Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве
- Название:Мещанин во дворянстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- ISBN:978-5-699-77524-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Жан-Батист Мольер - Мещанин во дворянстве краткое содержание
Перед вами книга из серии «Классика в школе», в которой собраны все произведения, изучающиеся в начальной школе, средних и старших классах. Не тратьте время на поиски литературных произведений, ведь в этих книгах есть все, что необходимо прочесть по школьной программе: и для чтения в классе, и для внеклассных заданий. Избавьте своего ребенка от длительных поисков и невыполненных уроков.
Комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» и «Мнимый больной» изучают в 8-м и 9-м классах.
Мещанин во дворянстве - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кауза и резонус – кваре
Опиум фецит засыпаре?
БАКАЛАВР
Почтенный доктор инквит: кваре
Опиум фецит засыпаре?
Респондэс на кое:
Хабет свойство такое —
Виртус снотворус,
Которус
Поте силу храпира
Натуру усыпира.
ХОР
Бене, бене, бене, превосходно:
Дигнус он войти свободно
В ностро славное сословие,
Респондендо всем условиям.
ВТОРОЙ ДОКТОР
В санкции домини президента
И достойниссиме факультета
Прошу у бакалавра ответа:
Какие медикаменты
И назначения какие
Подлежат гидропизии?
БАКАЛАВР
Клистериум вставляре,
Постеа кровь пускаре,
А затем – пургаре.
ХОР
Бене, бене, бене, превосходно:
Дигнус он войти свободно
В ностро славное сословие,
Респондендо всем условиям.
ТРЕТИЙ ДОКТОР
С санкции домини президента,
Докториссими собрания
И всей ученой компании,
Бакалавра, если поссум,
Затрудню одним вопросом:
Как лечить диабетиков,
Астматиков и табетиков?
БАКАЛАВР
Клистериум вставляре,
Постеа кровь пускаре,
А затем – пургаре.
ХОР
Бене, бене, бене, превосходно:
Дигнус он войти свободно
В ностро славное сословие,
Респондендо всем условиям.
ЧЕТВЕРТЫЙ ДОКТОР
Бакалавр силен, как немногие,
В медицине и патологии.
Да позволит мне домине президентус
И доктриссиме собрание инквире
И спросире, как поступире:
Иери пришел ко мне пациентус,
Голова у него болидит,
Бокус у него колидит,
Кум гранде трудом дышебат,
Кум пена распиребат, —
Благоволите сказаре:
Как илло поступаре?
БАКАЛАВР
Клистериум вставляре,
Постеа кровь пускаре,
А затем – пургаре.
ХОР
Бене, бене, бене, превосходно:
Дигнус он войти свободно
В ностро славное сословие,
Респондендо всем условиям.
ПЯТЫЙ ДОКТОР
Но если недугус – самус
Пессимус, упрямус,
Но вульт уступаре:
Квид илло поступаре?
БАКАЛАВР
Клистериум вставляре,
Постеа кровь пускаре,
А затем – идем пургаре.
ХОР
Бене, бене, бене, превосходно:
Дигнус он войти свободно
В ностро славное сословие,
Респондендо всем условиям.
ПРЕЗИДЕНТ
Юрас: дашь ли с сей минуты
Клятву соблюдать статуты,
Медицины все проскрипции,
Не меняя их транскрипции?
БАКАЛАВР
Юро.
ПРЕЗИДЕНТ
Юрас ты ин омнибус
Консультационибус
Быть того же семпер мнения,
Как и древнее учение?
БАКАЛАВР
Юро.
ПРЕЗИДЕНТ
Не давать пациенторум
Новых медикаменторум
И ничем не пользоватис,
Кроме средств от факультатис,
Хоть больной бы издыхантур
И совсем в ящик сыгрантур?
БАКАЛАВР
Юро.
ПРЕЗИДЕНТ
Это кум берето исто
Доно тиби право клинициста,
Санкциам и разрешениам
На всякого рода лечениам;
Медиканди,
Пурганди,
Кровопусканди,
Вскрыванди,
Резанди,
Секанди,
И убиванди
Безнаказанно всяким манером
Пер тотам террам.
Все хирурги и аптекари кланяются бакалавру.
БАКАЛАВР
Мудриссиме профессора доктрины,
Ревеню, кассии и рицины!
Было бы безумиензис,
Смешиендис и нелепиензис,
Если б я осмелибатур
Вас хвалами лаудатор,
Прибавляндо солнциусу светарис,
Небосклониусу – звездарис,
Волнам – океанус косматус,
Весне – роз ароматус.
Вместо всех славо́билес,
Коллеги венера́билес,
Позвольте мне апелляре
И вобис сик сказаре:
Вы дали мне, михи, юро,
Магис, чем отец и натура:
Натурой и отцом
Я создан был человеком,
Вы ж были добрее мекум,
Сделав меня врачом,
И за это, доктриссиме кворум,
В этом сердце живут к вам, кви
Ин сэкула сэкулорум —
Чувства благодарности и любви.
ХОР
Виват, виват,
Виват ему стократ!
Виват, докто́рус новус,
Славный краснословус!
Тысячу лет ему кушаре,
Милле аннис попиваре,
Кровь пускаре и убиваре!
Все хирурги и аптекари танцуют под пение и музыку, бьют в ладоши и в такт стучат пестиками.
ХИРУРГИ
Да узрит он скоро
Свой рецепторум
У всех хирургорум
И апотикарум
Ходким товаром!
ХОР
Виват, виват,
Виват ему стократ!
Виват, докто́рус новус,
Славный краснословус!
Тысячу лет ему кушаре,
Милле аннис попиваре,
Кровь пускаре и убиваре!
ХИРУРГИ
Будь за аннум анно
К нему постоянно
Судьба благосклонис
Своими донис!
Пусть не знает иных он болес,
Кроме песты, веролес,
Резис, коликас, воспалениас
И кровотечениас!
ХОР
Виват, виват,
Виват ему стократ!
Виват, докто́рус новус,
Славный краснословус!
Тысячу лет ему кушаре,
Милле аннис попиваре,
Кровь пускаре и убиваре!
Примечания
1
В комедии «Мещанин во дворянстве» стихи переведены Арго.
2
Barbara, Celarent и т. д. – условные термины схоластической логики (лат.) .
3
«Аллах велик» (араб.) .
4
Нет (араб.) .
5
Отлично (лат.) .
6
Не вижу в ваших словах никакой последовательности (лат.) .
7
Тут надо различать (лат.) .
8
Согласен (лат.) .
9
Возражаю (лат.) .
10
Что скажешь? (лат.)
11
Скажу… (лат.)
12
Хорошо (лат.) .
13
Малого сосуда (лат.) .
14
Невежественный, невежественная, невежественное! (искаженное лат.) .
Шрифт:
Интервал:
Закладка: