LibKing » Книги » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Анакреонт - Стихотворения (2)

Анакреонт - Стихотворения (2)

Тут можно читать онлайн Анакреонт - Стихотворения (2) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Поэзия, издательство Ладомир, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Стихотворения (2)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ладомир
  • Год:
    1999
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анакреонт - Стихотворения (2) краткое содержание

Стихотворения (2) - описание и краткое содержание, автор Анакреонт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.

Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4-7, 9-12, 15-19, 23, 28, 29, 34, 36-14, 47, 48, 50-53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70-73, 75-83).

Стихотворения (2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Стихотворения (2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анакреонт
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анакреонт

СТИХОТВОРЕНИЯ (2)

1(3)

ИЗ ГИМНА АРТЕМИДЕ

Пред тобой, русокудрая
Артемида, дочь Зевсова,
Ланебойца, зверей гроза,
Я колени склоняю.
О явись и веселый взор
Брось на град у Лефея вод, [1] Лефей - приток реки Меандра (совр. Большой Мендерес).
Где живут люди мощные,
Брось и радуйся:
ты царишь Над людьми веледушными!

2(12)

ИЗ ГИМНА ДИОНИСУ

Ты, с кем Эрос властительный,
Афродита в багрянце,
Синеокие нимфы
Сообща забавляются
На вершинах высоких гор,
На коленях молю тебя:
Появись и прими мою
Благосклонно молитву.
Будь хорошим советником
Клеобулу! Любовь мою
Не презри, о великий царь,
Дионис многославный!

3(65)

«Свежую зелень петрушки...»

Свежую зелень петрушки в душистый венок заплетая,
Мы посвятим Дионису сегодняшний радостный праздник.

4(20)

«Весьма многошумного...»

Весьма многошумного
Тебя, Диониса...

5(73)

«В золотой своей одежде...»

В золотой своей одежде, дева пышнокудрая,
Старика, меня, услышь ты... [2] Предполагается, что это обращение к богине - Артемиде или Музе (ср. фр. 6).

6(45)

«Пышноволосые дочери...»

Пышноволосые дочери Зевса непринужденно плясали.

О СЕБЕ САМОМ

7(71)

Я ненавижу всех
Тех, кто заботы дня, тягость трудов своих
В душах лелеют. Тебя, кажется мне, Мегист,
Жизнь без тревог вести я научил сполна.

8(50)

Сединой виски покрылись, голова вся побелела,
Свежесть юности умчалась, зубы старческие слабы.
Жизнью сладостной недолго наслаждаться мне осталось.
Потому-то я и плачу - Тартар мысль мою пугает! [3] Тартар. - См.: "Теогония", 721- 819.
Ведь ужасна глубь Аида - тяжело в нее спускаться.
Кто сошел туда - готово: для него уж нет возврата.

9(75)

Вот уже седые нити, примешавшись,
В черных вьются волосах.

10 (76)

Отупели мои мысли...

11(9)

И ты меня развратником
Перед соседями срамишь!

12 (66)

Умереть мне было б лучше, ибо нет другого
Избавленья от несчастий, что со мной случились.

ПИРШЕСТВА

13(11)

Принеси мне чашу, отрок, - осушу ее я разом!
Ты воды ковшей с десяток в чашу влей, пять - хмельной браги, [4] ...воды ковшей с десяток ... пять- хмельной браги... - См.: "Труды и Дни", 596 и примеч.
И тогда, объятый Вакхом, Вакха я прославлю чинно.
Ведь пирушку мы наладим не по-скифски: не допустим
Мы ни гомона, ни криков, но под звуки дивной песни
Отпивать из чаши будем.

14(89)

По три венка на пирующих было:
По два из роз, а один
Венок навкратидский. [5] Венок навкратидский - то есть из растений, из которых сплетали венки жители греческого города Навкратиса в Египте: по одной версии, из листьев майорана и папируса, по другой - из листьев и цветов мирта.

15 (52)

Сплели
Из лотоса венки, на грудь надели и на шею.

16(38)

Носит вино бронзовоцветное,
Полною кружкой его наливая,
Мальчик-прислужник.

17 (82)

...И не греми, как вал морской,
А Гастродору шумному
Обильно кубок наливай
И пей ты с ним во здравие. [6] обращен к женщине.

18 (67)

Снова меня не хочешь пьяным домой отправить?

19 (2 West)

Тот мне не люб, кто в гостях, пируя за полным кратером,
Речь заведет о вражде, о многослезной войне.
Тот мне любезен, кто Муз и дары золотой Афродиты
Вспомнит на радость гостям, полня весельем весь дом.

ЛЮБОВЬ

20 (33 + 34)

Ввысь на Олимп
Я возношусь
На быстролетных крыльях.
Нужен Эрот:
Мне на любовь
Юность ответить не хочет.
Но, увидав,
Что у меня
Вся борода поседела,
Сразу Эрот
Прочь отлетел
На золотистых крыльях.

21(1.фр.4)

Дрался, как лев, в кулачном бою.
Можно теперь мне передохнуть
Я благодарен сердцем за то,
Что от Эрота смог убежать,
Спасся Дионис ныне от пут
Тяжких, что Афродита плела.
Пусть принесут в кувшинах вина,
Влаги бурлящей пусть принесут...

22 (31)

...бросился вновь со скалы Левкадской
И безвольно ношусь в волнах седых, пьяный от жаркой страсти. [7] ...со скалы Левкадской... - Левкада- скала на побережье Эпира (зап. часть Средней Греции), с которой, по преданию, бросались в море влюбленные, не получившие ответа на свою страсть. Здесь - в переносном значении.

23 (58)

Во тьме
Над скалой ношусь подводной.

24 (51)

Дай воды, вина дай, мальчик,
Нам подай венков душистых,
Поскорей беги - охота
Побороться мне с Эротом.

25(68)

Как кузнец молотом, вновь Эрот по мне ударил,
А потом бросил меня он в ледяную воду.

26 (53)

Бред внушать нам, смятеньем мучить
Для Эрота - что в бабки играть.

27(83)

Люблю опять и не люблю,
И без ума, и в разуме.

28 (57b)

Говорят, в любви хороша справедливость.

29 (55 Джентили)

Пусть против воли твоей, а все ж я останусь с тобою.

30 (72)

Кобылица молодая, бег стремя неукротимый,
На меня зачем косишься? Или мнишь: я — не ездок?
Подожди, пора настанет, удила я вмиг накину,
И, узде моей послушна, ты мне мету обогнешь.
А пока в лугах, на воле ты резвишься и играешь:
Знать, еще ты не напала на лихого ездока! [8] Кобылица. - Отождествление девушки с необъезженной кобылицей частый образ у Анакреонта (ср. фр. 34, 6-9) и вообще в греческой поэзии.

31 (28)

Пирожком я позавтракал, отломивши кусочек,
Выпил кружку вина - и вот за пектиду берусь я, [9] Пектида - струнный инструмент.
Чтобы нежные песни петь нежной девушке милой.

32 (13)

Бросил шар свой пурпуровый
Златовласый Эрот в меня
И зовет позабавиться
С девой пестрообутой.
Но, смеяся презрительно
Над седой головой моей,
Лесбиянка прекрасная
На другого глазеет.

33 (2, 11-18)

С болью думаю о том я,
Что краса и гордость женщин
Все одно лишь повторяет
И клянет свою судьбу:
"Мать, всего бы лучше было,
Если б ты со скал прибрежных,
Горемычную, столкнула
В волны синие меня!"

34 (1, фр. 1)
Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анакреонт читать все книги автора по порядку

Анакреонт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стихотворения (2) отзывы


Отзывы читателей о книге Стихотворения (2), автор: Анакреонт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img