Александр Селин - Гюнтер Шидловски
- Название:Гюнтер Шидловски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент ФТМ77489576-0258-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4467-0002-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Селин - Гюнтер Шидловски краткое содержание
Действо о работе и смерти. Пожалуй, именно так точнее всего можно определить характер этой пьесы. Всего четыре действующих лица, существующих в мрачном и абсурдном пространстве кладбищенского пустыря. Пьеса написана в красивом и мрачном – абсурдистском стиле, она захватывает обилием новых поворотов. Персонажи здесь развиваются непривычно – не тем, что они делают сейчас с оглядкой на будущее, а наоборот – мы начинаем понимать этих людей, когда они говорят о своём прошлом: о своей человеческой слабости, о тех ситуациях, которые заставили их уйти от прошлой жизни и, оставив лишь имена да пару предметов из прошлого – взяться за создание новых себя – в трагическом и замкнутом образе.
Александр Селин – автор нескольких сборников рассказов, пьес, романов. Окончил Московский физико-технический институт, проработал по профессии восемь лет, в течение которых писал сценарии, пьесы и юмористические рассказы. Печатался в различных литературных журналах. В настоящее время полностью переключился на литературную работу.
Гюнтер Шидловски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пфлюгер. – Да, помню. Я слегка был пьян. Мерзлый грунт. Я потребовал благодарности и тут же получил удар в живот коленом.
Диц. – Да. А я, помню, получил кулаком в ухо.
Пфлюгер. – А потом нас повалили на землю и стали пинать.
Диц. – Но в одном, но в одном я глубоко уверен, Пфлюгер, что если бы они нас запинали вконец и лишили жизней, то тут же отношение к нам в корне бы изменилось. Сразу море уважения.
Пфлюгер. – Рассказы о наших благодеяниях.
Диц. – Красивые эпитафии и лучшие цветы. Видишь, какая тонкая категория кладбище! Резкая грань. С черного на белое и обратно. ( Обращаясь к Штаубе. ) Вот. То, что мы попинали тебя, Штаубе, это в порядке вещей. А раз жив, то обойдёмся без комплиментов.
Пфлюгер( обращаясь к Штаубе ). – Не принимай близко к сердцу, коллега. Ну, чего ты молчишь? Молчит. По-прежнему молчит. Как будто нас нет. Как будто мы для него лишние.
Диц. – Знаешь, Пфлюгер, мне кажется, будет разумно, если мы отнесем его вглубь пустыря. Чтобы он не отвлекал Мастера, когда будем вести переговоры.
Пфлюгер. – Резонно.
Берут Штаубе под руки. Тащат вглубь пустыря.
Диц. – А ну давай-ка, дружище. Руки, как плети.
Пфлюгер– Тряпка какая-то. Мешок с мякиной.
Диц. – Просто удивительно, как эти руки превращаются в железные, когда это безмолвное существо начинает работать. И вот еще: давай-ка закидаем его веточками, раз ему все равно. Так, на всякий случай, чтобы не напоминал о себе.
Забрасывают Штаубе веточками, возвращаются на авансцену.
Диц. – Ну вот, полдела сделано. А теперь давай подумаем, что скажем Мастеру, когда на нашу просьбу выплатить восемьдесят пять гульденов он ответит отказом. Думаем! Думаем!
Пфлюгер. – Думаем!
Оба молчат. Думают.
Диц. – Ничего не придумал, Пфлюгер?
Пфлюгер. – Нет, пока ничего.
Диц. – Я тоже. Ладно, сейчас придумаем. Сейчас мы прорепетируем, сейчас мы кое-что изобразим. Представь, что я – Мастер, а ты тот, кто и есть – Пфлюгер. И вот, я приближаюсь… (Отходит в глубь сцены, оставив Пфлюгера на авансцене. Начинает приближаться. У него неплохо получается изображать Мастера. Пфлюгер теряется.)
Я чувствую, Пфлюгер, у вас накопились ко мне вопросы?
Пфлюгер. – Да, Мастер.
Диц. – Ну что ж, спрашивайте, я весь внимание, мой друг.
Пфлюгер. – Мастер, а когда… а когда… (теряется.)
Диц. – Что когда? Зачем нужно это «когда»? Мы с вами здесь и сию минуту.
Пфлюгер. – Не могу. Боюсь. Так похоже.
Диц (прекращая изображать Мастера) . – Ну чего растерялся, дурак, чего раскис? Ну-ка давай еще разок (Опять отходит вглубь сцены, опять приближается, демонстрируя и взгляд, и пластику Мастера.)
Диц. – Я чувствую, Пфлюгер, что у вас накопились ко мне вопросы?
Пфлюгер. – Да, Мастер. А когда вы нам вернете восемьдесят пять гульденов?
Диц. – Восемьдесят пять? А может быть, шестьдесят пять?
Пфлюгер( опять теряется. ) – Может быть, шестьдесят пять…
Диц. – Хм, шестьдесят пять… А тридцать пять? По-моему, тридцать пять тоже интересная цифра, вы не находите?
Пфлюгер. – Да, интересная.
Диц. – Новопреставленный Баумштайн весьма удивился бы, если бы знал, что мы ведем речь о каких-то цифрах. А может, он и слышит? Кто знает? До чего загадочен этот непознанный мир! ( Прекращая изображать Мастера. ) Ну что раскис?! Мы же договорились, что стоим на своем, дурак!
Вновь уходит вглубь сцены. Возвращается, демонстрируя походку Мастера. Опять начинает говорить с его интонациями.
Пфлюгер, я чувствую, у вас накопились ко мне вопросы?
Пфлюгер. – Да, Мастер. Я хочу спросить, когда вы нам вернете восемьдесят пять гульденов?
Диц (своим голосом) . – Молодец, Пфлюгер! Бери его за горло, а то это хитрая лиса улизнет. ( Голосом Мастера. ) Обязательно верну, обязательно верну, Пфлюгер. Вот только выполним свои обязательства, и я все до гульдена вам верну. ( Своим голосом. ) Стоим, стоим на своем, Пфлюгер.
Пфлюгер (дрожа от страха) . – Я… я на этот раз отказываюсь приступать к работе до тех пор, пока не получу свои предыдущие деньги!
Диц (своим голосом) . – Молодец. Молодец, друг! Стоять на своем! ( Голосом Мастера. ) Вы поймите, Пфлюгер, сейчас отказываться ни в коем случае нельзя. Представляете, сколько приедет родственников уважаемого Баумштайна и сопричастных. У людей горе… А вы в такую минуту и вдруг о деньгах…
Пфлюгер. – В таком случае… В таком случае… Я отказываюсь копать!
Диц (своим голосом) . – Молодец! Молодец, Пфлюгер. Держи и не выпускай этого хитреца. ( Голосом Мастера. ) Ну что ж, как скажете, Пфлюгер… Тогда я сам возьму лопату. ( Берет лопату. Притворно начинает делать копательные движения. Пфлюгер тоже хочет было броситься к лопате, но Диц останавливает его. ) Куда?! Куда?! Мы же договорились стоять на своем!
Пфлюгер (бросает лопату) . – Я… Я отказываюсь копать!
Диц. – Молодец! ( Обнимает друга. ) Вот так! Только так мы заставим его раскошелиться, дружище! Все. Эта хитрая лиса ничего более изощренного не придумает.
В глубине сцены появляется Мастер. Диц и Пфлюгер, не оборачиваясь, чувствуют его появление. Замирают, пугаются. Мастер, как безумный, глядя куда-то в пространство, обнаруживает лежащего Штаубе. Убирает ветки с него. Наливает из фляги ему кружку молока. Штаубе выпивает, опять ложится. Затем Мастер приближается к Дицу и Пфлюгеру.
Мастер. – Вот мы и пришли на то самое место, в тот самый тихий райский уголок, где будет предано земле тело уважаемого Баумштайна. Вот он, его участок. Прежде чем… Прежде чем приступить к действиям, я хотел бы вот что… Я бы хотел убедиться, все ли мы здесь, все ли мы здесь, на месте… Пфлюгер!
Пфлюгер. – Я здесь, Мастер!
Пфлюгер преданно подбегает к Мастеру и прижимается к нему вплотную.
Мастер (обнимает Пфлюгера, не глядя не него). – Спасибо, Пфлюгер, спасибо, что вы здесь… А где Диц? Где старина Диц? Диц!
Диц. – Я здесь, Мастер!
Диц подбегает к Мастеру, прижимается к нему вплотную.
Мастер (обнимает и Дица, не глядя на него). – А-а… Диц… Спасибо, Диц, спасибо, что вы здесь, спасибо, друзья. Я так всегда боюсь остаться один…
Диц. – У вас же прекрасное зрение, Мастер! Зачем эта унизительная проверка?
Мастер. – Да как бы вам сказать, друзья… Зрение – это лишь только… как бы одна сторона дела… одна как бы плоскость… Но есть же и другие органы чувств…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: