Федерико Гарсиа Лорка - Стихотворения. Проза. Театр (сборник)
- Название:Стихотворения. Проза. Театр (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-67765-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федерико Гарсиа Лорка - Стихотворения. Проза. Театр (сборник) краткое содержание
Поэзия Федерико Гарсиа Лорки – «порыв, страсть, смятение и счастье, чистейший памятник любви, изваянный из стихий: души, тела и растерзанного сердца поэта», неповторимые образы, сотканные из ассоциаций, фольклорных и авангардных элементов, всепокоряющая магия. И жизнь, и творчество Лорки были оборваны на полуслове – он прожил всего 38 лет.
В книгу, составленную известным литературоведом Н. Р. Малиновской, включены стихотворения, проза и драмы испанского поэта, каждый раздел начинается с иллюстрации Федерико Лорки.
Стихотворения. Проза. Театр (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Юноша.
Молчат дождевые струны.
И вдруг каменеет море
под гаснущий смех лагуны.
Манекен.
Кто же в шелк мой оденется тканый?
Юноша (воодушевленно, с уверенностью).
Та, что ждет на краю океана.
Манекен.
Всегда она ждет. Ты вспомнил?
Часы, и дни, и недели.
Уходит немо – как любит.
Твой сын поет в колыбели.
Но он холоднее снега,
он ждет твоей крови жадно.
Иди же скорей за нею,
нагой приведи обратно
и дай ее мне, нагую,
чтоб розой зашелестели
шелка моего наряда
на розовом теплом теле.
Юноша.
Я должен жить!
Манекен.
Но не медли.
Юноша.
Мой сын поет в колыбели,
но он холоднее снега
и ждет, чтоб его согрели.
Манекен.
Дай платьице.
Юноша (мягко).
Нет.
Манекен (отнимая детское платье).
Отдай мне.
Пока вернешься с победой,
я буду петь ему песни.
(Целует его.)
Юноша.
Но где мне искать?
Манекен.
Разведай.
Иди на площадь!
Юноша.
И прежде,
чем выйдет месяц багряный,
омытый кровью ночною,
к тебе вернусь я с любимой,
с моей нагою женою.
Сцена залита синим светом. Слева входит Служанка со свечой, и постепенно освещение становится обычным, хотя лунный свет по-прежнему проникает через балкон. Когда входит Служанка, Манекен застывает, как на витрине, – голова наклонена, руки изящно подняты. Служанка оставляет свечу на туалетном столике. Она все время с состраданием смотрит на Юношу. Справа появляется Старик. Свет становится ярче.
Юноша (удивленно). Вы?
Старик (очень волнуется, прижимает руки к груди, в руках – шелковый платок). Да, я.
Юноша (сухо). Вы мне не нужны.
Старик.Больше, чем когда-либо. Ах, в самое сердце ты меня ранил! Ну зачем ты пошел? Ведь я знал, что так будет… Ах!
Юноша (мягко). Что с вами?
Старик (собравшись с силами). Ничего. Так, ничего. Только вот рана… но кровь высыхает, а прошлое проходит.
Юноша хочет уйти.
Но куда ты?
Юноша (весело). Искать.
Старик.Кого?
Юноша.Ту, что любит меня. Вы ее видели, помните?
Старик.Не помню. Но подожди.
Юноша.Нет. Я пойду.
Старик хватает его за руку.
Отец (входя). Дочь моя! Где ты? Дочь моя!
Слышен автомобильный рожок.
Служанка (на балконе). Сеньорита! Сеньорита!
Отец (идет на балкон). Дочь моя! Подожди! Подожди! (Выходит.)
Юноша.Я тоже иду. Пойду искать новый цветок моей крови. (Быстро уходит.)
Старик.Подожди! Подожди! Не оставляй меня, я умираю. Подожди! Подожди! (Уходит. Его крики затихают.)
Служанка (быстро входит, берет свечу и идет к балкону). О господи! Сеньорита! Сеньорита!
Вдали автомобильный рожок.
Манекен.
А колечко, сеньор мой, колечко…
(Пауза.)
…в зеркалах потонуло навечно.
Не согреться шелкам моим тканым.
(Пауза. Плачет.)
В них венчаться реке с океаном.
(Падает на диван.)
Голос (вдали).
Подожди-и!
Быстро опускается занавес.
Действие третье
Картина первая
Лес. Тяжелые стволы. В центре причудливо задрапированный театральный помост с опущенным занавесом. Лесенка соединяет его со сценой. Поднимается занавес, и за деревьями сходятся две фигуры в черном с белыми гипсовыми лицами и белыми руками. Вдали звучит музыка. Входит Арлекин в черно-зеленом костюме; в руках у него по маске, которые он прячет за спину; движения пластичны, как у танцора.
Арлекин.
Сны рассекают время
лунным серпом челна.
Кто распознает семя,
скрытое в сердце сна?
(Надевает смеющуюся маску.)
О, как заря поет!
Как застилает сумерки синий лед!
(Снимает маску.)
Сны рассекает время
гребнем подводных гряд.
В траурной пене гребня
обе зари горят.
(Надевает спящую маску.)
О, как закат поет!
Как холодны анемоны у синих вод!
(Снимает маску.)
Стоя на пьедестале,
время целует сон.
Вторит седой печали
новорожденный стон.
(Надевает первую маску.)
О, как заря поет!
(Надевает вторую маску.)
Как холодны анемоны у синих вод!
Если знамена развеет
сон на валу крепостном,
время слукавить сумеет,
что рождено оно сном.
О, как закат поет!
Как застилает сумерки синий лед!
С этого момента и до конца картины в глубине звучат, попеременно приближаясь и удаляясь, глухие охотничьи рога. Прыгая через гирлянду цветов, появляется Девушка в черной тунике.
Девушка.
Ах, чей это голос?
На дно, в синеву,
зовет меня милый.
Арлекин (шутливо).
Во сне.
Девушка.
Наяву.
Скатилось колечко,
упало с руки.
Нашла я колечко
в лесу у реки.
Арлекин (насмешливо).
Веревочка, вейся —
моря глубоки!
Девушка.
Там соль и акулы,
коралл и вода.
Арлекин.
Он там?
Девушка.
Еще глубже.
Арлекин.
Он спит.
Девушка.
Никогда!
Зеленое знамя,
морскую траву,
несет капитан мой.
Арлекин (громко и насмешливо).
Во сне.
Девушка.
Наяву.
Скатилось колечко,
никак не найдем.
Вернулось колечко
окольным путем.
Арлекин.
Минутку, минутку!
Девушка.
Чего еще ждать?
Арлекин.
Дорогою с моря,
дорогою вспять
вернется твой милый.
Девушка (испуганно).
Во сне.
Арлекин.
Наяву.
Девушка.
Ему не вернуться.
Арлекин.
Сейчас позову.
Девушка.
Туда не дозваться.
Никто из людей
туда не заглянет.
Арлекин (оглушительно, словно на цирковой арене).
Сеньор лицедей!
Появляется разодетый Паяц, весь в блестках. Напудренное лицо создает впечатление черепа. Он раскатисто хохочет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: