Василий Капнист - Ябеда
- Название:Ябеда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Капнист - Ябеда краткое содержание
«Так именно: процесс на шею навязался;
Я от него уйти хоть всячески старался,
Мирился, уступал, но потерял весь труд.
И так уездный уж и верхний земский суд
Прошед, где моему не льстили супостату,
Вступило дело к вам в Гражданскую палату…»
Ябеда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фекла
Добро. А Прямиков?..
Я знаю ведь уж всё, да я не помирволю,
Не тетушкину, слышь, а делай нашу волю.
Мы Праволова уж давно тебе сулим,
Упрямься или нет, а быть тебе за ним.
Итак, голубушка! смотри не зазнавайся,
И нравиться ему как можно ты старайся.
Софья
(падая на колена)
Ах, матушка! Прошу вас на коленях я,
Избавьте от него, избавьте вы меня.
Я нравиться ему уж не могу, божуся;
Что не люблю его, и в том вам признаюся.
Избавьте вы меня, – он мне несносен так!..
Но если упросить вас не могу никак
И у себя меня держать вы не хотите,
То к тетушке меня, прошу вас, отошлите.
Не буду в тягость ей. Я сколько с ней жила,
Божуся, лишнею отнюдь ей не была.
Фекла
Встань, дура! и молчи; про тетушку ни слова,
Там прежни шашни с ней вы заведете снова.
Не льстись, голубушка! Я раз сказала уж,
Что Праволов тебе наверно будет муж.
А ежели ему ты согрубишь хоть мало,
Молись, чтоб моего терпения достало!
Да вот все.
Анна
(в сторону)
Пьяные.
Фекла
(услышав и замахнувшись, Анне)
Знать, хочешь ты румян?
Явление 5
Фекла, Софья, Анна, Кривосудов, Праволов, Бульбулькин, Атуев, Радбын, Паролькин, Хватайко, Кохтин, Наумычвыходят все пьяные.
Хватайко
Ну, стол, уж прямо стол! Всё вместе: сыт и пьян.
Паролькин
Десерт!
Бульбулькин
Напиточки!
Атуев
Откудова что взято!
Кривосудов
Нет, что-то повар наш сегодня плоховато…
Фекла
Немного запился.
Бульбулькин
Да празднику кто рад,
Тот до́ света уж пьян.
(К Хватайку)
А что? не правда ль, брат?
Хватайко
Пословица не лжет.
Праволов
А тот, кто время тратит,
Она ж ведь говорит, что дорого заплатит.
Хватайко
К чему словцо?
Праволов
(указывая на карты)
К тому, что множество червей
В колодах сих давно свободы ждут своей.
Паролькин
(к Кривосудову)
Он прав: пора пустить их по зелену полю.
Ну, прокурор! реши колодничью неволю,
Тебе вступиться долг.
Кривосудов
Изволь, мой друг, изволь!
Кто как?
Праволов
(берет и раздает карты)
Мы наберем, я с вами в рокамболь,
Советник в помощь вам.
(Указывая на Бульбулькина, который берет карту.)
Паролькин
А кто ж в заповедную?
Я банка не мечу.
Праволов
Добро, и вас обдую:
Я делаю вам банк. Наумыч! ты мечи,
(дает ему деньги)
Да, знаешь, пяль глаза и всячески щечи.
Фекла
А кто ж со мной в пикет?
Праволов
Сударыня, простите,
Вы нашу партию ведь окончать хотите.
Я к вам.
(Кривосудову)
А за себя, чтоб вас не разлучить,
Позвольте моего мне друга посадить.
(Указывая на Кохтина.)
Кривосудов
По мне вы как хотя.
Бульбулькин
А я и рад размену.
Кривосудов
Какую ж нашей мы игре поставим цену?
Праволов
Я по пяти рублей, а меньше николи.
(К Кохтину)
Садись, мой друг, но лишь, пожалуй, не соли.
Бульбулькин
Да годовой оклад с нас эдак сбрить изволишь
В три пули, ежели да нам не помирволишь.
Кривосудов
Не горячись, а то и впрямь как раз бобыль.
Бульбулькин
Я рад бы, но когда пожалует шпадиль,
Она не документ, не выбросишь из дела.
Все садятся; посредине в ломбер играющие. На одной стороне Фекла с Праволовым, а на другой – играющие в банк. Близ Феклы на канапе София, которая потом, сыскав тут книжку, читает.
Наумыч
Да что же на столе наличного нет мела?
Хватайко
А много ль в банке-то наличных?
Наумыч
Сотни три.
Праволов
Наумыч, не ударь ты в грязь лицом, смотри!
Паролькин
Как ни смотри, ни зги в две талии не взвидит.
Атуев
А я боюсь, что он вельми нас всех обидит.
Хватайко
Снимайте: полно вам пороть-та дребедень.
Фекла
А мы по старине, по четверце поэнь.
Праволов
Когда угодно вам.
Фекла
И также всё с рефетом?
Праволов
На что, сударыня, и спрашивать об этом.
Кривосудов
Жена, рефетом ты не замори гостей.
Фекла
Ах! кстати ль! Анна! Ну ж поди, почародей.
И пуншик изготовь.
Анна
Ну я ж вам подрадею.
Фекла
Да рому не щади. Для милых не жалею
Я ничего гостей.
Хватайко
Нет, дама не везет,
Так атанде, авось мне вывезет валет.
Тьфу пропасть! соника: и этот вон из кона!
Кривосудов
Вот штраф за то, что ты идешь против закона,
И в запрещенную игру…
Хватайко
Да, видно, нам
В нее играть судьба с поры той, как Адам
В нее наследное всё проиграл именье.
Бульбулькин
Ха, ха, ха, экой вздор! какое заключенье!
Вот в мнениях твоих всегда подобный вздор
Ты предлагаешь нам, почтенный прокурор!
Ну, от кого, скажи, наследие Адаму?
Хватайко
Да от кого-нибудь, а надобно ж…
Паролькин
Тьфу! даму
Я, слушая ваш вздор, как олух, прозевал.
Праволов
Позвольте, чтобы я за прокурора стал.
И я готов теперь представить вам урода,
Который без отца, без племени, без рода
Наследие берет: а именно таков
Точь-в-точь соперник мой, молодчик Прямиков.
Бульбулькин
Ну, докажи же нам; то быть так, всем собором
Пожалуем тебя мы нашим прокурором.
Атуев
(вполголоса)
Эк он объехал след!
Паролькин
(вполголоса)
Ей-ей, не без ума.
Хватайко
(вполголоса)
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: