Бертольт Брехт - Что тот солдат, что этот
- Название:Что тот солдат, что этот
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертольт Брехт - Что тот солдат, что этот краткое содержание
Что тот солдат, что этот - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Трое солдат угрожающе поднимают винтовки, но по знаку Вана служка вводит нескольких китайцев-паломников.
Джесси. Ну что ж, мы не станем вас больше беспокоить. Уже поздно, и вы нуждаетесь в отдыхе. К тому же нам не по вкусу ваше угощение. А рисуете вы очень ловко. Пошли!
Ван. Мне очень жаль, что вы уходите.
Уриа. Поверьте мне, когда наш товарищ проснется, то не хватит и десяти коней, чтобы удержать его от возвращения к нам.
Ван. Десять коней, может быть, действительно ничего не значат, но зато иная мелочь оказывается во много раз сильнее. Кто знает?
Уриа. Когда хмель выветрится из его головы, он придет к нам.
Трое солдат уходят, церемонно раскланиваясь.
Джип (из ниши) . Эй, эй!
Ван указывает китайским паломникам на местопребывание бога.
VI
Трактир
Поздняя ночь. Гэли Гэй спит, сидя на стуле. Трое солдат заглядывают в окно.
Полли. Он все еще здесь. Ну разве после этого он не настоящий ирландский мамонт?
Уриа. Может быть, он не ушел из-за дождя.
Джесси. Как знать? Но теперь он нам опять понадобится.
Полли. Неужели вы сомневаетесь в том, что Джип вернется?
Джесси. Уриа, я уверен, что Джип никогда уже не вернется.
Полли. Но теперь вряд ли возможно опять заводить разговоры с грузчиком.
Джесси. Что ты думаешь об этом, Уриа?
Уриа. Я думаю завалиться спать.
Полли. Но если грузчик сейчас поднимется и уйдет, то, значит, мы уже можем прощаться с жизнью.
Джесси. Разумеется. Ты совершенно прав. Но все-таки я тоже завалюсь спать. Нельзя требовать от человека невозможного.
Полли. Да, пожалуй, лучше всего нам завалиться спать. Слишком уж нам сегодня досталось, и во всем повинен дождь.
Уходят.
VII
Внутри пагоды Желтого бога
Близится утро. Повсюду большие плакаты. Играет старый граммофон, прерывисто стучит барабан. В глубине сцены, видимо, идет торжественное богослужение.
Ван (подходя к нише, говорит служке) . Эй ты, болван, быстрее верти шарики из верблюжьего навоза. (Останавливаясь у ниши.) Ты еще спишь, господин солдат?
Джип (изнутри) . Скоро мы уже приедем, Джесси? Этот вагон дьявольски качает, и к тому же здесь тесно. как в клозете.
Ван. Ты напрасно думаешь, господин солдат, что находишься в железнодорожном вагоне. А качку ты испытываешь только потому, что тебя покачивает пиво в твоей уважаемой голове.
Джип (изнутри) . Что за чушь! И что это за граммофон там трещит? Неужели нельзя прекратить?
Ван. Выходи, господин солдат, съешь кусок говядины.
Джип (изнутри) . Кусок говядины? Дай-ка мне кусок говядины, Полли. (Стучит в стенку.)
Ван (убегая в глубину сцены) . Тише вы, злосчастные! Бог требует пять таэлей. Слышите, как он стучит в дверцу священной ниши. Милость снизошла на нас! Собирай деньги, Ма Син.
Джип (изнутри) . Уриа, Уриа, где я?
Ван. Постучи еще немного, господин солдат, постучи в другую стенку, господин генерал, постучи обеими ногами, и посильнее.
Джип (изнутри) . Эй, что здесь происходит? Где это я нахожусь? Где вы все? Уриа. Джесси. Полли!
Ван. Твой покорный слуга, о господин солдат, хотел бы знать, что ты прикажешь тебе подать из пищи и крепких напитков.
Джип (изнутри) . Эй, кто это там? Чей это голос, будто писк жирной крысы?
Ван. О, дорогой полковник, это вовсе не жирная, а просто упитанная крыса — твой преданный друг Ван из Тяньцзина.
Джип (изнутри) . Где я нахожусь, что это за город?
Ван. Это жалкий городишко, о мой высокий благодетель, это паршивая дыра, именуемая Килькоа.
Джип (изнутри) . Выпусти меня отсюда.
Ван (обращаясь в глубину сцены) . Когда навертишь достаточно шариков из верблюжьего навоза, уложи их в чашу, зажги и бей в барабан. (Обращаясь к Джипу.) Я тебя выпущу немедленно, господин солдат, как только ты пообещаешь, что не удерешь.
Джип (изнутри) . А ну открой, паршивая крыса! Открывай немедленно, слышишь?
Ван. Стойте, стойте все, кто здесь молится! Замрите на мгновение! Слушайте, к вам обращается сам бог, вот он издал три громовых удара. Считайте внимательно, сколько ударов. Их четыре, нет, пять. Жаль. Это значит, что вы должны пожертвовать всего лишь пять таэлей. (Стучит в дверцу ниши, говорит ласково.) Господин солдат, вот тут для тебя бифштекс, чтобы усладить твои уста.
Джип (изнутри) . Ой-ой! Я только сейчас заметил, у меня все внутри обожжено. Видно, я глушил чистый спирт. Я слишком много выпил, и поэтому теперь надо побольше съесть.
Ван. Если захочешь, ты можешь съесть целую корову, господин солдат. И вот уже готов первый бифштекс. Но я боюсь, как бы ты не удрал, господин солдат. Обещай мне, что не удерешь.
Джип (изнутри) . Я хочу сначала посмотреть на этот бифштекс.
Ван выпускает его.
Как я сюда попал?
Ван. По воздуху, господин генерал. Ты прибыл сюда по воздуху.
Джип. Но где же я все-таки был, где ты меня нашел?
Ван. Ты соизволил обретаться в старом паланкине, о величавый.
Джип. А где мои товарищи? Где восьмой полк? Где наша пулеметная рота? Где двенадцать железнодорожных составов и четыре слоновых бригады? Где вся английская армия? Где они все, отвечай, ты, желтомордая ухмыляющаяся плевательница!
Ван. Они ушли, ушли через горы Пенджаба еще в прошлом месяце. Но вот твой бифштекс.
Джип. Что? А как же я? Где был я? Что же я делал, пока они уходили?
Ван. Пиво. Очень много пива. Тысячу бутылок, и к тому же еще зарабатывал деньги.
Джип. И меня никто не разыскивал?
Ван. К сожалению, никто.
Джип. Это неприятно.
Ван. А если они все-таки придут и станут разыскивать человека, носящего мундир белых солдат, должен ли я привести их к тебе, о господин военный министр?
Джип. Не нужно.
Ван. Если ты не хочешь, чтобы тебя беспокоили, Джонни, то залезай в эту нишу, Джонни, каждый раз, когда будут приходить люди, чей вид неприятен твоему взору.
Джип. Давай бифштекс! (Садится и ест.) Слишком маленькая порция. Что это за омерзительный шум?
Слышен барабанный бой, к потолку подымается дым тлеющих шариков из верблюжьего навоза.
Ван. Это молитва прихожан, которые вон там преклоняют колени.
Джип. Однако жесткий кусок мяса мне попался. А кому они молятся?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: