Владимир Мирзоев - Тавматургия
- Название:Тавматургия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новое литературное обозрение
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-0113-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Мирзоев - Тавматургия краткое содержание
В наше смутное время, когда квантовая физика «уперлась в Бога», а церковь не знает, что ей делать с рациональным умом, который, хоть и кудряв, но не желает пастись под окрики пастуха и лай озверевших овчарок, — так вот, в это время естественно говорить о волшебниках, чудесах и магическом освоении мира. Тавматургия (от греческого thauma — чудо и ergon — дело: чудотворная сила, творение чудес) в этом сборнике сказок — иногда тема, иногда сюжет, и почти всегда авторский метод… Одноактные пьесы для театра и одинокий сценарий для кино. При желании эти тексты можно превратить в набор инструментов для исцеления нашей прагматики, а можно просто читать, коротая досуг, сжигая древесину времени и любуясь огнем.
Владимир Мирзоев — известный режиссер театра и кино, автор книг прозы «Спящий режим» (2006) и «Птичий язык» (2012), вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».
Тавматургия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ДИРИЖЕР.А вот это вы зря. У вас батюшка знакомый есть?
САВЕЛИЙ.Священник? Нет.
ДИРИЖЕР (достает блокнотик, пишет номер, вырывает листок). Вот вам телефон. Отец Александр. Вернетесь домой, сразу ему позвоните.
ДИРИЖЕР по-молодецки оседлал свой антикварный велосипед и покатил по пылящей тропинке дальше.
САВЕЛИЙ проследил взглядом его движение и вдруг увидел метрах в двадцати от себя грубо сколоченный деревянный помост с коротким столбом в середине.
У столба, прислонившись к нему, сидел ИИСУС — обнаженный, все тело в кровавых подтеках (следы от бича).
Два солдатика неподалеку курят, о чем-то болтают.
Рядом с помостом — в том же костюме и галстуке, что при давешней встрече, стоит ШЕФ небезызвестной компании, ест эскимо, сделал САВЕЛИЮ ручкой — мол, давайте сюда, старина.
САВЕЛИЙ идет через поле на ватных ногах.
ШЕФ (добродушно). Добрый день. Как ваше… э-э… ничего? Вы еще помните, какое сегодня число?
САВЕЛИЙ.Да, конечно, я помню. Еще бы. Скоро я к вам загляну. Как там Ирина Петровна?
ШЕФ.Скоро — это сегодня. Самое позднее ( посмотрел на часы) в 7.30 p.m.
САВЕЛИЙ (растерян) . Да, конечно, я понимаю, я постараюсь успеть.
ШЕФ.Уж вы постарайтесь. Потому что иначе будут проблемы. Разве я вам не сказал? (САВЕЛИЙ похолодел.) В принципе, люди бессмертны, вы это знаете: здесь суетятся, потом умирают, опять воплощаются или тусят на том свете. Это бывает по-разному, это зависит. Но если душа, как путана, пошла по рукам, то есть стала товаром, предметом купли-продажи, тут уж, как говорится…
ШЕФ развел руки в красноречивом жесте. САВЕЛИЙ заплакал от обиды — ему снова было пять лет, и мир был враждебным и бессмысленным.
ШЕФ.Впрочем, есть один вариант — хочу предложить. Исключительно, как говорится, из личной симпатии. (ШЕФ повернулся к ИИСУСУ.) Видите, этот еврейчик тут богохульствует — объявил себя этим… царем иудейским и сверхчеловеком. В общем, юродствует. Вы ему всыпьте пару горяченьких, ну и скажите: ты, мол, не царь никакой, не спаситель, а просто жидовская морда. И все — будем считать, наш контракт аннулирован. Баста! Идет?
ШЕФ присвистнул, кивнул, один из СОЛДАТИКОВ вразвалочку подошел к САВЕЛИЮ, протянул ему хлыст.
САВЕЛИЙ как-то почти машинально взял его, по ступеням взошел на помост. ИИСУС, как и прежде, сидел, опустив подбородок на грудь, мухи садились на раны.
САВЕЛИЙ оглянулся на ШЕФА — тот ободряюще улыбнулся, показав верхний ряд идеальных зубов.
ШЕФ (как бы шутя). Поверьте, бессмертие этого стоит!
САВЕЛИЙ примерился, вытер ладони о брюки. И вдруг увидел глаза ИИСУСА — Он смотрел на него — снизу вверх со своей высоты. САВЕЛИЙ опять оглянулся на ШЕФА.
ШЕФ.Ну давайте! Врежьте ему! Он сам напросился! Ты же видишь — это просто актер!
САВЕЛИЙ, спотыкаясь через каждые три метра, бежал по неровному полю в сторону леса.
САВЕЛИЙ, задыхаясь и поминутно снимая с лица липкую паутину, вошел в мрачный, недоступный для солнечных лучей ельник, поспешно углубился в чащу. Увидев небольшое лесное озеро с темной и густой, как машинное масло, водой, почти автоматически снял с себя одежду и нырнул.
А когда вынырнул, то увидел: на деревянных, обесцвеченных временем мостках стоял священник в таком же, как древесина, выцветшем подряснике. Длинные волосы собраны в хвост, седая окладистая борода — ему еще нет шестидесяти. Управой ноги священника сидел волк или, может быть, волчица.
САВЕЛИЙ не знал, что ему делать, куда плыть: от мостков подальше или наоборот. Наконец решился и неуверенным кролем поплыл к мосткам.
ОТЕЦ АЛЕКСАНДР.Здравствуйте. (Перехватил опасливый взгляд САВЕЛИЯ, каким тот посмотрел на волка.) Не бойтесь — он цивилизованный зверь, не тронет.
САВЕЛИЙ не без некоторого труда выбрался на мостки.
САВЕЛИЙ.Я собирался вам позвонить.
ОТЕЦ АЛЕКСАНДР.А я знаю — меня наш общий друг предупредил по Интернету. Вот я и подумал: зачем откладывать хорошее дело? Правильно?
САВЕЛИЙ.Простите, я не совсем…
ОТЕЦ АЛЕКСАНДР.Ведь вы креститься решили? Так я и подумал: зачем откладывать? Мы прямо сейчас в этом озере все и свершим. Лучшего места и не придумаешь. А? Красота!
САВЕЛИЙ.Отец Александр.
ОТЕЦ АЛЕКСАНДР.Да?
САВЕЛИЙ (помялся). Это действительно что-то меняет?
ОТЕЦ АЛЕКСАНДР посмотрел САВЕЛИЮ в глаза долгим, неотступным и, пожалуй, не слишком деликатным взглядом — влез, что называется, в душу, как хирург в кишки.
ОТЕЦ АЛЕКСАНДР.Вам Линде Андрей про мигающую лампу уже объяснял?
САВЕЛИЙ.Объяснял.
ОТЕЦ АЛЕКСАНДР.Ну вот: с нашей точки зрения, мерцающий мир — это двоичный код. Хотите его расшифровать? Извольте изучать азбуку.
ВОЛК (внятно). Язык мой — друг мой.
САВЕЛИЙ от неожиданности попятился и полетел с мостков в воду. ОТЕЦ АЛЕКСАНДР весело закричал: «Спасайся, кто может!» — и, как был в подряснике, прыгнул следом за САВЕЛИЕМ в озеро, стал его топить, толкать с головой под воду. САВЕЛИЙ сопротивлялся, хлебал, но ОТЕЦ АЛЕКСАНДР был сильнее. Волк, невозмутимо скалясь, наблюдал за этим таинством с мостков. Над лесным озером, отражаясь от поверхности воды, летало гулкое эхо. Это кричал САВЕЛИЙ — то ли от страха, то ли от восторга.
САВЕЛИЙ сидит на булыжниках, скрестив ноги по-турецки, поднимает голову. Напротив него — пожилая женщина в оранжевом сари, чем-то неуловимо похожая на Ирину, только старше лет на двадцать пять; а глаза у нее при этом потусторонние, как у волчицы. Пристально смотрит САВЕЛИЮ внутрь — туда, где главные файлы и фибры.
Мимо САВЕЛИЯ, группами и по одному, деловито спешат недавние молокососы, а нынче важного вида юноши и юницы, вероятно, учащиеся — у всех в руках портфели, книги, рюкзачки.
САВЕЛИЙ.Это студенты? Почему они в Кремль? Теперь там у нас… как его, этот… вдруг выпало имя… Сурков?
ЖЕНЩИНА.Как бы не так. Теперь там у нас МГУ.
САВЕЛИЙ с сомнением оглядывается — это что, шутка? Кажется, нет. Он робко улыбается своей визави — она отвечает ему лучезарной улыбкой, которая сразу превращает ее из пожилой леди в юную деву. Она легко встает, ободряюще кивает на прощание: мол, не трусь, то ли еще будет, — исчезает в толпе молодежи.
Двери лифта отъезжают вправо и влево, за ними — САВЕЛИЙ. Выходит, автоматически достает ключи, но у запертой двери в свою квартиру вдруг теряет уверенность, медлит, мнется на коврике — его одолевают сомнения. Вдруг там опять что-то не так? Вернее, все так же. Наконец решился — убрал ключи в карман, нажал на кнопку звонка. Дверь открыла ТАМАРА.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: