Жан-Поль Сартр - За закрытыми дверями
- Название:За закрытыми дверями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Фолио
- Год:1999
- Город:Харьков, Москва
- ISBN:5-237-03663-5, 966-03-0627-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Поль Сартр - За закрытыми дверями краткое содержание
В первой, журнальной, публикации пьеса имела заголовок «Другие». Именно в этом произведении Сартр сказал: «Ад — это другие».
На этот раз притча черпает в мифологии не какой-то один эпизод, а самую исходную посылку — дело происходит в аду. Сартровский ад, впрочем, совсем не похож на христианский: здание с бесконечным рядом камер для пыток, ни чертей, ни раскаленных сковородок, ни прочих ужасов. Каждая из комнат — всего-навсего банальный гостиничный номер с бронзовыми подсвечниками на камине и тремя разноцветными диванчиками по стенкам. Правда, он все-таки несколько переоборудован: нигде не заметно зеркал, окон тоже нет, дверь наглухо закрыта извне, звонок к коридорному не звонит, а электрический свет не гасится ни днем, ни ночью. Да и невозможно установить, какое сейчас время суток — в загробном мире время остановилось. Грешники обречены ни на минуту не смыкать глаз на веки вечные и за неимением зеркал искать свой облик в зрачках соседей, — вот и все уготованное им наказание, пытка бодрствованием, созерцанием друг друга, бессонницей, неусыпной мыслью.
За закрытыми дверями - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Инэс за спиной Эстелъ делает Гарсэну знак отойти.
Инэс (повелительно). Гарсэн!
Гарсэн (отступает на шаг и показывает Эстель на Инэс). Просите ее.
Эстель (цепляется за него). Не уходите! Вы мужчина или нет? Посмотрите же на меня, не отводите глаз: разве это так тягостно? У меня золотые волосы и, в конце концов, кто-то ведь из-за меня застрелился. Умоляю, вы же должны смотреть на что-нибудь. Если не на меня, так на статуэтку, стол или диван. На меня все-таки приятнее смотреть. Послушай, я выпала из их сердец, как птенец из гнезда. Подбери меня, прими меня в свое сердце — увидишь, я буду милой.
Гарсэн (с силой ее отталкивает). Говорю вам, ее просите.
Эстель.Ее? Она не в счет — это же женщина.
Инэс.Я не в счет? Но, птичка-жаворонок, ты уже давно живешь в моем сердце. Не бойся, я не сведу с тебя глаз, я даже моргать не буду. Ты будешь жить в моем взгляде, как песчинка в солнечном луче.
Эстель.В солнечном луче? Ах, оставьте меня наконец в покое. Вы недавно уже сделали попытку, и она провалилась.
Инэс.Эстель! Моя живая вода, мой хрусталь!
Эстель.Ваш хрусталь? Это глупо. Кого вы хотите обмануть? Все знают, что я выбросила ребенка в окно. Хрустальные осколки валяются на земле, и мне на это плевать. От меня осталась одна оболочка — и эта оболочка не для вас.
Инэс.Иди ко мне! Ты будешь, чем захочешь живой водой или водой грязной; в глубине моих глаз ты увидишь себя какой захочешь.
Эстель.Оставьте меня! У вас глаз нет, что ли? Ну что мне сделать, чтобы ты отстала? Полу-чай!
Плюет ей в лицо. Инэс сразу ее отпускает.
Инэс.Гарсэн! Вы мне за это заплатите!
Пауза.
Гарсэн пожимает плечами и направляется к Эстель.
Гарсэн.Ну что? Хочешь мужчину?
Эстель.Нет, не мужчину. Тебя.
Гарсэн.Хватит болтать. Тут кто угодно справится. Я просто попался под руку. Ладно. (Берет ее за плечи.) Знаешь, мне трудно тебе понравиться — я не дурачок и не танцую танго.
Эстель.Я приму тебя таким, какой ты есть. Может, я сделаю тебя другим.
Гарсэн.Сомневаюсь. Я буду… невнимательным. Мои мысли заняты другими делами.
Эстель.Какими делами?
Гарсэн.Тебе неинтересно.
Эстель.Я сяду на твой диванчик и подожду, пока ты мной займешься.
Инэс (хохочет). Сука! Ложись! Он даже не красавец.
Эстель (Гарсэну). Не слушай ее. У нее больше нет ни глаз, ни ушей. Она не в счет.
Гарсэн.Я дам тебе все, что смогу. Это немного. Я не буду любить тебя: я слишком хорошо тебя знаю.
Эстель.Ты хочешь меня?
Гарсэн.Да.
Эстель.Мне больше ничего не нужно.
Гарсэн.Тогда… (Склоняется к ней.)
Инэс.Эстель! Гарсэн! Вы с ума сошли! Я же здесь!
Гарсэн.Вижу, ну и что?
Инэс.На моих глазах? Вы… вы не сможете!
Эстель.Почему? Я же раздевалась перед горничной.
Инэс (цепляясь за Гарсэна). Отпустите ее! Отпустите! Не касайтесь ее своими грязными мужскими руками!
Гарсэн (грубо ее отталкивает). Я не из благородных, я не побоюсь ударить женщину.
Инэс.Вы дали мне слово, Гарсэн, вы дали слово! Умоляю вас, вы обещали!
Гарсэн.Вы сами нарушили договор.
Инэс отпускает его и отступает вглубь комнаты.
Инэс.Делайте, что хотите, ваша взяла. Но помните, я здесь и я на вас смотрю. Я не отведу взгляда, Гарсэн, вам придется обниматься у меня на глазах. Как я вас обоих ненавижу! Занимайтесь любовью, но не забывайте: мы в аду и настанет мой черед. В течение следующей сцены она смотрит на них, не говоря ни слова.
Гарсэн (возвращается к Эстель и берет ее за плечи). Поцелуй меня.
Пауза. Наклоняется к ней и вдруг резко выпрямляется.
Эстель (с досадой). Эй!.. Пауза. Я же тебе сказала, не обращай на нее внимания.
Гарсэн.Не в ней дело. (Пауза.) Гомес пришел в редакцию. Они закрыли окна: значит, уже зима. Шесть месяцев. Уже шесть месяцев, как меня… Я тебя предупредил, что бываю иногда рассеянным? Они дрожат от холода, и пиджаки не сняли… Странно: им там так холодно, а мне жарко. На этот раз они говорят обо мне.
Эстель.Это теперь надолго. (Пауза.) Расскажи хотя бы, о чем они говорят.
Гарсэн.Ни о чем. Он ни о чем не говорит. Это просто-напросто подлец. (Прислушивается.) Каков подлец! (Подходит к Эстель.) Займемся нашими делами. Ты будешь меня любить?
Эстель (улыбаясь). Кто знает?
Гарсэн.Ты будешь мне доверять?
Эстель.Смешной вопрос: ты всегда будешь у меня на глазах и ведь с Инэс ты мне не изменишь.
Гарсэн.Верно. (Пауза. Снимает руки с плеч Эстель.) Я имел виду другое доверие. (Прислушивается.) Валяй, говори все, что придет тебе в голову, я не буду защищаться. (К Эстель.) Эстель, ты должна мне доверять. Эстель. Сколько сложностей! Я отдаю тебе свои губы, свои руки, все свое тело; все могло быть так просто!.. Доверие? Этого я обещать не могу; ты меня очень стесняешь. Наверное, ты сделал что-нибудь ужасное, если так просишь моего доверия.
Гарсэн.Меня расстреляли.
Эстель.Знаю — ты отказался уехать. А потом?
Гарсэн.Я… я не совсем отказался. (Обращаясь к невидимым.) Он хорошо выступает, поносит меня на чем свет стоит, но не говорит, что нужно было сделать. Неужели я должен был пойти к генералу и сказать: “Мой генерал, я не собираюсь уезжать”. Что за чушь! Они бы упекли меня за решетку. Я хотел быть свидетелем, понимаете? Я не хотел, чтобы мне затыкали рот. (Эстель.) Я… я сел в поезд. Меня взяли на границе.
Эстель.Куда ты хотел уехать?
Гарсэн.В Мехико. Я рассчитывал издавать там пацифистский журнал. (Молчание) Ну, скажи мне что-нибудь.
Эстель.Что ты хочешь от меня услышать? Ты правильно поступил, потому что не хотел бороться.
Раздраженный жест Гарсэна.
Ах, дорогой, я никак не угадаю, что тебе отвечать.
Инэс.Сокровище мое, нужно ему сказать, что он удрал, как лев. Потому что твой любезный просто унес ноги. Именно поэтому он такой раздражительный.
Гарсэн.Удрал, уехал — называйте, как хотите.
Эстель.Конечно, тебе нужно было бежать, если бы ты остался, тебя бы схватили.
Гарсэн.Вот именно. (Пауза.) Эстель, как ты думаешь, я трус?
Эстель.Не знаю, любовь моя, я ведь не была на твоем месте. Думай сам.
Гарсэн (устало). Я не в состоянии.
Эстель.Тогда постарайся вспомнить; у тебя, наверное, были основания для таких действий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: