Луис Макнис - Темная Башня
- Название:Темная Башня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1990
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луис Макнис - Темная Башня краткое содержание
«Темная Башня» принадлежит к обширному классу притч. «Хотя под именем аллегории литературу этого рода нередко списывают в разряд «устарелой», замаскированная аллегория, в отличие от голой, по-прежнему вполне жизнеспособна», – утверждает писатель. Отрицая одноплановую, фотографическую литературу, упрощающую, по его мнению, бесконечную сложность жизни, Макнис отдавал предпочтение произведениям, за внешним действием которых скрывается некий мистический смысл. «У меня есть своя вера – ею пронизана «Темная Башня», – пишет он.
"Эта пьеса навеяна стихотворением Роберта Браунинга «Чайльд Роланд дошел до Темной Башни». Ее древняя, но вечно живая тема – Рыцарский Поиск, то есть странствия, ведущие к определенной цели. Все происходящее походит на сон, но сон, исполненный смысла".
Темная Башня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Торопятся сказать свои слова.
В пустоте?… Откуда взялись эти горы,
Сомкнувшиеся кольцом? Горбатые жуткие звери
Хотят наглядеться на смерть? И где горизонт,
Минуту назад еще плоский? Что это? Дурацкие шутки?
Внушенье? Нет, хуже: ловушка! Я пойман!
Как рак, опрокинут в котел из оскаленных скал.
Молчи ты, дрожащее сердце! Все это похоже…
Похоже на римские цирки, но только без зрителей,
Да, без зрителей и без львов.
(Вдруг что-то замечает.)
Без зрителей! Ва, да там на вершине Гейвин
И Майкл, и Генри, и Дэнис, и Роджер, и Джон!
Еще какие-то люди в заморских одеждах
И даже в доспехах. И Питер. Теперь он прозрел:
Указывает на меня. А вот и отец,
Я помню его по портрету. И рядом – печальный Учитель.
Видно, он тоже умер. А впереди, конечно,
Мой милый Сержант-горнист.
Музыка. Затем чередуются голоса, идущие издалека и сверху.
Сержант-горнист. Роланд! Тяни последнюю ноту.
Гейвин. Готовься, старик. Это она.
Слепой Питер. Роланд, отомсти за меня.
Отец. Прими наследство, сын. Ты был рожден для битвы…
Роланд. Для битвы? С кем? Львов в этом цирке нет.
Учитель. Нет львов, Роланд? Но вспомните уроки-
Я разве обещал, что будут львы?
Мы говорили о Драконе, да и то
За неименьем лучшего названья.
Роланд. Да-да, конечно, о Драконе. Но вы мне говорили, что он появится не раньше, чем я доиграю Вызов у Темной Башни. Но ведь башни нет!
Гейвин. Меня, признаться, это тоже сбило с толку.
Отец. Посмотри-ка, Роланд, вон туда.
Роланд. Куда? На этот… на этот нарост на земле?
Отец. Он увеличивается, Роланд, он растет.
Учитель. Все это я объяснял вам, Роланд.
Слепой Питер. Он всех так ловит.
Музыка.
Гейвин. Башня! Темная Башня!
Сержант-горнист. Скорее, сынок. Где горн?
Роланд. Постойте…
Отец. Она растет, Роланд! Торопись.
Роланд. Она растет, да, она растет.
Мать (по голосу кажется, что она ближе других). За умерших матерей!
Гейвин. Иди к ней, Роланд.
Отец. Торопись.
Сержант-горнист. Помнишь Вызов? Сыграй его, как я учил.
Роланд (тихо, но решительно и твердо).
Да, дорогие друзья, я сделаю это.
Я, отступник, неверящий,
Я, не имевший собственной воли,
Завещаю волю другим.
(Во весь голос.)
Эй, там, Башня, Темная Башня, ты вырастаешь,
Холодная тень накрывает меня.
И ты, обращавший людей в скотов, ты, Дракон, или как там тебя,
Выходи! Покажись! Выкладывай зло!
Стук сердца, ставший теперь очень громким, резко прерывается.
(С напряжением, во внезапно наступившей тишине.)
Рука, не дрогни,
Я беру свой горн – полнее вдох…
Пронзительно звучит Вызов.
Сержант-горнист (на последней ноте). Молодец, Роланд. Тяни последнюю ноту.
Горн тянет последнюю ноту, ее дополняет и усиливает оркестр.
Все смолкает.
Конец.
Примечания
Пьеса впервые прозвучала по Би-Би-Си 2 января 1946 года. Музыку к постановке написал Бенджамен Бриттен.
Примечания
1
Через трудности – к звездам (примеч. пер.).
2
Сильви переиначивает евангельскую притчу, в которой Иисус говорит: «Может ли слепой водить слепого? Не оба ли упадут в яму?» (Мтф. XIV, 15; Лука. VI, 39).
Интервал:
Закладка: