Михаил Загоскин - Благородный театр

Тут можно читать онлайн Михаил Загоскин - Благородный театр - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Драматургия, издательство Художественная литература, год 1987. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Благородный театр
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1987
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Загоскин - Благородный театр краткое содержание

Благородный театр - описание и краткое содержание, автор Михаил Загоскин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Благородный театр» — комедия в четырех действиях, в стихах. (1828)

Благородный театр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Благородный театр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Загоскин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волгин

Неужто в самом деле?

ЯВЛЕНИЕ 11

Те же и Вельский, а вскоре Лилеев и Оленька выходят из левых дверей.

Вельский

Ах, дядюшка! Вы здесь!

Волгин

Поди сюда, пострел!
Так ты меня позвать на свадьбу не хотел?
Он женится, а я себе и в ус не дую.

Честонов

Где Оленька?

Лилеев и Оленька входят.

Вельский

А вот она.

(Подводит ее к Волгину)

Рекомендую!

Честонов

Его жена, мой друг.

Волгин

Я очень, очень рад!
Прошу любить меня!..

(Вельскому)

Да точно ль ты женат?
Смотри!

Честонов

О! В этом нет сомненья никакого.

Посошков

Что это значит всё?

(Любскому)

Вы поняли?

Любский

Ни слова!

Честонов

(Волгину, подводя его к Любскому)

А вот мой брат.

Волгин

(Любскому)

С тобой мы с лишком сорок лет
Не виделись...

Любский

Так вы?..

Волгин

Гусарский тот корнет,
Проказник, балагур, твой старый сослуживец,
Ну — Волгин!

Любский

Как?

Волгин

(обнимая его)

Да, да! Ты был всегда счастливец
И в картах и в любви, теперь, чай, не таков?

Честонов

(подводя Посошкова)

Приятель наш, Авдей Михайлыч Посошков.

Волгин

Неужели?

Честонов

Вы с ним немного посчитались...

Волгин

Так вы, сударь, не шут?

Посошков

Мы оба ошибались,
И я вас принимал совсем не за того.

Волгин

Мне, право, совестно...

Посошков

И, сударь, — ничего!

Любский

А что — который час?

Изведов

Без малого уж восемь.

Любский

Пора бы начинать.

Посошков

Сейчас!

(К другим актерам)

Покорно просим!

Честонов

(Волгину)

Пойдем-ка, милый мой! Посмотрим молодых.

Волгин

Вот так-то бы всегда, без вычуров пустых,
Женились, да и всё! А то, глядишь, бедняжки
Прождали б целый год. Отсрочки да оттяжки! —
А всё ведь я, мой друг, их свадьбой повернул!

Честонов

Конечно, ты!.. Пойдем!

(Уходят.)

Любский

Насилу отдохнул.
Ступайте же!

(Уходит на сцену.)

Посошков

(Лилееву)

Я вас прошу: не молодитесь!
Играйте старика!

Лилеев

Тьфу, пропасть! Отвяжитесь!
Я знаю лучше вас, как должно мне играть.

(Уходит.)

Посошков

Ну, вот увидите! Он точно будет врать!

Все уходят на сцену, кроме Наташи и Изведова.

ЯВЛЕНИЕ 12

Изведов и Наташа.

Изведов

Я счастья своего никак не постигаю:
Афишку сочинял, женюсь — и сам играю!

Наташа

Всё это хорошо; однако же пойдем!

Изведов

Теперь сомненья нет, театр мы заведем
И, верно, с честию поддержим наше званье!

Наташа

Ну, что ж! Пойдем!

Изведов

Постой! Еще одно желанье:
Без этого, мой друг, всё прочее хоть брось,
А признаюсь, когда б и это удалось —
Афишку бы тогда я в рамочки повесил...

Наташа

Что ж надобно?

Изведов

Чтоб нам похлопали из кресел!

<1828>

КОММЕНТАРИИ

Впервые — М., 1828.

Печатается по изданию: Стихотворная комедия конца XVIII — начала XIX в. М.-Л., 1964.

Замысел комедии относится к 1821 году. Впервые поставлена в Москве 28 декабря 1827 года.

В ролях: Любский — М.С. Щепкин, Любская — Е.М. Кавалерова, Оленька — Н.В. Репина, Вельский — П.С. Мочалов, Посошков — А.М. Сабуров, Изведов — В.В. Рязанцев.

В Петербурге поставлена 1 января 1829 года.

Последующие представления:

Москва. 1828: 11, 17 января, 1 февраля, 27 апреля, 11 июля, 20 августа, 3, 26 сентября; 1829: 15, 20, 24 февраля, 23 апреля, 5 июня, 20 августа, 18 сентября, 29 октября, 14 ноября; 1830: 21 января, 15 февраля; 1832: 26 апреля, 5 мая, 18 июля, 4 октября, 20 декабря; 1833: 8 февраля, 4, 12 сентября; 1834: 11, 26 февраля, 9 октября, 1 ноября; 1835: 10 сентября; 1837: 24 феврая; 1838: 24 июня, 22 ноября; 1839: 19 ноября, 3, 17 декабря; 1840: 18 ноября; 1841: 2, 23 сентября, 9 декабря.

Петербург. 1829: 8, 25 января, 24 мая, 7, 30 июля, 19, 27 сентября, 19 декабря; 1830: 15 февраля, 29 декабря; 1831: 3, 19 мая; 1832: 10 января, 10 февраля, 26 мая; 1833: 12 сентября; 1834: 16, 31 октября, 28 ноября, 26 декабря.

Примечания

1

Делиль Жак (1738-1813) — французский поэт, переводчик Вергилия, автор описательных поэм.

2

... сейчас в Палате был ... — в губернском суде

3

Мельпомена (греч. миф.) — муза трагедии

4

Меропа — героиня одноименной трагедии Вольтера (1743).

5

И вот тщеславия плоды! — Реминисценция из «Недоросля» Д.И.Фонвизина: «Вот злонравия достойные плоды!» (заключительная реплика Стародума).

6

Забытого детьми Эдипа представляет... — Эдип (греч. миф.) — фиванский царь, изгнанный детьми из города после того, как стало известно, что он убийца своего отца и супруг собственной матери. Сюжет об изгнанном Эдипе запечатлен в трагедии древнегреческого драматурга Софокла «Эдип в Колоне». В России начала XIX века особенной славой пользовалась трагедия В.А. Озерова, интерпретировавшего этот сюжет — «Эдип в Афинах» (с 1804 г. спектакль шел почти ежегодно в обеих столицах до начала 1830-х гг.)

7

Селадон — изначально: герой романа французского писателя О. д'Юрфе (1568 — 1625) «Астрея», где в изысканной манере повествовалось о любовных переживаниях пастуха Селадона и пастушки Астреи. Позднее Селадон — нарицательное имя галантного кавалера.

8

Линдор — распространенное имя любовника во многих сценических произведениях.

9

Уездный заседатель — общественный уездный судья.

10

Осьмушек до шести — Речь идет о сценической роли, умещающейся на шести страницах, каждая размером в 1/8 листа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Загоскин читать все книги автора по порядку

Михаил Загоскин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Благородный театр отзывы


Отзывы читателей о книге Благородный театр, автор: Михаил Загоскин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x