Эдвард Дансейни - Пьесы о далеком и близком
- Название:Пьесы о далеком и близком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдвард Дансейни - Пьесы о далеком и близком краткое содержание
Пьесы о далеком и близком - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Королева. Там нет ничего страшного. Этерская гора в тиши возносится к Небесам. Ее серо–голубые склоны так же спокойны, как небо вокруг нее. Она стоит там и зовет. Она зовет меня, Узизи.
Узизи (задумчиво). Возможно ли это?
Королева. О чем ты спрашиваешь, Узизи?
Узизи. Возможно ли, что с вами, великая госпожа, случилось то же, что с Королевой, вашей матерью, когда Судьба отправила ее на Этерскую гору?
Королева. Этерская гора зовет.
Узизи. Госпожа, послушайте меня несколько минут. Пойдемте со мной ненадолго. (Она медленно ведет Королеву за руку обратно к трону). Госпожа, сядьте здесь снова и возьмите в свои маленькие ручки державу и скипетр, как в старые времена. (Королева послушно делает то, что ей говорят). Теперь, если Судьба зовет вас, пусть она зовет вас так, как подобает звать королев. Теперь, если не будет на то воли ушедших, разве проделаете вы столь долгий путь отсюда до великой горы — скажем, если вы сидите на троне в золотом дворце со скипетром и державой в руках? Разве вы отправитесь в дорогу, госпожа?
Королева (почти сонно). Этерская гора зовет.
(Узизи заливается рыданиями. Она помогает Королеве подняться с трона и ведет ее к двери. Потом она останавливается, и Королева идет к выходу одна).
Узизи. Прощайте, госпожа.
(Королева неотрывно смотрит на Этерскую гору. Затем она возвращается и обнимает Узизи).
Королева. Прощай, Узизи.
Узизи. Прощайте, великая госпожа.
(Королева поворачивается, затем быстро и легко подбегает к двери и исчезает. В тот же миг доносится гул голосов из Зала Ста Принцев).
Голоса (снаружи). Ах, ах, ах!
(Узизи стоит и продолжает плакать. Входят Принцы, изысканные и веселые. Они отталкивают друг друга).
Мелифлор. И где же наша маленькая Королева?
(Узизи отвечает ему дерзким взглядом сквозь слезы; это производит некоторое действие).
Мумумон (кривляясь). Так–так.
Ксименунг. Исчезла!
Мелифлор. Вперед. Пойдем за ней.
Мумумон. Должны ли мы?
Принцы. Да.
Мумумон. Идем.
(Толпа принцев движется от двери справа к задней двери, Узизи надменно провожает их)
Узизи (угрожающе). Это Этерская гора.
(Последним из всех молча проходит Зун. Все принцы выходят. Звуки протеста рабочих доносятся снаружи. Мрачные коричневые головы двух или трех показываются в дверях, в которые прошли принцы. Потом рабочие появляются во множестве, озадаченные, ищущие кого–то, вертя туда–сюда своими смуглыми головами. Наконец они собираются вокруг Узизи, вопросительно бормоча что–то).
Узизи. Этерская гора позвала ее.
(Они мрачно кивают).
Занавес
Сцена III
У подножия Этерской горы. Справа заросли вереска, под которыми различимы серые камни. Слева вся сцена заполнена возносящимися ввысь отрогами Этерской горы. Далеко внизу справа, едва различимый на заднем плане, виднеется маленький дворец из чистого золота.
Справа появляется Королева, идущая ровно и неутомимо, не замечая серых камней. За ней следуют усталые принцы.
Зун больше не последний, он, похоже, четвертый, и нагоняет первых трех. Мелифлор впереди.
Мелифлор. Позвольте мне, великая госпожа. Моя рука на камне. Позвольте…
(Он падает и не может подняться).
Мумумон. Позвольте мне (Тоже падает). О, эти камни. Это все камни!
Ксименунг (утомленно). Великая госпожа. Минуту Минуту, великая госпожа… Дозвольте мне…
(Только Зун ничего не говорит. Налево уходят Королева и те принцы, которые не упали. Занавес опускается на отставших).
Занавес
Сцена IV
Вершина.
На снегу на вершине Этерской горы, окруженные со всех сторон лишь чистым голубым небом, восседают Королева Зумзумарма и Принц Зун.
Королева. Ты не ведал любви раньше, первый из Ста?
Зун. Нет любви на земле, о Королева всего.
Королева. Только здесь.
Зун. Чистая любовь — только здесь, на пике, вознесенном в Небеса.
Королева. Ты будешь любить меня в иных местах, если мы спустимся отсюда?
Зун. Но мы никогда не уйдем отсюда.
Королева. Да, никогда мы не покинем этих мест.
Зун. Госпожа, взгляните вниз. (Она смотрит). Земля полна горестей (Она вздыхает). Смотри! Смотри! По всему ее лику мы можем разглядеть одни только беды; но беды эти далеко, они сокрыты облаками; они не нарушат спокойствия Этерской горы.
Королева. Все это было где–то далеко и давным–давно.
Зун (удивленно). Мы только сегодня взошли на Этерскую гору.
Королева. Только сегодня?
Зун. Мы пересекли поток времени.
Королева. Он течет под нами, и годы замедляют его.
Зун. Госпожа, здесь ваш дом, на этой вершине, которая достигает небес. Пусть мы никогда не оставим ваш дом.
Королева. До этого дня я не слыхала об Этерской горе. Никто не говорил мне.
Зун. Госпожа, вы не слыхали о любви?
Королева. Никто не говорил мне.
Зун. Здесь ваш дом. Не на земле, не в золотом дворце. Царите же здесь в одиночестве, не ведая людских забот, не думая о вчерашнем или завтрашнем дне, не беспокоясь об истории и политике.
Королева. Да, да, мы больше не вернемся.
Зун. Взгляните, госпожа, взгляните на Землю. Разве это не сон, который только что развеялся?
Королева. Она и впрямь едва различима, покрыта мглой и подобна сну.
Зун. Это Земля, которую мы знали.
Королева. Она подобна сну.
Зун. Она исчезла; мы едва можем различить ее.
Королева. Это был сон?
Зун. Возможно. Теперь она исчезла, она ничего не значит.
Королева. Бедная Земля! Надеюсь, она была реальна.
Зун (сжимая ее руку). О, Зумзумарма, не говорите о своих надеждах на то, что Земля реальна. Теперь она исчезла. Взгляните, она так далеко. Не вздыхайте о Земле, о госпожа, не вздыхайте о Земле.
Королева. Почему нет, Король Этерской горы?
Зун. Потому, что вы вздыхаете о ничтожных вещах, а я жажду вашей любви. Взгляните, как мала, как ничтожна Земля. И как далека!
Королева. Я не вздыхаю о Земле, Король Горы. Я только желаю ей всего доброго.
Зун. Не желайте ей ничего, госпожа.
Королева. Давайте пожелаем бедной земле всего доброго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: