LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Вадим Беликов - Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда

Вадим Беликов - Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда

Тут можно читать онлайн Вадим Беликов - Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Драматургия, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вадим Беликов - Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда
  • Название:
    Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448316401
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Вадим Беликов - Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда краткое содержание

Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда - описание и краткое содержание, автор Вадим Беликов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История о двух друзьях, живущих в суровом мире, очень близком к раннему средневековью. Жажда благополучия для одного и приключений для другого заставляет их ввязаться в опасную авантюру, которая навсегда меняет судьбы их и их близких. Невольно они оказываются в центре событий, которые неизбежно меняют окружающий их мир. Противостояние веры и язычества, королевств и империй, а также постоянные интриги вокруг ставят друзей перед сложным выбором – двигаться вопреки всему дальше или умереть…

Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вадим Беликов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы издеваетесь! – перебил его недовольно Кристан. – Король Адрен, никогда бы не стал вести переговоры с варварами, разоряющими его земли!

– А король ничего не знает. – сказала Алессия присев на деревянный стул и положа ногу на ногу. – Это я связалась с младшим сыном ярла Брегана, повелевающим северянами, принцем Вернером. Тот на своих условиях согласился прекратить набеги на наши северные земли, и заключить военный союз.

– Слово союз, для этих варваров ничего не значит. – фыркнул Кристан. – Это очень глупо, в общем, ничего другого я от вас услышать не ожидал.

– Не спеши с выводами командор, Вернер может быть достойным союзником против имперской агрессии. Он не похож на других северян. – вступился Нейд выйдя чуть вперед.

– Твое дело Кристан, это вести войны, а наше дело переговоры. – ответила на это Алессия скрестив руки на груди.

– Если бы политики, ведущие переговоры, сами участвовали в сражениях. Войн давно бы не было. – сказал озлобленно командор.

– Независимо от твоего мнения храмовник, мы проведем эти переговоры в Стархельме, а тебя лишь предупредили о прибытии гостей, не вздумай учудить. – сказала Алессия резко встав, и покинула палатку со своими подручными.

– Теряешь сноровку командор, теперь тобой руководит женщина. – сказал Бернард постучав сидящего с задумчивым видом Кристана. И торопливо покинул палату.

Луна лениво перемещалась по ночному звездному небу. Стархельм спал спокойно. В военном лагере тускло горели факелы в руках патрулирующих окрестности солдат. Несмотря на холодную погоду, для этих краев сейчас она была отличной, лежащее рядом Ледяное море было на удивление тихим. Ветер не спеша посвистывал в воздухе. Небольшая тележка с вещами и четверо путников шли по тропинке у окраины леса. Дорога из Рэйнвиля заняла три дня как дайвудец и обещал, вдалеке виднелась, играясь огоньками деревушка Стархельм. Осберт тяжело волок за собой телегу с вещами двух сестер, рядом с ним шла Эстрильд, плетя венок из цветов. Впереди всех шел недовольный количеством своих путников Ивар, настроение ему поднимал лишь звон монет, полученных от лорда Хеннинга. Герта, плелась позади всех, за всю дорогу не с кем не заговорив.

– К утру, мы будем на месте. – проворчал Ивар не оборачиваясь. Остальные уже изрядно устав, молчаливо шли дальше.

С первыми лучами солнца, жизнь в военном лагере снова закипела. Командор Кристан вышел из своей палатки в полном обмундирование и встретил сидевшего неподалеку, чистящего усердно свои сапоги Бернарда. Тот, увидев приближение своего друга, произнес.

– Надеюсь, сегодня обойдемся без кровопролития. И варвары передумают нападать на форт.

– Ты говоришь так каждый день старик. – сказал Кристан присев рядом. – Если бы форт был не разрушен, то мы расположились бы там, и не оставили шансов северянам.

– Ты так говоришь каждый день. – ответил Бернард посмеявшись, и продолжил заниматься своим делом.

– Кажется, одна принцесса отдыхает здесь в отличие от всех. – командор показал рукой в сторону королевской палатки из которой вышел сэр Даллан поправляя свою экипировку, и спустя небольшое время Алессия, которая сразу же направилась в сторону сидящих.

– Похоже, у этого шута в железяке, не только меч большого размера. – сказал Бернард, засмеявшись одновременно с Кристаном.

– Вместо того чтобы бездельничать командор, лучше бы начинали устанавливать палатки, с прибытием наших северных гостей мы устроим пир. – властно сказала подойдя ближе к ним принцесса.

– Прошу прощение леди Алессия, но я не собираюсь тратить провизию, чтобы накормить наших врагов. – недовольно сказал Кристан.

– И не нужно. – нагло ответила она. – Мы с собой взяли пищу в достаточном количестве и разнообразии, чтобы пир понравился им. И помни Кристан, как только они прибудут, они станут нашими почетными гостями, и относись, пожалуйста, к ним подобающе.

– Слушаюсь. – ответил не глядя на нее командор. Жестом он кивнул Бернарду, чтобы тот удовлетворил просьбу принцессы.

– Командор! – послышался вдалеке голос одного из солдат. Кристан встал, поклонился Алессии, и напрвился к солдату.

Подойдя ближе, он увидел прибывших путников с телегой. Двоих девочек, дайвудца и молодого парня, устало бросившего телегу.

– Мое имя Осберт. – произнес парень еще не отдышавшись. – Я с донесением для вас от лорда Рэйнвиля, Хеннинга.

– Ну что же, вы выглядите уставшими, вас сейчас накормят и расположат в деревне. А ты. – сказал улыбаясь Кристан, показав пальцем на Осберта. – Пойдешь со мной и расскажешь мне в чем причина твоего такого долгого пути. Да и еще, Ивар, помоги расположиться юным, красивым девушкам. И заходи ко мне, выпьем по кружке крепкого эля.

Дайвудец улыбаясь кивнул. Остальные путники с удивлением посмотрели на Ивара, затем на командора. Они, судя по всему, знали друг друга уже давно. Осберт и Кристан вместе направились в главную палатку. Ивар же вместе с девочками и парой солдат направились в деревню.

Герту и Эстрильд расположили в скромном домике, где жили кухарки. Выделив им койки в маленькой комнатке. Солдаты помогли разобрать их вещи, а Ивар тем временем исчез из виду.

– Сестренка, мне здесь не нравится. – сказала грустно Эстрильд трогая на ощупь свою постель.

– Мне тоже. – ответила Герта сев рядом и обняла ее. – Мы здесь пробудем пару дней и вернемся назад, когда в Рэйнвиле будет безопасно.

Услышав рассказ Осберта, командор задумчиво сидел за столом. Юноша тем временем уплетал похлебку из оленины, которую ему любезно предоставил Кристан. Просидев в тишине пару минут, прокашлявшись, храмовник сказал:

– Ты очень храбро прошел весь этот путь, ты выжил в стычке с язычниками, прибыл сюда в целости сразу же после приказа Хеннинга. Единый безусловно благоволит тебе. Такого человека как ты я бы взял к себе на службу.

Услышав это, Осберт подавился и закашлял. Такого предложения он не ожидал, недолго думая ответил:

– Я не воин, не умею держать в руке меч и сражаться.

– Не умение владеть мечом определяет воина, а его дух, а сражаться можно научиться, по моему ты доказал что твой дух силен проделав этот путь. – ответил командор.

В этот момент в палатку зашел дайвудец. Командор поднялся, и улыбаясь, подойдя друг к другу, они пожали руки.

– Кристан, друг мой, рад тебя видеть. – произнес радостно Ивар.

Осберт, услышав имя храмовника, сразу же вспомнил яркий рассказ старика Бруна, о мастерстве и героизме Кристана. Он представлял судя по рассказам, его высоким, крепким, суровым мужчиной который убивал врагов своим огромным мечом. Но перед ним стоял, среднего роста, улыбающийся как ребенок простой парень.

– Ивар, откуда вы знаете друг друга? – спросил Осберт с удивленным видом глядя на обоих.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вадим Беликов читать все книги автора по порядку

Вадим Беликов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда отзывы


Отзывы читателей о книге Во власти мечей. Часть 2. В крови моей кристаллы льда, автор: Вадим Беликов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img