Филип Сидни - Астрофил и Стелла. Защита поэзии

Тут можно читать онлайн Филип Сидни - Астрофил и Стелла. Защита поэзии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Астрофил и Стелла. Защита поэзии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    1982
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Филип Сидни - Астрофил и Стелла. Защита поэзии краткое содержание

Астрофил и Стелла. Защита поэзии - описание и краткое содержание, автор Филип Сидни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу вошел сонетный цикл "Астрофил и Стелла" (всего 108 сонетов и 11 песен) Филипа Сидни (1554-1586). Лишь немногие (около двадцати) из них переводились ранее для сборников и хрестоматий. Прозаический трактат "Защита поэзии" переведен Л.И. Володарской впервые. Книга дополнена сонетным циклом "Некоторые сонеты" (32 стихотворения), который также переведен впервые.

Астрофил и Стелла. Защита поэзии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Астрофил и Стелла. Защита поэзии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Сидни
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раба дыханье — правда, с нею бог —
Свидетели: то плод страстей постылых,
Смущенный разум мой уже клеймил их,
8 Да только вот исправить не помог.

Казню себя всечасно и грущу,
Живу и помню: вред нанес невольно,
Пусть все простят меня — я не прощу,
Чтоб не болело так, пусть будет больно!
Страдаешь ты — я умереть хочу,
14 Слезой твоею я кровоточу.

105

Приводим ранее не публиковавшийся перевод Г. Русакова:

О вздохи, вздохи, верные друзья,
В тяжелый час не бросившие друга!
Я вас вскормил — услуга за услугу:
4 То вы в нужде, a вот сегодня — я.

Меня бежала радость бытия.
Надежда трусит, забиваясь в угол.
Рассудок лжет, отчаяньем запуган,
8 Хоть обещал в беде со мной стоять.

Слепая боль в безумье пожирает
Потоки слез, как отпрысков своих,
Страшась, что вдруг, до срока умирая,
Любовь дала мне в утешенье их.
Спасибо, вздохи. Долг друзей почетен.
14 Но скоро ли мне сердце разобьете?

106

...на небесах Диана... // И звездных Нимф зовет в веселый круг... — Богиню охоты Диану сопровождают звезды, которые во время охоты посылают свои лучи-стрелы в людей.

107

Обращение к постели было обычным в сонетной поэзии, однако Сидни, как всегда, трактует его по-своему.

108

Гален Клавдий (130-200) — римский врач и естествоиспытатель. 13 Любви Царица... — Имеется в виду богиня Афродита.

109

Эол (греч. миф.) — повелитель ветров.

110

...Пустым бокалом... — т. е. пустым окном. Это значит, что когда Астрофил приходит к окну Стеллы, она ему не показывается.

111

Аргус (греч. миф.) — многоглазый великан, всегда бодрствующий.

112

...дабы оне // Вершили труд свой... — Возможно, речь идет о предложении сэра Генри сыну сопровождать его в Ирландию или о политической деятельности Филипа Сидни вообще. Итак, Астрофил оставляет Стеллу ради политической деятельности, о которой Ф. Сидни мог только мечтать до ноября 1585 г.

113

Приводим ранее не публиковавшийся перевод Л. Темина:

Когда печаль, сердечное горенье
Прожгут меня до сердца, — может быть,
Тот темный вход сумеет осветить
4 Любви к тебе и радости свеченье.

Мысль о тебе рождает Наслажденье,
Гнездо души готов я разорить —
Но где тогда Отчаянью царить?
8 Исчезли крылья — Ночь покрыла сенью

И низко-низко голову мне гнет:
На что страдальцу Фебовы скарбницы? —
Коль к Дню закрыт железной дверью ход.
Так странно, ах, твой труд во мне творится:
Одна ты Радость в горестях мирских,
14 Одно ты Горе в радостях моих.

114

Когда благородный Эдвард Уоттон и я находились при императорском дворе... — Филип Сидни и Эдвард Уоттон (1548-1626) — придворный и дипломат — провели зиму 1574-1575 гг. при дворе императора Максимилиана II в Вене.

115

...который с великим почетом правил там в конюшне. — Должность конюшего была очень почетной при королевских дворах в XVI в.

116

Мелочной въедливостью (итал.).

117

...не учись я немного логике... — Находясь в 1574 г. в Падуе, Сидни слушал лекции известного итальянского философа Забареллы (1533-1589), следовавшего учению арабского мыслителя Аверроеса и трактовавшего поэзию как часть логики. Еще раньше в Оксфорде Сидни познакомился с логикой Аристотеля (см. примеч. 48).

118

...с его сильной страстью и слабыми доводами... — Антитеза, характерная для "Защиты поэзии".

119

...бедную Поэзию... — Мысль о плачевном положении поэзии была общим местом в трудах гуманистов. Современному презрению к литературе они противо- поставляли почетное положение ее в идеализируемом прошлом.

120

И не уподобляются ли они ежу... — Басня о змее и еже стала известна из сборника "Гекатомифиум" .(1495), составленном итальянским филологом Лоренцо Астемио, и включалась в позднейшие "эзоповские" сборники, такие, как популярная в свое время книга немецкого ученого Иоахима Камерария (1500-1574) "Басни Эзопа" (1564). Об Эзопе см. примеч. 76.

121

Или ехидне, рождением своим убивающей родительницу? — Римский писатель Плиний Старший (23-79) в "Естественной истории" (X, XXXII, 2) утверждает, что детеныши ехидны, рождающиеся иногда в количестве до двадцати штук одновременно, столь нетерпеливо стремятся вырваться из чрева матери, что зачастую разрывают ее.

122

...созданную до Мусея, Гомера и Гесиода... — Мусей — легендарная фигура догомеровского периода, певец, жрец и прорицатель. Ему приписывалось установление афинских религиозных мистерий и сочинение гимнов и пророческих изречений. Гомер в древности считался бесспорно величайшим поэтом, и о нем ходило много легенд. Сколько-нибудь достоверных сведений о жизни Гомера нет, и так называемый гомеровский вопрос до сих пор остается одним из центральных и наиболее сложных в классической филологии. Гесиод — знаменитый греческий поэт VIII в. до н. э., родом из города Аскра в Беотии, автор поэм "Теогония" (Происхождение богов) и "Труды и дни".

123

...искусство Орфея, Лина... (греч. миф.). — Орфей — сын речного бога Эагра и музы Каллиопы, замечательный певец, голос которого очаровывал богов и людей, усмирял зверей и заставлял двигаться камни и растения. Ему приписывалось установление ряда религиозных мистерий. Фигура Орфея была очень популярна в эпоху Возрождения. Лин, согласно Гомеру ("Илиада", XVIII, 570), был учителем Орфея. Некоторые мифы называют его сыном Аполлона (см. примеч. 20) и одной из муз.

124

Амфион (греч. миф.) — сын Зевса и фиванской царевны Антиопы. Он обладал божественным даром игры на кифаре. Когда Амфион и его брат Зет строили стены вокруг Фив, камни сами укладывались под звуки кифары. Кифара — музыкальный струнный инструмент в Древней Греции.

125

У римлян были Ливий Андроник и Энний. — Ливий Андроник (284-204 гг. до н. э.) — первый латинский поэт, греческого происхождения, писавший комедии и трагедии и переводивший на латинский язык произведения греческих авторов. Энний (239-169 гг. до н. э.) — крупнейший из ранних римских поэтов, друг Сципиона (см. примеч. 154) и учитель римской молодежи.

126

Поэты Данте, Боккаччо и Петрарка... — Данте Алигьери (1265-1321) — великий итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка. Боккаччо Джованни (1313-1375) — знаменитый итальянский писатель, один из первых гуманистов и родоначальников литературы Возрождения, автор поэм "Филострато", "Амето", "Фьезоланские нимфы", повести "Фьяметта" и сборника из ста новелл "Декамерон", породившего множество подражаний. Петрарка Франческо (1304-1374) — выдающийся итальянский поэт, родоначальник гуманистической культуры Возрождения. Считается наряду с Данте и Боккаччо создателем итальянского литературного языка. Лирика Петрарки оказала колоссальное влияние на развитие европейской поэзии. Сидни рассматривает Данте, Боккаччо и Петрарку в первую очередь как поэтов дидактических и основоположников итальянского литературного языка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Сидни читать все книги автора по порядку

Филип Сидни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Астрофил и Стелла. Защита поэзии отзывы


Отзывы читателей о книге Астрофил и Стелла. Защита поэзии, автор: Филип Сидни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x