LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Александр Володин - …Но где-то копилось возмездье

Александр Володин - …Но где-то копилось возмездье

Тут можно читать онлайн Александр Володин - …Но где-то копилось возмездье - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Драматургия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    …Но где-то копилось возмездье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Александр Володин - …Но где-то копилось возмездье краткое содержание

…Но где-то копилось возмездье - описание и краткое содержание, автор Александр Володин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

…Но где-то копилось возмездье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

…Но где-то копилось возмездье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Володин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Потешное недоразумение: герцог срочно вызывает меня к себе. А страже забыл сообщить. И вот хожу у моря, жду погоды. Говорю иносказательно. Правая рука не знает, что делает левая. Вольный перевод латинской пословицы, применяя ее к себе…

Распахнулись ставни окна под красным фонарем, и миловидная женщина, потянувшись, облокотилась на подоконник. Раскрылось другое окно под красным фонарем, и более полная, но тоже миловидная женщина облокотилась на подоконник.

В остальных окнах возникли жены и увели мужей от соблазна.

Первая миловидная. Говорят, ты понизила таксу?

Вторая. Кто это тебе сказал?

Первая. Те, которых не смущает дороговизна.

Вторая. Не обольщайся, они идут к тебе потому, что ты принимаешь без очереди инвалидов и школьников. А у меня живая очередь.

Первая (мелодично рассмеялась) . Очередь? Что-то не видно. Наверное, ты имеешь в виду очередь бесплотных душ, которые погибли в твоем логове?

Вторая. Злишься много, оттого такая тощая.

Первая. Что же! У меня седьмое место в герцогстве по тонкости талии.

Вторая. Шестое место по объему бюста, это существенней.

Первая. Зачем тебе такой объем? Мучного меньше надо есть.

Вторая. На юге есть местность — забыла название, где общепризнанно, что красота — это полнота.

Первая. Вот и отправлялась бы в эту местность.

Вторая. После того, как ты отправишься на тот свет!

— Идет, идет! — оповестил кто-то.

Миловидные женщины, расправляя шали, несколько открыли себя взорам.

В маленьком городе развлечения редки.

— Где, где?

— Огородами, огородами!

А Петруччо между тем уже протискивался в заборную щель. Он поклонился людям.

Те, в некотором замешательстве, поклонились в ответ.

Петруччоподошел к крайнему дому и, тяготясь общим вниманием, спросил:

— Не могу ли я временно поселиться у вас? Разумеется, за плату. Правда, скромную, сейчас у меня затруднения…

Первый башмачник (растерянно) . Ваша милость! К лицу ли вам жить у башмачника?

Петруччо. Это меня не смущает, добрый человек.

Жена башмачника (тоже смущена) . Но у нас нет подобающих удобств, у нас кожей пахнет, ваша милость…

Петруччо. Благодарю вас. (Он подошел к дому другого башмачника.) Может быть у вас что-нибудь найдется?

Второй башмачник. У нас дети, благородный рыцарь, едва ли вы представляете наши условия…

Его жена. И потом, у нас тоже пахнет кожей.

Петруччо. Благодарю вас.

Первый трактирщик. Кварту эля — милости прошу. Оставаться же на ночь вы бы сами бы не согласились, все время народ: мошенники, алкоголики, ночные бродяги…

Петруччо. Благодарю вас.

Второй трактирщик. Я бы посоветовал добраться до Пуньело, там есть постоялый двор, чистое белье, рукомойники.

Петруччо. Вы правы, но я не могу отсюда уйти. Некоторое время я должен пожить здесь.

Горожане молчали. Заметив шута, Петруччообратился к нему.

— Поняли, почему они меня не пускают? Боятся неприятностей. Им самим еще непонятно — каких. Поэтому лучше всего не пускать.

Горожане смотрели на него покорно и внимательно.

Шут. Запуганный народ.

Петруччо (присел рядом) . Тоже ищете пристанища?

Шут. Слава Богу, нет. Просто коротаю время, наблюдаю. Я уже вступил в тот период жизни, когда окружающее перестает быть поводом для мечтаний, а становится интересным само по себе.

Петруччо. Глубокая мысль.

Шут. По интеллигентности я занимаю третье место. Бронзовая медаль.

Петруччо. Я наверно обидел вас, когда спросил, не ищите ли вы ночлег.

Шут. А если бы и обидели? Сейчас принято обижать. Это делается совершенно незаметно.

Петруччо. И здесь вы правы.

Шут. Простой пример: герцог вызывает меня в замок. Срочно! Специально послал гонца! А если я не могу? Меня нет? Я заболел? Что тогда? Развелось столько шутов, а ему почему-то понадобился именно я. Положим. Но в чем дело? Что случилось? Даже не удостоились сообщить.

Петруччо. Вот скотина!

Шут. Кто?

Петруччо. Эти твари вызвали вас для того, чтобы вы потешались надо мной.

Шут. Поверьте, мне это было бы неприятно.

Петруччо. Потешаться над другим приятно всем. Сейчас это модно… Единственная мода, которая не стареет. К сожалению, я покинул замок и теперь не знаю, как вам быть.

Шут. Что же они не сообщили об этом вчера!

Петруччо. Вчера еще никто об этом не знал. Я решил уйти сегодня.

Шут. Выходит, притащился за семь верст киселя хлебать. (Пояснил) : Шуточное выражение, имеющее смысл: ехать черт знает за чем, черт знает куда.

Петруччо (вгляделся в сторону дороги) . А вот это за мной.

Послышался голос поспешающего человека : — Эй, вижу вас! Все равно вижу!..

На площадь выбежал человек из благородных, но обедневших. Горожане смотрели в окна.

Благородный. Так… Сейчас… Минутку… Я, благородный, вызываю… на поединок вас, благородного, по причине, вам известной… Вплоть до перелома кости или же полного лишения чувств жизни. Вот только отдохну.

Петруччо. Да я бы и не прочь. Только причину, честно говоря, не припомню.

Благородный. Не прикидывайтесь!

Петруччо. Вы знаете, решительно не припомню.

Благородный. Замечательно. Я напомню вам. Прошлым летом, на трапезе у герцога вы заняли место за столом, которое как по годам, так и по всему остальному подобало не вам!

Петруччо. В таком случае вам следовало бы вызвать на поединок не меня, а герцога. Ведь это он усадил меня на неподобающее место.

Благородный. Герцог рассеян, вы же должны помнить свое место всегда!

Петруччо. К тому же это случилось так давно. Почему же вы не вызвали меня сразу же, не откладывая?

Благородный. Тогда у меня был поврежден сустав.

Петруччо. Вот теперь я припомнил эту досадную историю. Едва я заметил, что вас это обидело, я хотел заметить герцогу, что он усадил меня на чужое место.

Благородный. Но вы же не пересели обратно!

Петруччо. А вот это обидело бы его.

Благородный. Значит, герцога обидеть нельзя, а меня можно? Словом, приступим, я отдохнул.

Петруччоприблизился к нему и что-то неразборчиво сказал.

— Что, что?.. Как, как?

Петруччо (с неловкостью) . Я готов принести вам свои извинения.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Володин читать все книги автора по порядку

Александр Володин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




…Но где-то копилось возмездье отзывы


Отзывы читателей о книге …Но где-то копилось возмездье, автор: Александр Володин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img