Антология - Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
- Название:Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антология - Поэзия народов СССР IV-XVIII веков краткое содержание
Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.
Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.
Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.
Примечания П. Катинайте.
Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
531
Стр. 739. Вольности отче, герою Богдане… — Имеется в виду Богдан Хмельницкий (ок. 1595–1657) — гетман Украины в 1648–1657 гг., выдающийся государственный деятель и дипломат.
532
Котляревский Иван Петрович (1769–1838) — первый классик новой украинской литературы. Родился в семье мелкого чиновника. Учился в духовной семинарии в Полтаве. В 1794 году начал писать поэму «Энеида». В 1796–1808 годах находился на военной службе и участвовал в русско-турецкой войне. В 1798 году «Энеида» была издана в Петербурге без ведома автора, с посвящением «любителям малороссийского слова». Кроме своей знаменитой поэмы, написал две пьесы «Наталка Полтавка» (опубликована в 1838 г.) и «Солдат-чародей» (опубликована в 1841 г.). С 1818 года писатель был близок к декабристским кругам, хотя по своим общественным взглядам и стоял на позициях умеренного просветительства.
533
Стр. 740. Эней (греч. миф.) — сын Анхиса и Афродиты, горой Троянской войны, главный персонаж «Энеиды» Вергилия.
534
Юнона (лат.) — богиня, жена Зевса, повелительница туч и бури, молнии и грома, дарует людям урожай, успех и победы.
535
Парис (греч.) — троянский царевич, второй сын Приама и Гекабы, с помощью богини Афродиты похитивший прекрасную Елену, что и послужило причиной Троянской войны.
536
Стр. 741. Геба (греч.) — богиня юности, дочь Зевса и Геры.
537
Павлин — у древних римлян был посвящен Юноне.
538
Эол (греч.) — повелитель ветров.
539
Борей, Нот, Зефир, Эвр (греч.) — мифологическое олицетворение ветров: Борей — северного, Нот — южного, Зефир — западного, Эвр восточного.
540
Стр. 742. Нептун (лат.) — бог морей.
541
Стр. 743. Шатнулись, как «до ляса» ляхи. — «До лису» — польская идиома, обозначающая бегство. (Ср. с русским «в кусты».) Можно полагать, что Котляревский намекает здесь на бегство польских панов в центр Польши, на Левобережье и в Новороссийскую губернию. Это бегство были вызвано небывалым размахом крестьянского восстания (так называемой колиивщины) на правобережной Украине в 1768 г. Восстание возглавляли Максим Железняк и Иван Гонта.
542
Лемешка — кушанье из поджаренной гречневой муки, саламата.
543
Кунтуш — верхняя мужская и женская одежда с разрезными и откидными рукавами или без рукавов. В XVII и в начале XVIII в. на Украине кунтуши носила казацкая старшина и шляхетство.
544
Люстрин — шерстяная или полушерстяная материя с лоском.
545
Очипок — головной убор замужней женщины, род чепчика.
546
Грезет — старинная шерстяная ткань.
547
Точь-в-точь, как пану хану Крыма. — Намек на ликвидацию Крымского ханства и очага турецкой агрессии в Крыму, который был включен в состав Русского государства 8 апреля 1783 г.
548
Стр. 744. Дидона — одно из финикийских божеств. По римским сказаниям, у Дидоны после гибели Трои нашел приют Эней.
549
Попонедельничай… — Понедельничать: 1) старинный обычай женщины на Украине в понедельник быть свободной от обязательного труда, 2) поститься по понедельникам.
550
Стр. 746. Ратманы — члены магистратов, ратуш и управ благочиния.
551
Бургомистры — должностные лица магистратов.
552
Цехмейстеры — старшины ремесленных цехов. Магистраты в России — установленные Петром I выборные городские управления, ведавшие судебно-административными и податными делами города; существовали до судебной реформы 1864 г.
553
Крутопопы — насмешливое осмысление слова «протопоп» в духе народной этимологии.
554
Да в гречку с кем-нибудь скакали… — «Скакать в гречку» — украинская идиома, означавшая нарушение супружеской верности.
555
Стр. 747. Сбитень — старинный горячий напиток на меду с пряностями.
556
Стр. 748. Там страхолюдную фигуру… — В этой строфе содержится выпад Котляревского против Максима Парпуры, первого издателя «Энеиды», выпустившего книгу в Петербурге без ведома и согласия автора. Исследователи, впрочем, полагают, что Парпура исходил не из коммерческих побуждений, и вменяют издание «Энеиды» ему в заслугу.
557
Нарушив заповедь восьмую… — Восьмая из так называемых Моисеевых заповедей — «не укради».
558
Стр. 752. Точь-в-точь как на святой неделе. — Святая неделя — народное название православной пасхи.
559
Стр. 753. Не те, что с четками в руках. — По цензурным соображениям, в этой строке четки были заменены книгами. Восстанавливаем первоначальную редакцию.
560
Не те, что рявкают «и паки»… — Имеются в виду дьяконы.
561
Попали в податной оклад. — Речь идет о воспитанниках сиротских домов, которые, достигнув совершеннолетия, должны были приписаться к определенному сословию и платить налоги.
562
Стр. 754. Латия — Лациум.
563
Ардея — город в Лацпуме, столица рутулов, родина их царя Турна.
564
Мезентий впереди Тирренский. — Мезентий Тирренский — легендарный царь Этрурии (провинции Италии), помогавший рутульцам.
565
Лубенский — название казачьего полка, получившего это имя от города Лубны.
566
Стр. 755. Авентий попадьич — незаконный сын жрицы Леи («попадьи»).
567
Покотиллос и Караспуло — имена близнецов Катилла и Коранта из города Тибурта, упоминаемых Вергилием; подверглись двойной шутливой переделке; из них образованы украинские фамилии — Покотило и Карась, к которым добавлены греческие окончания. Отсюда атаман Покотиллос и есаул Караспуло.
568
Цекул — сын Вулкана, бога огня и кузнечного ремесла.
569
Сагайдачный (Конашевич-Сагайдачный;?—1622) — гетман украинского казачества, совершивший ряд успешных походов против турок.
570
Дорошенко Михаил (?—1628) — гетман реестровых запорожских казаков, участник походов против крымских татар и турок.
571
Мезап — предводитель ряда этрусских племен.
572
Стр. 756. Агамемноненко Галес — украинизированное греческое имя. Галес — наследник царя Агамемнона, одного из главных героев легенд о Троянской войне.
573
Аврунцы, сидицяне, калесцы, ситикуляне — наименования италийских племен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: