вожеватов.Мокий Парменыч, «Ласточка» подходит; не угодно ли взглянуть? Мы вниз не пойдем, с горы посмотрим.
Кнуров.Пойдемте. Любопытно. (Встает.)
Огудалова.Вася, я доеду на твоей лошади.
Вожеватов.Поезжайте, только пришлите поскорей! (Подходит к Ларисе и говорит с ней тихо.)
Огудалова (подходит к Кнурову) . Мокий Парменыч, затеяли мы свадьбу, так не поверите, сколько хлопот.
Кнуров.Да.
Огудалова.И вдруг такие расходы, которых никак нельзя было ожидать… Вот завтра рожденье Ларисы, хотелось бы что-нибудь подарить.
Кнуров.Хорошо; я к вам заеду.Огудалова уходит.
Лариса (Вожеватову) . До свиданья, Вася!
Вожеватов и Кнуров уходят. Лариса подходит к Карандышеву.
Явление четвертое
Карандышев и Лариса.
Лариса.Я сейчас все за Волгу смотрела: как там хорошо, на той стороне! Поедемте поскорей в деревню!
Карандышев.Вы за Волгу смотрели? А что с вами Вожеватов говорил?
Лариса.Ничего, так, – пустяки какие-то. Меня так и манит за Волгу, в лес… (Задумчиво.) Уедемте, уедемте отсюда!
Карандышев.Однако это странно! Об чем он мог с вами разговаривать?
Лариса.Ах, да об чем бы он ни говорил, – что вам за дело!
Карандышев.Называете его Васей. Что за фамильярность с молодым человеком!
Лариса.Мы с малолетства знакомы; еще маленькие играли вместе – ну, я и привыкла.
Карандышев.Вам надо старые привычки бросить. Что за короткость с пустым, глупым мальчиком! Нельзя же терпеть того, что у вас до сих пор было.
Лариса (обидясь) . У нас ничего дурного не было.
Карандышев.Был цыганский табор-с – вот что было.Лариса утирает слезы.
Чем же вы обиделись, помилуйте!
Лариса.Что ж, может быть, и цыганский табор; только в нем было, по крайней мере, весело. Сумеете ли вы дать мне что-нибудь лучше этого табора?
Карандышев.Уж конечно.
Лариса.Зачем вы постоянно попрекаете меня этим табором? Разве мне самой такая жизнь нравилась? Мне было приказано, так нужно было маменьке; значит, волей или неволей, я должна была вести такую жизнь. Колоть беспрестанно мне глаза цыганской жизнью или глупо, или безжалостно. Если б я не искала тишины, уединения, не захотела бежать от людей – разве бы я пошла за вас? Так умейте это понять и не приписывайте моего выбора своим достоинствам, я их еще не вижу. Я еще только хочу полюбить вас; меня манит скромная семейная жизнь, она мне кажется каким-то раем. Вы видите, я стою на распутье; поддержите меня, мне нужно ободрение, сочувствие; отнеситесь ко мне нежно, с лаской! Ловите эти минуты, не пропустите их!
Карандышев.Лариса Дмитриевна, я совсем не хотел вас обидеть, это я сказал так…
Лариса.Что значит «так»? То есть не подумавши? Вы не понимаете, что в ваших словах обида, так, что ли?
Карандышев.Конечно, я без умыслу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: