Максим Горький - Дети
- Название:Дети
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Максим Горький - Дети краткое содержание
Впервые напечатано в журнале «Современный мир», 1910, номер 9, сентябрь, под заглавием «Встреча», с подзаголовком «Пьеса», и одновременно отдельной книгой под названием «Дети», с подзаголовком «Комедия в одном действии», в издательстве И. П. Ладыжникова, Берлин (без обозначения года издания).
Пьеса написана М. Горьким не позднее лета 1910 года.
В ноябре 1910 года М. Горький писал М. М. Коцюбинскому: «Посылаю Вам на память «Встречу» – может, читая, улыбнётесь разок» (Архив А. М. Горького).
Начиная с 1923 года, пьеса включалась во все собрания сочинений.
Печатается по машинописному тексту, подготовленному автором в 1910 году для издательства И. П. Ладыжникова (Архив А. М. Горького).
Дети - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марья. Ах, авек плэзир… [9]
Кичкин (кричит) . Они – тёмные люди…
Зобнин (Типунову) . Уйми ты его…
Типунов. Вот я сейчас…
Костя (князю) . Вот видите, среди каких лиц проходят младые дни юности! (Берёт его под руку.) Пожалуйте на лошадей…
Кичкин (хватая Костю) . Кум! Гляди…
Типунов. Позвольте, не спешите! Ваше сиятельство! Позвольте вам объяснить причину ожесточения…
Князь (жалобно) . Я – очень хочу понять! Пожалуйста! И, если можно… мне пора ехать…
Типунов. Вот наша речь: мы трое, здешние люди торгового сословия, желаем снять ваш лес, – вот мы все здесь – Мокей Зобнин, Иван Кичкин и я, Пётр Типунов…
Бубенгоф (изумлён) . Што-о такой?
Зобнин (тихо) . Трое? Ай да Петруха, а? Костя, а?
Кичкин (бормочет) . Господи Исусе! Кум… и ты? Ах, собака!
Типунов (захлёбываясь) . Мы весь лес ваш можем взять… мы весь его… мы бы, знаете…
Кичкин. Ну пёс! Эх, люди…
Костя (Бубенгофу) . Вот – видите…
Бубенгоф (красный, надутый) . Не хочу… не вижу! (Отходит в угол, сердито фыркая.)
Князь (увещевая) . Послушайте, господа… Бубенгоф, что же вы? Объясните вы им, я совершенно потерялся… Послушайте, господа! Но лес, весь мой лес – запродан мной…
Кичкин. К-как же?.. Кому же?..
Зобнин. Запродан?
Типунов. Верно это, господин немец?
Бубенгоф (хлопая себя по боку) . О, это – здесь! Лес? Нет – лес! Это – мой… который купил лес, это я! Всю его купил! Фертиг! [10]Понимайт?
(Все убито смотрят на него и на князя. Молчание.)
Марья (тихо Косте) . Ой, какие все вдруг глупые стали…
Костя (ворчит) . Вот те и обгарнизовали промышленность туземного края!
Типунов. Э… из-за чего же мы старались?
Бубенгоф. Ню… кончилось? Кто имейт лёшади? (Зобнину.) Ви это?
Зобнин (уныло) . А я на чём домой поеду?
Кичкин. Вот, Мокей… а?
Типунов. Да-а… как же это? Ничего не слыхать было…
(Все трое сошлись и совещаются о чём-то. Князь тихо разговаривает с Марьей. Костя старается подслушать. Татьяна увлечена игрой с Евстигнейкой.)
Пассажир (входит, очень обрадован, Бубенгофу) . Вы… мейн герр, что ли? Шпрехен зи дейч? [11]
Бубенгоф (гордо) . Jawohl! Naturlich! [12]
Пассажир (тыкая его пальцем в живот) . Пруссия! Уважаю! А поезд мой – ушёл! Хотел я записать об этом в жалобную книгу, да у жены начальника станции зубы болят… жалко его!
Бубенгоф. Што ви хотит от мене?
Пассажир (удивлённо) . Второй раз, брат, не попадаю я в поезд! А ехать мне ещё вёрст триста… каково, а?
Бубенгоф. Но што ви желайт?..
Пассажир. Выпить желаю… Идём нах буфет! (Бубенгоф идёт охотно.) Да познакомь меня с этим… князь он, что ли…
Бубенгоф (наливая водки) . О нет…
Пассажир. От… почему? (Пьёт.)
Татьяна (смеётся) . Ой, господи…
Пассажир. Прекрасная буфетчица – отпочему вы смеётесь?
Татьяна. Да нет же такого слова!
Пассажир. Отпочему нет? Выпьемте, дорогая, за здоровье моей тётки, ей-богу… Умирает она… а я еду к ней… я – наследник! Ура!
Татьяна. Ну какой же вы смешной…
(Дверь из уборной широко распахнулась – вылетел Евстигнейка, упал перед князем на колени. Князь отскочил, Марья взвизгнула, Татьяна хохочет. Бубенгоф схватил Евстигнейку за плечи, все остальные – удивлены, но охвачены любопытством, ожидают скандала. Пассажир садится рядом с Татьяной, приветливо улыбаясь ей, и тоже начинает смеяться пьяным смехом.)
Бубенгоф. Што такой, эй…
Евстигнейка (бьётся) . Подь ты к чёрту, рыжий! Ваше сиятельство, дозвольте отечеству пользу принести! Семь годов работал, разорился…
Князь. Что с вами? Кто вы?
Евстигнейка. Тутошний слесарь… все знают… всеми осмеян… для пользы родины, ей-богу! Даром отдам, только бы работала она…
Князь. Кто-о? (Ко всем.) Господа – что это? Что за человек?
Костя (передёрнув плечами) . Просто – машину выдумал…
Пассажир (засыпает) . Сосед… разбудите меня…
Евстигнейка. Ваше сиятельство! Перепетум состроил я…
Бубенгоф. Што он говорит?
Типунов. Не знаю! Это немцы всё знают, а мы… куда нам!
Евстигнейка (со слезами) . Перепетум, барин, ей-богу! Вся надежда на вас… последняя!.. А то – пропал я! Очень уж просто: вроде станка она, в каком лошадей куют…
Князь. Что ему нужно?
Кичкин (угрюмо) . Вот и догадайся…
Евстигнейка (воодушевлённо) . А в серёдке – колесо с ковшами, вроде мельничного. Ежели теперь наверху станка поставить человека, чтобы он в ковши эти гири али булыжники бросал, – колесо вертится, ей-богу! Без останову будет вертеться, весь век, только тяжести давай ему…
Бубенгоф (догадался) . О, это перпетуум… ф-фа! (Хохочет.) Перпетуум!
Князь (расстроен) . Нет, я не могу… я – извиняюсь… Я пойду просить… тут должны быть лошади!
Бубенгоф (Кичкину) . Где ваши лёшади?
Кичкин (усмехаясь) . А тебе на что? Ты конокрад али кто?
Бубенгоф. Ми… нужно ехать!
Типунов (вежливо) . С богом! Мы середь дороги вашей не стоим!
Бубенгоф (Зобнину) . Лёшади?
Зобнин. Костя, чего он ко мне лезет?
Князь (ко всем) . Господа… вы, кажется, обиделись… но лес запродан давно уже… Слушайте, Бубенгоф… надо спросить начальника станции… он устроит лошадей… (Идёт к двери, прикрываясь Бубенгофом, и бормочет.) Я очень благодарен за честь… ваше простодушие… до свиданья…
Марья (Татьяне) . Фи, какой невежа! (Татьяна расспрашивает её о чём-то.)
Евстигнейка (вставая на ноги) . Что же, понял он али нет?
Типунов. Поймут они, дожидайся!
Зобнин. Больно нужны мы им!
Евстигнейка (бросаясь к двери) . Эх, пойду я…
Костя (хватая его) . К-куда?
Евстигнейка. Он не понял… пусти!
Костя. Хошь – поднесу?
Евстигнейка (отчаянно) . Давай… для храбрости! Пропало моё дело! (Костя поит его из всех бутылок по очереди.)
Зобнин. Что, брат, Иван Иваныч?
Кичкин. Н-да-а! Ведь вот, глядите-ка, человек эдакой обходительный, ласковый… а продать – успел!
Шрифт:
Интервал:
Закладка: