Кристофер Хэмптон - Опасный метод
- Название:Опасный метод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-02301-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Хэмптон - Опасный метод краткое содержание
Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.
В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).
Впервые на русском.
Опасный метод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Юнг.Но ведь были случаи, не правда ли, когда он поднимал на вас руку?
Сабина.О да, еще как, и очень часто, он часто…
Юнг.Расскажите об этом.
У Сабины бегают глаза; выражение лица становится испуганным и затравленным.
Сабина.Давайте заканчивать, можно?
Юнг.Еще совсем немного.
Сабина.В общем… ох…
(Пытается взять себя в руки.)
О чем вы спрашивали?
Юнг.Расскажите, как отец, впервые на вашей памяти, вас ударил.
Вначале кажется, что Сабина вот-вот выпадет из кресла. Через некоторое время к ней возвращается дар речи.
Сабина.Мне, наверное, было… года четыре… я разбила тарелку… или… да… и он велел мне подняться в ту самую гостевую комнату… и раздеться догола… а сам пришел следом и… меня отлупил… с перепугу я описалась, и он… опять стал меня лупить… ну, вот…
Юнг.А после этого первого случая он часто поднимал на вас руку?
Сабина.О да… да… а в его отсутствие меня, бывало, и мать поколачивала… но это совсем другое… это совсем не то, что…
Она умолкает; по щекам текут слезы.
Юнг.А что вы почувствовали, когда это случилось в самый первый раз?
После затяжной паузы Сабина отвечает едва слышно.
Сабина.Мне понравилось.
Юнг.Повторите, пожалуйста. Я не расслышал.
Сабина.Мне понравилось. Это меня возбудило.
Юнг.И впоследствии тоже нравилось?
У Сабины вырывается долгий стон, и только после этого она продолжает.
Сабина.Да… да… прошло совсем немного времени, и я, услышав приказ подниматься в гостевую спальню, начинала… испытывать желание…
Юнг.А случалось ли вам намеренно провоцировать отца?
Сабина.Нет, я не… И без того это случалось достаточно часто… а потом…
(Умолкает; Юнг ее не торопит.)
…когда он избивал моих братьев… или только грозился… этого хватало… мне достаточно было лечь в постель, прикоснуться к себе там…
(Она вскрикивает; ее неудержимо подбрасывает в кресле.)
…а потом я пошла в школу, и… от любой мелочи, например если меня дразнили… я во все глаза высматривала, где кого унижали… и даже здесь… когда я однажды увидела, как медсестра заталкивает пациентку в палату… или когда вы сказали… как-то раз вы сказали… «Делайте, что вам говорят»… и у меня сразу… а еще в этом кабинете… когда вы стали вытряхивать одеяло, помните?.. Я еле добежала до горшка. На меня нахлынуло такое возбуждение…
(У нее вырывается поток неудержимых рыданий; потом она на миг замирает и продолжает ровным тоном.)
Мне надеяться не на что… я мерзкая, грязная, порочная… меня нельзя отсюда выпускать…
Юнг.Должен задать вам еще один вопрос.
(Сабина поднимает голову; на ее неподвижном лице застыло отрешенное выражение.)
Что вы представляете себе во время мастурбации? Для поддержания возбуждения?
Сабина.Боль. Оскорбления. Всяческие пытки…
Юнг.И руку отца?
Сабина.Необязательно: весь мир населен мучителями…
Юнг.А есть ли у вас… какой-нибудь особый образ, который вы храните про запас, прибегая к нему только для достижения кульминации?
Сабина.Да, как будто я… как будто мы в театре, на сцене, и он срывает с меня одежду… и лупит на виду у всех, перекинув через колено, а толпа ревет… жаждет моей крови…
Сабина понурилась. Долгое молчание. В конце концов Юнг опасливо поднимается со своего места.
Юнг.Благодарю вас.
Кабинет профессора Зигмунда Фрейда в его квартире по адресу: Вена-9, Бергштрассе, дом 19; в этой уютной берлоге, обставленной в поздневикторианском стиле, красуются турецкие ковры, стоит удобный письменный стол с кипами бумаг; все видимые глазу поверхности занимают семейные фотографии, многочисленные классические рисунки и гравюры, а также огромное количество предметов декора, в основном из археологических раскопок. Весь интерьер, включая стеллажи с книгами, выдержан в неброских, темных тонах.
Фрейдсидит за столом, попыхивая сигарой. Это худощавый пятидесятилетний человек среднего роста, с бородкой; на вид проницателен и энергичен; одет в старомодный сюртук — продуманно и консервативно. Перед ним расположился Юнг; его ноги не помещаются на знаменитой кушетке и неловко выступают за ее край.
4 марта 1907 года; время — едва за полночь.
Юнг.В этом сне происходит следующее: какого-то жеребца при помощи тросов вздергивают на значительную высоту; вообще говоря, лошадей там несколько, но мое внимание привлекает именно каурый жеребец. Внезапно один трос лопается, и бедняга летит вниз. Как ни странно, он не разбивается, а просто вскакивает на все четыре ноги и галопом уносится прочь, сдерживаемый только тяжелым столбом, который волочится за ним по земле. Вдруг на пути возникает верховой на жалкой лошаденке, и жеребец волей-неволей замедляет бег; а перед лошаденкой возникает тарантас, и наш скакун вынужден еще более умерить свою прыть.
Фрейд ненадолго задумывается.
Фрейд.Надо полагать, жеребец — это вы.
Юнг.Да.
Фрейд.И в какой-то степени ваши надежды рушатся, отсюда — падение.
Юнг.Или же это указывает на мои поиски собственного пути.
Фрейд.Теперь относительно столба…
Юнг.Должен признаться, в студенческие годы меня прозвали Столбом — за мой рост.
Фрейд.Хм.
Юнг.Всадник мешает мне продвигаться вперед…
Фрейд.Так-так.
Юнг.Как я подозреваю, это соотносится с первой беременностью моей жены. Мне тогда пришлось отказаться от стажировки в Америке.
Фрейд.Н-да, Америка. Вы правы: для каждого из нас это необычайно заманчивая территория.
Юнг.А возникший впереди тарантас и вовсе перекрыл мне дорогу; очевидно, он знаменует собой опасение, что две наши дочурки, а с ними и другие дети, которые появятся в нашей семье, свяжут меня по рукам и ногам.
Фрейд.Да, как отец шестерых детей, могу подтвердить, что это неизбежно, не говоря уже о финансовых проблемах.
Юнг.Нет-нет. К счастью, моя жена располагает баснословным состоянием.
Фрейду требуется несколько мгновений, чтобы переварить этот факт.
Фрейд.А-а-а. Да, это весьма удачно.
(Он хмуро прокручивает в голове все, что услышал.)
Теперь насчет столба.
Юнг.Да?
Фрейд.С моей точки зрения, целесообразно будет задуматься о том, что он символизирует пенис.
Юнг.Согласен; в таком случае логично предположить, что страх бесконечной череды беременностей накладывает некоторые ограничения на сексуальность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: