Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек
- Название:Человек и сверхчеловек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1979
- Город:Л.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бернард Шоу - Человек и сверхчеловек краткое содержание
Написанная в 1901–1903 гг., комедия «Человек и сверхчеловек» не сразу попала на сцену. В таких случаях Шоу обычно печатал свои пьесы, но на этот раз даже не нашлось издателя, который согласился бы выпустить новое произведение драматурга. Тогда Шоу издал его сам (1903), а на театральных подмостках комедия появилась лишь два года спустя.
«Человек и сверхчеловек» — одна из лучших пьес Шоу; более того, это вообще одна из лучших комедий XX в. Перед нами яркий образец драматургии идей. Художественная сила пьесы определяется тем, что носители идей автора — живо обрисованные характеры. Но обрисовка их лишена бытового правдоподобия, потому что, как обычно у Шоу, поведение действующих лиц определяется сложной диалектикой идейного замысла драматурга.
Послесловие к пьесе — А. А. Аникст
Примечания к пьесе — А. Н. Николюкин
Человек и сверхчеловек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не поднимайте ей голову, мистер Тэннер; голова должна быть ниже ног, тогда кровь опять прильет к ней.
Мендоса. Он прав, Тэннер. Положитесь на целительный воздух Сьерры. ( Деликатно отходит в сторонку. )
Тэннер( выпрямляется ). Генри, я отдаю должное вашим познаниям в физиологии. ( Отходит на край лужайки. )
Октавиус тотчас же подбегает к нему.
Октавиус( тихо Тэннеру, схватив его за руку ). Желаю счастья, Джек.
Тэннер( тихо Октавиусу ). Я не делал ей предложения. Это очередная ловушка. ( Идет к цветнику. )
Октавиус стоит ошеломленный.
Мендоса( перехватывает миссис Уайтфилд, которая идет из дома со стаканом бренди в руке ). Что это, мэдэм? ( Берет у нее стакан. )
Миссис Уайтфилд. Немного бренди. Мендоса. Это ей только повредит. Разрешите. ( Одним духом проглатывает все содержимое стакана. ) Положитесь на воздух Сьерры, мэдэм.
Все мужчины на минуту забывают об Энн и недоуменно глядят на Мендосу.
Энн( обхватив Вайолет за шею, на ухо ей ). Вайолет! Когда я лишилась чувств, Джек что-нибудь сказал?
Вайолет. Нет.
Энн. А! ( С глубоким вздохом облегчения снова откидывается назад. )
Миссис Уайтфилд. Ох, ей опять дурно!
Все готовы снова броситься к ней, но их удерживает предостерегающий жест Мендосы.
Энн( не поднимая головы ). Нет, нет. Мне хорошо.
Тэннер( вдруг направляется к ней решительным шагом, вырывает ее руку у Вайолет и нащупывает пульс ). Да ведь у вас пульс так и скачет. Ну-ка, вставайте. Что за глупости! Вставайте сейчас же! ( Поднимает ее на ноги. )
Энн. Да, силы уже вернулись ко мне. Но, право, Джек, вы меня чуть не убили.
Мэлоун. Ничего, мисс Уайтфилд, буйные поклонники — самые искренние. От души поздравляю мистера Тэннера и надеюсь, что вы оба будете частыми гостями в аббатстве.
Энн. Благодарю вас. ( Подходит к Октавиусу. ) Рикки-Тикки-Тави! Поздравьте же меня. ( Тихо. ) Я хочу, чтобы вы последний раз из-за меня поплакали.
Октавиус( твердо ). Больше никаких слез. Я счастлив вашим счастьем. И, несмотря ни на что, по-прежнему верю в вас.
Рэмсден( становясь между Тэннером и Мэлоуном ). Вы счастливейший человек, Джон Тэннер. Я завидую вам.
Мендоса( подвигаясь, чтобы стать между Тэннером и Вайолет ). Сэр! Две трагедии возможны в человеческой жизни; одна — когда не исполняется заветное желание; другая — когда оно исполняется. Мой удел — первая, ваш — вторая.
Тэннер. Мистер Мендоса, у меня нет заветных желаний. Рэмсден, вам легко называть меня счастливейшим человеком: ведь вы только зритель, тогда как я — главное действующее лицо. Энн, перестаньте искушать Тави и идите сюда.
Энн( повинуясь ). Вы невозможны, Джек. ( Принимает подставленную ей руку. )
Тэннер. Заявляю во всеуслышание, что я вовсе не счастлив. Энн кажется счастливой, но на самом деле она просто горда своим торжеством, успехом и победой. Это не есть счастье, это лишь цена, за которую сильные продают свое счастье. Своим решением мы оба только что отказались от счастья, свободы, покоя; больше того — отказались от романтических возможностей неведомого будущего ради семейных и домашних забот. Прошу, чтобы никто из вас не усмотрел в этом случая напиться и произносить дурацкие речи или отпускать непристойные шутки на мой счет. Свой дом мы намерены обставить по собственному вкусу; и я довожу до всеобщего сведения, что все семь или восемь дорожных будильников, четыре или пять несессеров, салатницы, соусники, лопаточки для рыбы, экземпляры «Ангела домашнего очага» Патмора в сафьяновом переплете и прочие предметы, которыми вы собираетесь нас завалить, будут немедленно проданы, а вырученные деньги использованы для бесплатного распространения «Карманного справочника революционера». Бракосочетание через три дня после нашего возвращения в Англию; в окружной магистратуре, свидетели — мой поверенный и его секретарь, форма одежды обыкновенная…
Вайолет( с глубоким убеждением ). Джек, вы дикарь.
Энн( любовно, с горделивым взглядом, поглаживая его руку ). Ничего, ничего, дорогой. Продолжайте говорить.
Тэннер. Говорить!
Общий смех.
Комментарии
Написанная в 1901–1903 гг., комедия «Человек и сверхчеловек» не сразу попала на сцену. В таких случаях Шоу обычно печатал свои пьесы, но на этот раз даже не нашлось издателя, который согласился бы выпустить новое произведение драматурга. Тогда Шоу издал его сам (1903), а на театральных подмостках комедия появилась лишь два года спустя. Ее показал публике театр «Ройал Корт» (1905) в постановке Гренвилл-Баркера. В этом спектакле третье действие было опущено. В 1907 г. Гренвилл-Баркер поставил его отдельно под названием «Сон из „Человека и сверхчеловека“». За этим обширным эпизодом утвердилось название «Дон Жуан в аду».
Впервые пьеса была сыграна полностью в Эдинбурге в 1915 г. Еще десять лет спустя тот же режиссер Эсме Перси повторил ее в лондонском театре «Риджент» (1925). На русском языке «Человек и сверхчеловек» был поставлен в Петрограде в Государственном театре комической оперы (1920).
«Человек и сверхчеловек» — целый комплекс произведений Шоу. В него входят: предисловие в форме послания критику А. Б. Уокли; сама комедия «Человек и сверхчеловек», «Справочник революционера» и «Афоризмы для революционеров», якобы написанные персонажем комедии Джоном Тэннером. Сама пьеса состоит из двух частей — комедии о Джоне Тэннере и Энн Уайтфилд и интермедии «Дон Жуан в аду». В трактате «Справочник революционера» более подробно развиваются положения, изложенные в предисловии и в сцене «Дон Жуан в аду». Русский перевод трактата был опубликован в первом томе Полного собрания сочинений Бернарда Шоу (изд-во «Современные проблемы», М., 1910) под названием «Справочник разрушителя».
Сердцевину произведения составляет комедия о Тэннере и Энн Уайтфилд. Шоу не возражал против того, чтобы ее играли без интермедии «Дон Жуан в аду», так как исполнение обеих вместе требовало слишком длительного спектакля. Но он соглашался на это, имея в виду, что публику начала XX в. надо было приучать к сложным произведениям драматургии идей постепенно. Через двадцать лет после премьеры оказалось возможным сыграть пьесу с включением интермедии (при некоторых сокращениях в той и другой), и художественный замысел Шоу предстал во всей полноте.
«Человек и сверхчеловек» — одна из лучших пьес Шоу; более того, это вообще одна из лучших комедий XX в. Перед нами яркий образец драматургии идей. Художественная сила пьесы определяется тем, что носители идей автора — живо обрисованные характеры. Но обрисовка их лишена бытового правдоподобия, потому что, как обычно у Шоу, поведение действующих лиц определяется сложной диалектикой идейного замысла драматурга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: