Трейси Леттс - Август: графство Осейдж
- Название:Август: графство Осейдж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2014
- Город:М.
- ISBN:978-5-386-0706
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Трейси Леттс - Август: графство Осейдж краткое содержание
…неожиданно исчезает Беверли Уэстон, некогда известный поэт. Семейство собирается вместе, и тут начинается… Люди принимаются разбивать друг другу сердца. И как разбивают: смешно и трогательно, отчаянно, будто завтра апокалипсис.
Ироническая история любви, отчаяния и тайны от лауреата Пулицеровской премии. Самая значительная американская пьеса, поставленная на Бродвее за последние 12 лет…
«Грандиозное достижение современной американской драматургии».
Time Out New York
«Бьюсь об заклад, вы еще не видели такой несчастной во всех отношениях семьи. Но в то же время это невероятно занимательная и трогательная история, насыщенная характерами и событиями.
“Август: графство Осейдж” – сага о семье из Оклахомы, переживающей свой локальный апокалипсис. Уморительно смешная и пронзительно грустная комедия».
The New York Times
«Эта пьеса заставляет нас улыбаться и размышлять, содрогаться от ужаса и хохотать еще долго после того, как погасли огни рампы».
Newsday
«Чрезвычайно занимательная… по-настоящему ядреная пьеса».
The New York Post
Перевод: О. Бухова
Август: графство Осейдж - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Карен и Стив входят в маленькую гостиную и натыкаются на Барбару.
Мэтти Фэй спускается по лестнице в большую гостиную, где Джин, Чарли и Малыш Чарли смотрят телевизор.
Вайолет и Айви выходят на площадку второго этажа. )ДЖОННА. Ужин готов.
Говорят одновременно
СТИВ. Я всегда говорил: стоит закурить, как зовут к столу…
КАРЕН ( обращаясь к Барбаре ). Интересно, когда во дворе в последний раз косили траву?
БАРБАРА. Что?
КАРЕН. Я собиралась показать Стиву наш старый форт. Ты туда заглядывала?
БАРБАРА. Нет, я не…
СТИВ. Барбара, ты сочтешь меня очень неучтивым, если я сниму пиджак?
Говорят одновременно
КАРЕН. Ты в порядке?
БАРБАРА. Да, все нормально.
СТИВ. Барбара, так ты не возражаешь, если я…
БАРБАРА. Конечно, конечно.
КАРЕН. Бедняжка, тебе столько всего пришлось пережить за последние дни!
СТИВ. Еще бы!
КАРЕН. Я по себе знаю: в такие тяжелые дни обычно кажется, что в рот ни крошки не сможешь взять. Но стоит поставить передо мной тарелку с горячей едой, я тут же понимаю, что просто умираю с голоду.
( Пауза. Барбара наконец обращает на них внимание. )
БАРБАРА. Да, ты права. Пора поесть. СТИВ. За стол!
( Они через кухню направляются в столовую. )
МЭТТИ ФЭЙ. Батюшки, смотрите, кто объявился. Извини, что нам пришлось тебя разбудить, дорогой.
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Мам, мне так жаль…
МЭТТИ ФЭЙ. Конечно, я знаю…
ЧАРЛИ. Но теперь он здесь, и это самое главное.
МЭТТИ ФЭЙ. Да, теперь уже не важно…Говорят одновременно
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Наверное, ночью отключали электричество, потому что я проснулся, а часы…
МЭТТИ ФЭЙ. Не надо мне сейчас все это рассказывать, Малыш. Правда, совсем ни к чему…
ЧАРЛИ. Милая, но он же пытается тебе объяснить, что действительно сожалеет…
МЭТТИ ФЭЙ. Прекрати его выгораживать, ему уже тридцать семь лет!
ЧАРЛИ. Давай не будем сейчас из-за этого спорить.
МЭТТИ ФЭЙ. А я и не спорю.
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Я знаю, мама, я тебя подвел…
МЭТТИ ФЭЙ. Тоже мне, новость!
ЧАРЛИ. Пожалуйста, веди себя прилично, сейчас есть куда более важные проблемы.
МЭТТИ ФЭЙ. Я не хочу больше об этом говорить, я готова садиться за стол. Ты принес тушеную фасоль из машины?
ЧАРЛИ. Нет. Сейчас принесу.
МЭТТИ ФЭЙ. Ты на целый час оставил мою фасоль в раскаленной машине?!
ЧАРЛИ. Уже иду. Уже иду…
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Я схожу.
( Малыш Чарли выходит из дома. )
Говорят одновременно
АЙВИ. Нет, я серьезно: если ты им хоть слово скажешь…
ВАЙОЛЕТ. Ты же мне не говорила, что другим нельзя рассказывать.
АЙВИ. А теперь говорю.
ВАЙОЛЕТ. Почему ты так раздражаешься? Ты с кем-то встречаешься – по-моему, это просто прекрасно…
АЙВИ. Только посмей…
ВАЙОЛЕТ. На твоем месте я была бы рада поделиться с семьей хорошей новостью, особенно в такой день…
АЙВИ. Это никого не касается!
ВАЙОЛЕТ. Мы все хотим для тебя самого лучшего.
АЙВИ. Это никого не касается!
ВАЙОЛЕТ. А почему я должна делать тебе одолжение?
АЙВИ. А почему нет?
ВАЙОЛЕТ. Ты даже не захотела примерить мое платье…
АЙВИ. Я не собираюсь с тобой торговаться!
ВАЙОЛЕТ. Боже мой, ты из всего устраиваешь какую-то мелодраму…
АЙВИ. Все. Я иду вниз и сажусь за стол, потому что ты просто невыносима!
ВАЙОЛЕТ ( саркастично ). Уж извини, если я невыносима.
Говорят одновременно
Просто у меня сегодня не самый легкий день.
АЙВИ. Он нелегкий для всех, мама.
( Айви идет вниз, входит в гостиную в тот момент, когда Мэтти Фэй и Чарли присоединяются в столовой к Барбаре, Карен, Стиву и Джонне. Все постепенно рассаживаются. Билл входит со стороны крыльца и проходит через гостиную. )
КАРЕН. Ой, как красиво! ( Джонне. ) Это все ты сделала?
ДЖОННА. Да.
СТИВ. Мммм… курочка выглядит очень аппетитно, не правда ли?
МЭТТИ ФЭЙ. У нас хватает стульев?
БАРБАРА. Думаю, да.
МЭТТИ ФЭЙ. Давай здесь, что ли… Вот так…
КАРЕН. Садись рядом со мной, милый.
СТИВ. Оки-доки.
БАРБАРА. Кто сядет с Джин за детский стол?
МЭТТИ ФЭЙ. Давайте посадим туда мистера Чарли-младшего.
ЧАРЛИ. Ты что, серьезно?
МЭТТИ ФЭЙ. А кто еще туда сядет? Может, ты?
ЧАРЛИ. Он решит, что ты хочешь его наказать…
ДЖОННА. Я могу там сесть.
МЭТТИ ФЭЙ. Ну что ты! После того как ты целый день хлопотала на кухне?
ДЖОННА. Ничего, я не против.Говорят одновременно
МЭТТИ ФЭЙ. Какой стол!
БАРБАРА. Она такая умница, все умеет.
ЧАРЛИ. Где ты хочешь сесть?
КАРЕН. Нет, подожди…
БИЛЛ. Джин, пора за стол.
ДЖИН. Думаю, меня не поймут, если я сюда приду есть.
БИЛЛ. Ты думаешь правильно.
АЙВИ. Мне показалось или я действительно слышала Малыша Чарли?
БИЛЛ. Да, кажется…
ДЖИН. Вы же все равно засунете меня за детский стол.
БИЛЛ. Мне сейчас не до твоих капризов, поняла?
АЙВИ. А он… ты не знаешь, где он?
БИЛЛ. По-моему, он вышел – что-то принести.
( Айви выходит на переднее крыльцо. Джин нехотя идет в направлении столовой. Билл останавливает ее. )
Почему ты так себя ведешь?
ДЖИН. Никак я себя не веду.
БИЛЛ. Ты понимаешь, что мама сейчас особенно в тебе нуждается?
ДЖИН. Что-то мама сама не больно старается.
БИЛЛ. Это не важно! Пойди умойся.
ДЖИН. Умойся ? Я, кажется, не в операционную собираюсь.( Билл и Джин входят в столовую. )
( Пока семья продолжает рассаживаться за столом, свет опять переходит на переднее крыльцо, где Айви встречает Малыша Чарли, когда он возвращается с блюдом фасоли Мэтти Фэй в руках. )
АЙВИ. Хей!
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Привет.
АЙВИ. Ты в порядке?
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Не очень.
АЙВИ. Говорят, ты проспал.
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Я уже ничего не знаю. Может, я подсознательно желал проспать. Не знаю. Мне так жаль…
АЙВИ. Прошу тебя.
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Я понимаю, для тебя это один из худших дней жизни, и мне ужасно стыдно, что я не…
АЙВИ. Прекрати. Между собой-то мы не должны этого делать.
( Она обнимает и целует его. )
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Ты нарушаешь наш уговор.
АЙВИ. Они на меня наседают.
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Как это?
АЙВИ. Только на меня, не бойся. Пришлось сказать, что я с кем-то встречаюсь. Я не сказала с кем. Просто я хотела, чтоб ты знал, на тот случай, если там будут вопросы…
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Ну, хорошо… Я сказал маме про Нью-Йорк. То есть что я подумываю о переезде.
АЙВИ. Она говорила.
МАЛЫШ ЧАРЛИ. Мне показалось, в целом она одобрила…
АЙВИ. А знаешь что? По-моему, так даже лучше, если мы будем выдавать им информацию по частям.
( Он смотрит на нее. )
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: