Зот Тоболкин - Пьесы
- Название:Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Зот Тоболкин - Пьесы краткое содержание
В сборник драматических произведений советского писателя Зота Тоболкина вошли семь его пьес: трагедия «Баня по-черному», поставленная многими театрами, драмы: «Журавли», «Верую!», «Жил-был Кузьма», «Подсолнух», драматическая поэма «Песня Сольвейг» и новая его пьеса «Про Татьяну». Так же, как в своих романах и повестях, писатель обращается в пьесах к сложнейшим нравственным проблемам современности. Основные его герои — это поборники добра и справедливости. Пьесы утверждают высокую нравственность советских людей, их ответственность перед социалистическим обществом. Яркие драматические произведения, отмеченные живым образным языком, привлекут внимание и театров и читателей.
Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ш а м а н. Что, Катерина, рожать пошла?
К а т е р и н а. Пойду, однако. Брюхо назрело. Человек жить просится.
Ш а м а н (не без грусти). Жить… А для чего ему жить?
К а т е р и н а (равнодушно). Ты умный. Ты лучше знаешь.
Муж толкает ее.
Ш а м а н. Не бей ее. Она родит тебе сына.
М у ж. Верно — сына? У меня четыре девки. Верно — сына? Устал от девок. Их надо кормить. Им надо искать мужей. Верно — сына?
Ш а м а н. С каких пор ты перестал мне верить?
М у ж. Я подарю тебе оленя… двух оленей! Когда родится сын.
Ш а м а н. Ты принесешь их в жертву. А сейчас приди в мой чум. Я дам для нее рыбы.
М у ж. Хороший ты человек, Ефим. Добрый человек! (Уходит вместе с женой.)
У другого чума, под деревом, Г р и г о р и й снова бьет А н ф и с у. Та лишь защищает лицо, но молчит.
Г р и г о р и й. Кто отец этого выродка? (Указывает на люльку.) Говори, кто?
А н ф и с а. Ты, однако.
Г р и г о р и й. А может, Матвейка?
А н ф и с а. Может, и Матвейка. Как знать? В себя не заглянешь.
Г р и г о р и й. Запор-рюю!
Ш а м а н, усмехнувшись, равнодушно проходит мимо. Из лесу, еще издали увидав, что бьют Анфису, выбегает М а т в е й. Отбрасывает Григория. Завязывается драка. Анфиса с восторгом смотрит на Матвея, избивающего ее мужа.
А н ф и с а. Сладкий Матвейка! Молодой Матвейка!
Какая-то с т а р у х а несет к священному дереву малицу, замирает подле него, прося себе то ли жизни полегче, то ли скорой смерти.
Из школы вдруг опять доносятся «голоса духов» — это Маша завела патефон, слышится «Песня Сольвейг» Грига. Драка прекратилась.
Ненцы кинулись врассыпную, но уж не так спешно. Как ласково, как необыкновенно нежно говорят с ними эти странные духи! Матвей, увидав, что они бегут, смеется. Григорий, поднявшись, злобно погрозил ему кулаком, снова спрятался за дерево. Анфиса не побежала, тоже рассмеялась, не понимая, чему смеется. Рядом с Матвеем ей ничто не страшно. Даже злые духи.
А н ф и с а. Винка хочешь, Матвей?
М а т в е й. Крепко он тебя разукрасил. Под глазами-то ровно чернику давили. Больно?
А н ф и с а (подавая ему кружку со спиртом). Раз обнимешь — пройдет. Как стемнеет — приду к черному камню.
М а т в е й (выпив). Уходить тебе надо — убьет.
А н ф и с а. Позови — уйду.
М а т в е й. Потерпи эту зиму… если охота удастся — богатый буду. Заберу тебя и Костьку.
А н ф и с а. Мне и не надо твоего богатства. Мне тебя надо, Матвейка! Позови сейчас. Тошно мне тут.
М а т в е й. Куда же я позову тебя, Анфиса? Я бездомный. Как волк, день и ночь по земле рыскаю. А ты женщина, и с ребенком.
А н ф и с а. Ах, а я разве не твоя волчица? Позови! Сил больше нет терпеть. (Распахивает кофту. Грудь в кровоподтеках.) Зверь он совсем. Лютый зверь! Каждый день меня лупит, каждый день. Матвейка!
М а т в е й. Ладно, поговорю с братом. Может, выделит отдельный чум. Там кто? (Указал на школу.)
А н ф и с а. Девка чужая. Из города приплыла. Где так долго был?
М а т в е й. Лечился. Ногу сломал — отвезли в Лурьян… к русскому доктору. В Лурьяне хорошо. Там колхоз. Знаешь?
А н ф и с а. Колхоз — у! Ефим говорит, колхоз — шибко худо. Все забирает у людей: детей, жен, оленей, рыбу…
М а т в е й. Тебе-то чего бояться? У тебя оленей нет.
А н ф и с а. Нет оленей. Гришка горюет. Все стадо пало. Потому и бьет меня часто. И пьет без просыпу.
М а т в е й (вслушиваясь). Эх, будто ручеек со скалы падает! Красиво!
А н ф и с а (злобно, начиная ревновать). Шаманка!
М а т в е й. Ты не понимаешь, Анфиса. Это музыкой называется. Я в Лурьяне слыхал. Му-зы-ка!
А н ф и с а. Му-зы-ка… (Смеется.)
Г о л о с М а ш и. А музыка, точно алая бабочка, трепещет волшебными крылышками. Песня, словно луч солнечный, проникает в сумрачные души, пробуждая в них свет, вызывая радость… Думал ли Григ, что его будут слушать зачарованные звуками ненцы? Думали ли ненцы тогда, что через несколько лет музыка Грига в тайге и в тундре станет привычной?..
Такие вот Маши, сами легкие, беззащитные, как бабочки, бесстрашно прошли через тысячи рек и озер, через вражду и оговоры, принесли чистую душу свою людям…
Вот ненцы помаленьку собираются, шажок за шажком подходят к своим чумам. Бедные, запуганные, оглупленные существа! Не духи, а великие души говорят с вами! Они повествуют вам о любви, о красоте мира, о бескрайности родины, которая много больше, чем ваш крохотный поселок.
На крыльцо вышла М а ш а. В глаза ей ударило веселое солнце. Маша заливисто, радостно засмеялась, закинула косу на спину.
М а т в е й. Она похожа на белочку.
А н ф и с а. Колдунья! Учи-тел-ка!
Появился Г р и г о р и й.
Г р и г о р и й (совсем уже осмелев). Я беру ее в жены. Так решено.
Матвей без робости подходит к крыльцу, на котором стоит улыбающаяся девушка, и сам улыбается. Улыбка его восторженна. Анфиса ревниво смотрит на него.
А н ф и с а (о муже и о Матвее). Вы как два сохатых во время гона.
Г р и г о р и й. А тебя я убью. Или — Матвейке отдам. Зачем ты мне старая-то? Тебе уж двадцать пять зим. И ты рожаешь мертвых детей.
Матвей вскакивает на крыльцо.
М а ш а. Пыдар тямдэ… хибяри нгаворота… (Улыбается, довольная тем, что хоть как-то может общаться с незнакомым человеком.)
М а т в е й (оторопев). Ругаешься как… нехорошо! (Укоризненно покачал головой.)
М а ш а. Ругаюсь? Неправда! Я сказала, что ты сильный, как лось. И, судя по глазам, наверно, добрый.
М а т в е й (угрюмо). Ты сказала, что я лягушка. И людоед. Я не лягушка и не людоед. Я Матвей, охотник.
М а ш а (увидав ухмыляющегося Шамана). Зачем ты врал мне, Ефим? Зачем учил меня не тому?
Шаман достал из сумки какой-то гриб, похоже, мухомор, проглотил его и, ударив в бубен, закружился, завыл, выговаривая несвязные, нечленораздельные слова.
М а т в е й. Так это он тебя учил? (Смеется.) Он научит.
М а ш а (Шаману). Как тебе не стыдно, Ефим?
М а т в е й. Он не слышит. Он перед камланием мухоморов наглотался и ошалел. (Решительно.) Я буду звать тебя белочкой.
М а ш а (строго, «учительно»). Меня зовут Мария Васильевна Корикова.
М а т в е й. Мария Васильевна. Белочка.
М а ш а. Пойдем, Матвей. Ты мне поможешь. Столько времени зря потратила с этим прохвостом! (Указывает на беснующегося Шамана.) Он учил меня совсем не тем словам. Как, по-вашему, охотник?
М а т в е й. Ханёна. Нанём пэртя.
М а ш а. А лось? А добрый?
М а т в е й. Хабарта. Сава, Марья Васильевна, белочка.
Шаман, сорвав один из бубенцов, камлает.
Ты играла красивую музыку.
М а ш а. Правда? И ты ее не боялся?
М а т в е й. Музыки разве боятся? Музыку слушают.
М а ш а. А они боялись.
М а т в е й. Сначала боялись, потом слушали. Видишь, Ефим сердится на них из-за этого. Бубенчик с себя сорвал. Хочет музыку заглушить. Дескать, духи так требуют.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: