Махтумкули - Избранное
- Название:Избранное
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1983
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Махтумкули - Избранное краткое содержание
В настоящее издание вошли лучшие произведения из его обширного поэтического наследия.
Избранное - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прочитав книгу избранных стихотворений Махтумкули, нельзя не подивиться его творческому подвигу. Отправляясь от событий своего века, фактов личной, семейной, племенной и национальной действительности, он создал произведения, глубоко трогающие сердце и разум не только современников, но и нас, людей, живущих более чем два столетия спустя, в стране, где становятся явью его высокие мечты и чаяния о народном счастье.
«…Могучий чинар его поэзии до сих пор зеленеет и цветет в наших сердцах», — так образно сказал о Махтумкули один из зачинателей туркменской советской литературы Берды Кербабаев (1894–1974) в докладе на торжественном вечере в Ашхабаде, посвященном 225-летию со дня рождения великого поэта и мыслителя.
Жизнеописания и автографов Махтумкули не сохранилось. Но из его произведений и народных преданий известно, что он родился в юго-западной Туркмении, в районе Кара-Кала, в местности Хаджи-Говшан, в долине реки Атрек у южных склонов Копет-Дага. Кара-Кала — теперь благоустроенный районный центр, расположенный в одной из плодородных прикопетдагских долин, где земли орошаются стекающими с гор реками и ручьями. Как выяснено советскими археологами, в этой подгорной полосе много исторических памятников; здесь люди селились, возводили поселки, занимались земледелием и ремеслами еще с шестого тысячелетия до нашей эры!
Окончив сельскую школу, где учителем был его отец — известный поэт и педагог Довлетмамед Азади (ок. 1700–1760), Махтумкули некоторое время помогает ему по хозяйству — пасет скот, возделывает землю, учится шорному делу, а затем — ювелирному. Довлетмамед, как видно из его стихотворного трактата «Вагыз азад» («Свободная проповедь»), глубоко переживал невзгоды родного народа и воспитал Махтумкули в духе гуманизма и любви к труду. Заметив рвение сына к приобретению знаний, он способствовал его дальнейшей учебе в медресе Идрис-баба на Амударье (ныне Халачский район), затем в медресе Кокальташ в Бухаре и Ширгази в Хиве. В последнем из них поэт учился, как следует из одного его стихотворения, три года.
Чтобы попасть в медресе, Махтумкули пришлось предпринимать далекие, длительные и по тому времени нелегкие путешествия. Совершал он их и в последующие годы. Наблюдая жизнь разных народов, он осуждал порядки общества, где богачи угнетали бедняков:
О подлое время! О время обид!
Воителя храброго трус не щадит;
И выжига выше султана сидит
На мусорной куче несметной казны.
……………………………..
Голодным да нищим кричат богачи:
«Вы нелюдь, вы только для счета нужны».
(Перевод А. Тарковского)
Говорить людям правду в такое время было трудно. Но Махтумкули оказался мужественным человеком, он не поддался соблазнам, не сбился с намеченного пути:
А все-таки я зла не полюбил —
День Истины мне светит и ночами.
(Перевод А. Тарковского)
Махтумкули был высокообразованным человеком своего времени, он многое видел как на своей родине, так и в других странах. И не случайно в его стихах находим образы его идейных предшественников — великих художников и гуманистов Имададдина Насими и Алишера Навои. Махтумкули, в свою очередь, вдохновил творчество многих поэтов, живших в его время и после него.
Махтумкули осуждал пороки современного ему общества: лень, скупость, скопидомство, трусость.
С тонкой иронией в духе народной пословицы — «У двоеженца дом всегда не подметен» — говорит он о многоженстве как явлении, разрушающем семью.
Любя одну, другую он обидит;
Он, жертва склоки, жизнь возненавидит;
Народ себе потеху в нем увидит,
А он ни дум, ни чувств не соберет.
(Перевод Г. Шенгели)
Естественно, не всем нравились обличительные стихотворения поэта. Были и такие, что старались «уберечь» от них молодежь, и потому строжайше запрещали изучать или даже читать стихи Махтумкули в дореволюционных мусульманских школах — мектебах и медресе. Но несмотря на это, творения великого поэта любимы народом. Его стихи легко запоминались, поскольку свои наблюдения и размышления он часто высказывал как афоризмы.
Сердце дважды спалить нельзя;
Мак в бурьян превратить нельзя;
Племена победить нельзя,
Если розни лихой не будет.
(Перевод А. Тарковского)
Даже в наше время не раз отмечалось, что стоит чтецу его стихотворений оговориться, допустить хотя бы небольшую неточность, как слушатели тотчас такого декламатора поправят.
Роль Махтумкули в духовной жизни родного народа значительна тем, что в час общественных невзгод он смело, с художественной силой выступил в защиту прав человека, осветил важнейшие социальные темы, расширил и углубил кругозор современников.
Личная жизнь поэта сложилась неудачно. Девушку Менгли, которую он полюбил, с ним разлучили, отдав за богатого. Недаром тема грубо растоптанных сокровенных чувств стала одной из значительных в его творчестве.
Что мне райские рощи, когда я лишен цветника,
Без которого душу терзает такая тоска,
Что рыданий подобных в аду не слыхали, Менгли!
(Перевод А. Тарковского)
Здесь Махтумкули поднимается до богоборческих мотивов, ибо, согласно мусульманскому вероучению, земная жизнь и ее привязанности — тлен, обман, она ничто по сравнению с обещанным райским блаженством.
Махтумкули — поэт, пролагавший пути к реалистическому восприятию и изображению мира, поэтому для него тема любви неотрывна от темы окружающей природы и от социальных мотивов:
Тигр охотится в камышах,
Роет червь отсыревший прах.
Тонет нищий в горьких слезах,—
Значит, к баям попал, — клянусь.
Если б руки моей Менгли
Прикоснуться к тебе могли,
Ты воспрял бы, Махтумкули,
Выше гор, тверже скал, — клянусь!..
(Перевод А. Тарковского)
Женился Махтумкули на вдове Ак-Кыз, которая родила ему двух сыновей. Но сыновья умерли в детстве. Было у поэта два родных брата — Абдулла и Мамед-Сапа, но оба, согласно народным преданиям, погибли в бою с захватчиками. Долгое время не зная о судьбе братьев, Махтумкули изливал свою тоску в лирических стихах через близкие фольклору образы, передающие боль разлуки. Таково его обращение к утреннему ветру с просьбой принести весть о пропавшем брате:
Ветер, утренний ветер! Слугой твоим стану!
Скажи Полоненному брату: в разлуке я вяну. Скажи
Тем глазам, превращенным в горючую рану; скажи
Красоте его гордой, высокому стану скажи,
Мотыльку опаленному, бедному хану скажи,
(Перевод А. Тарковского)
По преданиям, Махтумкули дважды попадал в плен к киаылбашам, в Иран, где за время жизни туркменского классика сменились три шахские династии. Кизылбашами (буквально «красноголовыми») первоначально называли тюрков, поддерживавших династию Сефевидов (1501–1736), уничтожив последних представителей которой, к власти пришел вождь племени афшаров шах Надир (1736–1747).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: