Дмитрий Быков - Ясно. Новые стихи и письма счастья
- Название:Ясно. Новые стихи и письма счастья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087962-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Быков - Ясно. Новые стихи и письма счастья краткое содержание
В новую книгу поэта Дмитрия Быкова вошли стихо– творения и политические фельетоны в стихах «Письма счастья», написанные за последние два года, а также ранее не публиковавшаяся полная версия перевода – адаптации пьесы Ж.-Б. Мольера «Школа жен», выполненного по заказу театра-студии Олега Табакова.
Ясно. Новые стихи и письма счастья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Коль свет одобрит ваше платье
И украшения к тому ж,
А муж пошлет ему проклятье, —
То будет прав не свет, а муж.
Третье правило.
Коль хочешь мужу быть любезна,
Благодари его за гнет,
Не то тебя поглотит бездна
И никогда не отрыгнет!
Четвертое правило.
Чтоб не случилось обольщенья
И честь была ограждена,
Должна будить ты отвращенье
Во всех, кому ты не жена.
Пятое правило.
Чтоб оградить свои хоромы
От ухажеров всех мастей,
Жене не след давать приемы
И просто принимать гостей.
Шестое правило.
Одна из очевидных истин —
Не нужно брать чужих даров.
Подарок вряд ли бескорыстен,
А если все же бескорыстен —
Даритель не совсем здоров.
Седьмое правило.
Для женщин грамотность опасна,
А то еще напишет чушь.
Коль будет нужно, ей прекрасно
Любую чушь напишет муж.
Восьмое правило.
Бывать опасно там, где трое,
И там, где двое, – тоже вред.
Там, где один, – опасней втрое,
А место самое плохое —
Где никого по ходу нет.
Девятое правило.
И карты женщине опасны!
Продуться женщине легко.
Опасны бриджи и пасьянсы,
И дураки, и преферансы.
Всего опаснее в очко.
Десятое правило.
И на природу ездить дерзко!
Коль муж не пустит – не перечь.
В природе пруд зовет раздеться,
А пышный луг зовет прилечь…
Одиннадцатое правило…
Арнольф
Агнеса, мы потом обсудим это вместе,
А вы пока одна запомните и взвесьте.
Чтоб церемонию устроить по уму,
Мне надо кое-что обдумать одному.
Агнеса уходит.
Арнольф
(один)
Да, выбор мой хорош. Чиста ее натура.
Сказать по совести – она, конечно, дура,
Но это к лучшему. Пока не развит мозг,
Легко исправить нрав и душу мять, как воск.
Конечно, есть и риск: я отлучился малость —
Моя голубка в сеть чуть было не поймалась;
Но лучше уж с такой, чем с умною женой.
От умной хочется сокрыться в мир иной.
Все эти хитрости! Намеки! Экивоки!
Насмешки явные и тайные пороки!
О нет, мне повезло. Теперь я на коне:
Ум и в мужчине – зло, а в женщине – вдвойне.
Посмотрим же теперь на этого Ораса,
Расспросим, как дела идут у ловеласа.
Пускай расскажет он парижскому дружку,
Как камень полетел в дурацкую башку!
Орас, Арнольф.
Орас
А я как раз от вас, но не застал вас дома.
Хоть я провинциал, учтивость мне знакома,
И случай я найду вам нанести визит…
Арнольф
Избыток строгости мне вовсе не грозит.
Я счел вас юношей весьма незаурядным
И где б ни встретил вас, повсюду буду рад вам.
Для вас открыт мой дом, а также мой карман,
И я хочу узнать, насколько ваш роман
Успел продвинуться с последней нашей встречи.
Орас
Да, он продвинулся… однако недалече.
Ее взаимностью я награжден сполна,
Однако черт принес ее опекуна.
Арнольф
Вот хитрый старикан!
Орас
И что всего грустнее —
Мерзавцу донесли, что я встречался с нею.
Арнольф
Вот гнусная душа!
Орас
Презренный крокодил!
Арнольф
Но как же он узнал?!
Орас
Должно быть, он следил.
А слуги-подлецы, должно быть, доносили:
Мой с ними договор еще, казалось, в силе,
Но вот я прихожу испытанным путем —
А мне они в ответ: «Мы никого не ждем».
Я: «Как?!» Они: «Вот так!» И перед носом прямо
Дверь запирается!
Арнольф
Мой друг, какая драма!
Орас
Я им: «Откройте дверь!» Они: «Подите вон!
Хозяин не велел!» Хозяин – это он.
Арнольф
Так вышибли бы дверь!
Орас
Мне не хватает веса.
Вдобавок у окна является Агнеса —
Бледна, решительна – не женщина, броня! —
И камень – вот такой! – швыряется в меня!
Арнольф
Что, прямо вот такой?
Орас
Ну да, со страшной силой!
Кто мог предположить такой сюрприз от милой?
Арнольф
Вот нрав у бешеной! Такую не гневи.
Я вынужден признать: вам не везет в любви.
Орас
Агнесу опекун заставил, не иначе.
Арнольф
Грущу от всей души о вашей неудаче.
Орас
Всему причиной он!
Арнольф
Планируете месть?
Орас
Задумал кое-что; похоже, шансы есть.
Арнольф
Желаю преуспеть и провести дебила.
Она ведь любит вас?
Орас
Еще бы не любила!
Я сразу раскусил, что за ее спиной
Все тот же опекун с ухмылкою свиной.
Но рано нам грустить, еще мы не на тризне.
Недаром говорят: любовь – учитель жизни!
Неопытна – пускай, невинна – но умна,
Мне всё, что следует, дала понять она.
Ах, будь она одна – впустила и без спроса б,
Однако и при нем нашла отличный способ!
Порою говорят: любовь дурачит нас.
Кто склонен думать так, тот не имеет глаз.
Коль любим мы кого, коль мы кому любезны —
В себе немедленно мы открываем бездны.
Любовь – не праздный флирт, а школа для сердец:
Умней становится глупец, щедрей – скупец,
Начала кротости она внушает зверю,
Лентяю – жажду дей…
Арнольф
Да верю, верю, верю!
Любовь из молчуна созиждет болтуна!
Вы мне поведайте, что сделала она.
Орас
Агнеса? Ах, она вдвойне теперь близка мне:
Письмо секретное таилось в этом камне!
Арнольф
Письмо? Секретное? Я удивлен весьма.
В булыжник не вложить секретного письма.
Так может действовать британская разведка,
Но не распутная парижская гризетка.
Орас
Мой друг, девичий ум на многое горазд.
Гризетка иногда разведке фору даст.
Швырнула – отошла – и полог был задернут,
А камень у меня, и он в письмо завернут!
Ну что? По-моему, идея неплоха.
Посмейтесь же со мной над старцем!
Арнольф
Ха-ха-ха.
Орас
Да нет, вам не смешно. Я повторю с начала:
С балкона мне она сурово отвечала —
Подите, дескать, вон, я больше не приму…
Но любит все равно – понятно по письму.
Он там, а мне она – влюбленное посланье!
Случилось обмануть ревнивого осла мне.
Ужель вам не смешно? С булыжником само
Мне в голову летит любовное письмо!
Арнольф
(с принужденным смехом)
Да вот же, я смеюсь.
Орас
Я даже вам, пожалуй,
Прочту ее письмо. Вы друг и добрый малый,
И кто же, как не вы, оценит этот слог,
И стиль, и силу чувств, что разбудить я смог?
И эту простоту, и смелость, и невинность,
И понимание, что ссоры нам не вынесть?
Арнольф
(в сторону)
Вот тварь развратная! Распущенность без дна!
Не я ли говорил, что грамотность вредна?!
Орас
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: