Андрей Голышков - Клинки Керитона (Свитки Тэйда и Левиора). Дорога на Эрфилар
- Название:Клинки Керитона (Свитки Тэйда и Левиора). Дорога на Эрфилар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447498627
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Голышков - Клинки Керитона (Свитки Тэйда и Левиора). Дорога на Эрфилар краткое содержание
Клинки Керитона (Свитки Тэйда и Левиора). Дорога на Эрфилар - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он ещё спрашивает. Голову открутить тому, кто тебе эту дорогу показал. Поди, не поведал, что за твари у Трёхпалого водятся?
– Нет, а что за твари, уважаемый?
Прежде чем ответить, старик с опаской огляделся по сторонам.
– Цоррб здоровенный по горам бродит, злющий. Залезай в телегу, сынок, поедем отсюда… Меня Хабуа зовут, – назвался он и, видя, что юноша не спешит ответно представляться, съязвил: – Коли тоже имя своё сказать захочешь, не стесняйся, у нас на Ойхороте за это не бьют.
– Тэйд са Раву, – спохватился юноша, забрасывая суму в повозку.
– Расскажи, что ли, откуда едешь? Хотя, нет, погоди, я сам угадаю… В столице учишься?
Тэйд покачал головой и хотел было ответить, но Хабуа не останавливался:
– Раз не в Сулузе, тогда, значится, в Крионто.
– Ага.
– А к нам зачем приехал?
Тэйд поёрзал, устраиваясь поудобнее средь мешков с мукой.
– Я в Двух Пнях с другом должен встретиться.
Он продолжал крутиться, никак не находя удобного положения: попробовал опереться о борт, но повозку тряхнуло, рука соскользнула, и он, ударившись о поперечину боком, мгновенно ощутил привычную уже за многие годы боль в груди. Поморщился и, сделав вид, что хочет почесать лоб, прикрыл гримасу боли ладонью.
– Друг твой в Пнях живёт? – старик, казалось, ничего не заметил.
– Не, с севера едет. Из Иллионда.
– Из Иллионда? – присвистнул Хабуа. Он глубоко затянулся и, выпустив вслед за сизой струйкой два колечка, продолжил: – Думаешь, он в Пнях уже?
– Думаю, да.
Ехали они достаточно бойко, гнедая кобылка шустро перебирала ногами, и вскоре, почти на въезде в деревню, они нагнали небольшой караван, состоявший из шести тентованных телег и четырёх верховых охранников. Когда телеги поравнялись, Хабуа приветственно щёлкнул пальцем по краю шляпы и радостно воскликнул, обращаясь к богато одетому толстяку:
– Здоровья и блага, уважаемый Балыз!
– Здоровья и блага, – накатано отозвался толстяк, и лицо его при этом расплылось в добродушной улыбке. Несмотря на тучность, он привстал, натужно крякнув, и помахал им пухлой ладошкой.
– Заворачивайте в «Лиса», уважаемый Балыз, – раздавим за встречу по «мерзавчику»! – вводя гнедую в поворот, крикнул старик.
– Пренепременно, уважаемый Хабуа, раздавим. Как без этого, – толстяк тронул возницу за плечо и, указывая направление, ткнул пальцем вслед удаляющейся повозке: – За ними давай.
Караван выворачивал к «Лису»…
***
Среди прочих сновавших возле трактира людей цепкий взгляд Тэйда выделил молодого, круглолицего онталара с простым тисовым посохом у колена и трубкой-калабашкой в зубах. На Саиме (а именно так онталара и звали) был простой серый балахон, который, пожалуй, знавал и лучшие времена, а то и вовсе иного хозяина. Тэйд соскочил с повозки, и, сладостно потянувшись, кивком головы указал на молодого онталара.
– Вот он, красавчик! Хорошо хоть бороду сбрил, бродяга!
– Так это и есть твой друг? Я мог бы и догадаться, – крякнул старик, неспешно спускаясь наземь.
– Здоровья и блага, уважаемый Хабуа, – приветствовал его Саима. – Как там Узун, стоит ещё? Рад тебя видеть, Тэйд!
– Стоит Узун, стоит, что ему сделается? – Хабуа похлопал Тэйда по плечу и, как показалось юноше, пронаблюдал за его реакцией.
«Неужели подметил, старый пройдоха, как меня на кочке тряхнуло?» – подумал Тэйд. Он схватил суму и направился навстречу другу.
– Ну не буду вам мешать, ребятки, – бросил ему в спину Хабуа. – Пойду перекушу. Вечером жду вас в «Лисе», – он ткнул в сторону трактира трубкой. – Поговорим, эля выпьем.
Саима кивнул и ответил за двоих:
– Обязательно будем, – подойдя к Тэйду, молодой онталар осторожно обнял его за плечи. – Ну, ты как? Держишься?
– Куда я денусь, – с обречённостью, давно ставшей привычкой, ответил Тэйд, улыбаясь.
– Болит?
– Немного. Ты-то как?
– Хорошо. А у нас с тобой, между прочим, есть одно дело.
– Да ну?! – Странно, но новость эта, признаться, несказанно взбодрила Тэйда.
– Пойдём, расскажу, – Саима интригующе поиграл бровями, из складок его капюшона выглянула забавная мордочка зверька пееро.
– Ой, – Тэйд встретился с любознательным зверьком взглядом.
– Знакомься, это Вир.
Пееро наклонил голову и подвигал носом, принюхиваясь.
– Вир, это Тэйд, – Саима поднёс ладонь левой руки к лицу и через прореху (у него не было среднего пальца) взглянул на друга.
«Ах ты ж, беда какая, – внутренне содрогнулся Тэйд, представив себе процедуру „слияния“ будущего мастера магии со своим пееро. – Больно поди Саимке было. Хотя почему беда? Обычное, для мага, дело… для ученика мага».
Вир с любопытством оглядел Тэйда чёрными, точно угольки, глазками. Его серая с серебристым отливом гладкая шёрстка, украшенная тёмно-коричневыми полосами, переливалась и играла в ярком свете Лайса.
Любопытный зверёк перескочил на плечо Тэйда и принялся его обнюхивать.
– И давно вы…
– Два месяца как, – не дожидаясь конца вопроса, оборвал друга Саима.
– Что ж, поздравляю! А кольцо когда получишь?
– О! – отмахнулся Саима. – Года через три-четыре, не раньше, да и то если повезёт сдать экзамен с первого раза. И тест на совместимость с Виром пройду.
– А если нет?
– Тогда ещё лет пять ждать.
– Строго. А без кольца тебе что можно?
– Ничего нельзя.
– То есть от тебя как от мага пользы не больше чем от этой колоды? – Тэйд ткнул мыском сапога в старое рассохшееся корыто, лежавшее у обочины.
– Хорошее сравнение. Выходит что так.
– Всё равно поздравляю. Сейчас ты гораздо ближе к званию мага, чем год назад.
– Спасибо, – с патологической ревностью в голосе произнёс Саима, кивая на ластящегося к Тэйду пееро. – А ты ему понравился.
– Ещё бы! Ты-то поди обкурил его своим дешевым «горлодёром», вот он и не знает, как от тебя сбежать.
– Сейчас и тебя обкурю, идём уже! Проголодался?
– Есть немного.
Вир успокоился, и Тэйд, наконец, получил возможность осмотреться.
Они стояли под большой бронзовой вывеской, покачивавшейся на цепях. Выпуклая надпись гласила: «Лис и Ягнёнок». Одноимённые зверюшки возлегали в вальяжных позах по волнистому верху.
По прихоти мастера, изготовившего вывеску, хитрый и коварный Лис коротал время в обнимку с коляской колбасы и кусом ноздреватого сыра в лапах. Ягнёнок же, наоборот, был наивен и добр, что, впрочем, не мешало ему опрокинуть кружку-другую эля, о чём свидетельствовали две большие баклажки с пенными шапками поверху, кои он с трудом удерживал в неверных копытцах.
***
– Ну, рассказывай, – потребовал Тэйд, бросая берет на стол, – что там у нас за дело?
– Камни Тор-Ахо, – плюхнулся на скамью Саима.
– Что это такое, камни Тор-Ахо?
– Вот ты неуч! А ещё в академии учишься.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: