Габриэль Марсель - Завтрашняя жертва
- Название:Завтрашняя жертва
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство гуманитарной литературы
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-87121-026-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Габриэль Марсель - Завтрашняя жертва краткое содержание
Габриэль Марсель широко известен в России как философ-экзистенциалист, предтеча Ж. П. Сартра, современник М. Хайдеггера. Между тем Марсель — выдающийся драматург. Его пьесы переведены на многие языки, ставились, помимо Франции, в ФРГ, Италии, Канаде и других странах.
В настоящем сборнике впервые на русском языке публикуются избранные произведения из драматургического наследия Марселя. Пьесы, представленные здесь, написаны в годы первой мировой войны и непосредственно после ее окончания. Вовлеченность в гущу трагических событий характерна для всего творчества Марселя. В основе драматургии Марселя — напряженное развитие человеческих взаимоотношений. В ней впервые, задолго до экзистенциалистской «волны» сороковых-пятидесятых годов, блестяще демонстрируется та точность и бескомпромиссность психологического анализа, которая позже стала считаться неотъемлемой чертой экзистенциалистского театра.
Для широкого круга читателей, интересующихся историей мировой культуры.
Завтрашняя жертва - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Антуан. До чего же ты, однако…
Моника. Нежна ли она с ним, по крайней мере? А ее письма… мне кажется, они такие короткие.
Антуан. Ну ладно, довольно.
Моника. Кстати, по-моему, ты и сам в глубине души не вполне ей доверяешь. Ты хотя бы поделился с ней своими планами?
Антуан. При чем здесь это?
Моника. Вы оставались одни, был такой удобный случай, и ты ничего не сказал!
Антуан. Подожди, я еще не принял окончательного решения.
Моника. Меня поражает, что ты все еще колеблешься. Девушка влюблена, это для тебя единственный шанс устроить заново свою жизнь.
Антуан. Бывают минуты, когда я чувствую себя таким старым…
Моника. Что за глупости!
Антуан. Мадемуазель Гребо — совсем дитя.
Моника. Вчера у тебя был вид человека, полностью решившегося; не понимаю, как можно быть таким непостоянным в своих намерениях.
Антуан. Что поделаешь…
Моника. Я поневоле задаюсь вопросом, не вызваны ли твои колебания разговором с Жанной…
Антуан. Но, повторяю, она ведь ничего не знает! Впрочем, признаюсь, что два-три слова, сказанных ею, смутили меня.
Моника. Вот видишь!
Антуан. Ей и в голову не приходит, что я могу думать об устройстве своей жизни заново.
Моника. Вечно — этот чудовищный эгоизм; говорю тебе, она думает только о себе.
Антуан. Нет, Моника, возможно, здесь совсем другое… И потом, она видит, что я нездоров, не годен к военной службе…
Моника. Брось. Ты мобилизован — здесь, в тылу, но мобилизован.
Антуан (продолжая свою мысль). И она, наверное, права. Когда проходишь через то, через что прошел я… Ведь вспомни: Тереза, чувствуя, что дни ее сочтены, ни словом не обмолвилась о том, что я свободен. Очевидно, мысль, что я мог бы жениться снова, была для нее невыносима…
Моника. Ты отлично знаешь, что у нее не было времени на подобные размышления.
Антуан. Я не хочу на этом спекулировать… Вдобавок, такая мысль не требует длительного вызревания.
Моника. Смотря у кого. И потом, даже если эта мысль была для нее тягостна, ничто не давало ей права сковывать тебя подобным образом.
Антуан. Как ты можешь говорить такое!
Моника. Достаточно вспомнить о твоем образе жизни после ее кончины… о твоем заточении! Разве ты не вправе желать вкусить хоть немного радостей?
Антуан. Слова из романа!..
Моника. А что, эта крошка, Элен, она тоже ни на что не имеет права?
Антуан. Она молода, ей понравятся другие… Во всяком случае я подожду с решением до конца войны.
Моника. Но ты с ума сошел. Кто знает, сколько еще продлится война!
Антуан. Ты боишься, как бы Элен Гребо не передумала? Ну что тут поделаешь ( жест сожаления).
Моника. Что ты за странный человек! Но, конечно, если ты не дорожишь ею…
Антуан. Моника, если бы я не дорожил ею, как ты говоришь — вообще ни о чем бы речи не было… Ты же знаешь, ведь она гораздо богаче меня.
Моника. И дальше что?
Антуан. К тому же ее отец может захотеть, чтобы я взял на себя управление заводом в Жироманьи, где дела идут неважно, тогда как здесь господин Бейяр вполне обойдется без меня.
Моника. Все это отговорки.
Антуан. Нет, здесь я ему действительно не так нужен. Он без труда найдет другого управляющего. А вот если понадобится переезжать в Жироманьи…
Моника. Ты этого опасаешься из-за мамы?
Антуан. Нет, Моника, это не из-за мамы… просто… если несчастье случится… и Ноэль не вернется… Моника, надо все предусмотреть. Подумай о бедной Жанне, о детях; ведь даже материально их положение будет очень шатким. Но это еще ничего, хотя не может не тревожить. Моника, согласись, она так будет нуждаться в душевной поддержке, помощи.
Моника. Полно, перестань, Антуан…
Антуан. У меня сердце разрывается при мысли, что около них не будет никого, кто бы…
Моника. Послушай, даже если предположить эту ужасную вещь, которую я и в мыслях не хочу допустить…
Антуан. Увы, ее нельзя исключить.
Моника. …так рядом с ней будем мы.
Антуан. Да, конечно, мама, ты; но для нее… Будем откровенны, здесь потребуется некто вроде опекуна, и только я мог бы взять на себя эту роль. Но если я буду далеко… к тому же я чувствую, что, женившись, утрачу всякое влияние на Жанну. Одно из великих достоинств ее натуры — быть может, именно эта непреклонность.
Моника. И в этом же — один из ее бесчисленных недостатков. Послушай, Антуан, для меня невыносимо подобное опережение событий…
Антуан. Согласен с тобой, это невероятно мучительно…
Моника. Мы должны жить настоящим.
Антуан. Именно это я только что говорил Жанне; но не знаю, имеем ли мы право так жить.
Моника. Антуан, дорогой, твоя щепетильность, совестливость погубят тебя. У тебя сейчас… был повод говорить с Жанной на эту тему?
Антуан (подчеркнуто серьезно). Жанна одержима мыслью, что Ноэль не вернется.
Г-жа Фрамон (входя). Как хорошо дома! Антуан, представь себе, я только что встретила господина Гребо. Мы немного поговорили; должна тебе сказать, он явно удивлен, что ты все еще не делаешь Элен предложения.
Антуан. Он тебе это сказал?
Г-жа Фрамон. Почти что. Я, разумеется, сделала вид, что не понимаю, о чем речь, но минуту спустя заметила, что ты наверняка на днях попросишь о встрече с ним.
Антуан. Послушай, мама… ты поступила довольно неосмотрительно. Я только что говорил Монике: мне необходимо сперва разобраться в себе самом.
Г-жа Фрамон. Не могу тебя понять. Столько времени!.. Моника, ты согласна со мной?
Моника. Абсолютно.
Г-жа Фрамон. Достаточно видеть вас вместе, чтобы не осталось сомнений относительно ваших взаимных чувств. Господин Гребо человек мнительный, недоверчивый; эти долгие колебания могут его задеть.
Моника. Я говорила Антуану то же самое.
Входит Жанна. У нее усталый вид.
Жанна. Как дети расшумелись! У меня раскалывается голова. Так всегда, после того как они побывают в гостях. Они очень возбуждаются…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: