Андрей Голышков - Клинки Керитона (Свитки Тэйда и Левиора). Дорога на Эрфилар
- Название:Клинки Керитона (Свитки Тэйда и Левиора). Дорога на Эрфилар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447498627
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Голышков - Клинки Керитона (Свитки Тэйда и Левиора). Дорога на Эрфилар краткое содержание
Клинки Керитона (Свитки Тэйда и Левиора). Дорога на Эрфилар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В зале стояла гробовая тишина.
Хабуа держал паузу, курил, пуская жирные кольца, и выжидающе смотрел на слушателей.
– Как и договаривались, братья, я продолжу завтра вечером, – он зевнул и поклонился. – До завтра, уважаемые.
– Ну уж нет! Больше я этого издевательства терпеть не намерен! – брат Тамк встал. Его табурет накренился и с грохотом рухнул на пол. Санхи поднял руку и сжал кулак.
По залу пробежали тревожные шепотки. Хабуа захлопал глазами.
– Ну ладно, значит… Хорошо. Я…
– Что за историю ты нам рассказываешь, старый козёл?!
Этого Хабуа не вынес. Он начал вставать, беспорядочно жестикулируя.
– Да как вы…
– Сядь, брехло! – тряхнул кулаком Тамк.
Народ в зале недовольно загомонил. Вскочили охранники купца Балыза. Один похрустел позвонками, качнув головой от плеча к плечу, другой несколько раз шлёпнул кулаком в раскрытую ладонь другой руки – недвузначные намёки на то, что не стоило санхи обижать столь уважаемого рассказчика.
– Остынь, Тамк! – брат Этро нависал над столом, упершись ладонями в край. Он с прищуром посмотрел на Балыза. – Уйми своих волкодавов, чужестранец. Драки не будет.
Добавляя веса словам старшего, медленно поднялся и третий санхи – молчавший до этого брат Римо.
Купец отложил обглоданную кость, промокнул жирные губы платочком. Что-то сказал, даже не подняв на санхи глаз. Охранники нехотя опустились на место.
Тамк пинком отшвырнул стул. Его гневный взгляд заскользил по залу. Он был похож на хищника на водопое, выбиравшего жертву – на потом.
– Хорошо, брат, – фыркнул, пытаясь изобразить смех.
– Спасибо, маэстро Хабуа, – поблагодарил онталара Этро. – Мы с удовольствием дослушаем ваш вариант этой истории. Завтра, как и было оговорено.
– Да… как будет угодно, – согласился Хабуа, и, спохватившись, добавил: – господин.
Брат Римо подошёл к пустующей стойке. Положив несколько монет на поднос, он ударил костяшкой пальца в медный гонг, оповещая всех присутствующих о четверти часа дармовой выпивки.
– Это за беспокойство, – сказал Этро и двинулся к выходу.
Тэйд перевёл дух, потёр лицо руками.
Все вокруг радостно загалдели, будто ото сна очнулись, потянулись к стойке.
– Я тоже спать пойду, – попрощался с друзьями Билу.
– Чего рано так? – спросил Саима.
– Настроения нет.
– Ты ему кто я не говорил? – спросил Тэйд, когда Билу ушел.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что я Исток.
– Сдурел что ли? – яростно зашипел Саима. – С чего ты взял?
– Не знаю. – Тэйд, невольно втянул голову в плечи и пригнулся к столу. – Он так на меня смотрел… мне показалось что знает.
– Отдохнуть тебе надо.
– Ну так что?
– Что «что»? – раздражённо переспросил Саима.
– Что делать будем?
– Не знаю.
– Когда этот Крэч должен был появиться?
– Да уж все сроки прошли. Если бы я тебя не ждал, давно дома был бы.
– Отец что на этот счёт говорил?
– Сказал: жди Крэча и Тэйда.
– И?
– И домой.
– Ясно. Вышли, значит, сроки.
– Угу.
– Ещё подождём или домой поедем?
– Пару дней, думаю, подождать надо. Как считаешь?
– Давай подождём. Глядишь, караван попутный подойдёт.
– Будет – хорошо, не будет – так пойдём. В Узун для начала. Там поглядим.
– Вдвоём? А цоррба не боишься?
– Хабуа тебя этой тварью настращал?
– Он.
– Не боюсь, с нами же будет мой славный пееро.
Вир приподнял мордочку и тихо присвистнул. То ли соглашаясь: «Да-да, вы можете полностью на меня положиться». То ли, наоборот, возражая: «Ты что, Саима, с дуба ненароком рухнул? Головой надо сильно болеть что бы втроём по горам шастать».
– Ты что, испугался? Согласен – переход долгий и не самый безопасный, и поэтому надо основательно подготовиться. И, вообще, давай-ка завтра это обсудим, – Саима сладко зевнул. – Не порть вечер. Барг, верно, только-только новый бочонок откупорил, а ты мне всякой ерундой голову забиваешь, – он повёл над кружкой носом, всем своим видом давая понять, что всё уже решил и за себя и за друга, а по сему считает разговор законченным.
Тэйд встал:
– Я тогда спать пошёл.
– Всё в порядке? – в косеньких от эля глазах Саимы мелькнуло искреннее беспокойство.
Тэйд подмигнул, подтверждая: всё, мол, в порядке (он был убедителен, будто и сам в это верил). Однако губы его предательски скривились, что могло означать только одно: всё, брат в порядке, да не всё.
Саима кивнул понимающе:
– Не нравишься ты мне что-то. Пойдём-ка провожу тебя.
Уже в коридоре, когда они скрылись от людских глаз, Тэйд прислонился к стене – вымученную улыбку сменила гримаса боли.
– Так я и знал, – подхватил его Саима.
Засуетилась проходившая мимо служанка Нара. Спросила с беспокойством:
– С ним всё в порядке, Саима?
– Да, – успокоил он, – иди. Хотя подожди, воды нам принеси, хлеба немного и сыра козьего.
– Хорошо. Воды умываться или пить?
– И той, и той принеси и ещё бутыль эля… Большую. Не открытую.
– Сей момент, – в кокетливом реверансе присела Нара, но, встретившись с Тэйдом глазами, осеклась и закашлялась: – Возьмите, а то темно, – она протянула Саиме подсвечник на три свечи.
В комнате было прохладно. Тэйд скинул камзол и, не говоря ни слова, опустился на кровать. Саима плотно затворил за собою дверь, подошёл к открытому настежь окну.
– Давно началось?
– Третий день.
– Третий?! Что ж ты молчал? Совсем сдурел?
Тэйд виновато пожал плечами, сморщившись при этом от боли.
– Может, снять твои железяки ненадолго? – Саима указал на вериги, опутывавшие грудь, плечи и шею Тэйда: шипованные цепочки и зацепы. Линии кровавых пятен крест-накрест опоясывали тонкий ситчик его нижней рубахи.
– Ты что, сдохну… сразу, – отяжелённо дыша, ответил Тэйд. – Да ещё тебя с Виром прихвачу. Мне такой грех на душу брать ни к чему, – он попытался улыбнуться, получилось плохо… ну как плохо – ужасно. – Да и при чём тут мои железяки? Это я как раз без них больше пары часов не вытяну. Уино меня задушит. Ты не переживай, я привык. Одиннадцатый год их ношу как-никак.
Тэйд попытался встать, но тут же со стоном повалился обратно. Его одолевали слабость и тошнота, голова раскалывалась от боли. Полежав с минуту без движения, осторожно и медленно сел. Приоткрыв глаза, обнаружил, что видит всё как в тумане. Изображение двоилось: два лобастых лица Саимы, два широких носа, два срезанных подбородка, рядом два пееро: два хвоста, четыре глаза, четыре уха. Он потёр измученные, блестящие лихорадочным блеском глаза: видение стало чётче, но картинка не изменилась.
«Два Вира это нормально. А вот Саима… Одного Саимы было бы более чем достаточно», – подумалось Тэйду, но он мудро предпочёл оставить своё мнение при себе…
Чтобы добраться к колодцу, Крэчу пришлось пересечь улицу и выйти на свет. Всё тело его, покрытое синяками и порезами, ныло. Вдобавок нестерпимо зудели раны деревянной руки: она, вот ведь какое дело, болела пуще обычной. И, вообще, чувствовал себя Крэч прескверно: на борьбу с Вейзо ушло много сил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: