Лариса Розена - Песни сердечные

Тут можно читать онлайн Лариса Розена - Песни сердечные - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песни сердечные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005629500
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лариса Розена - Песни сердечные краткое содержание

Песни сердечные - описание и краткое содержание, автор Лариса Розена, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге автор посвятил большое место стихам о любви, преданности, человеческом счастье, как его можно добиться и удержать. Книга рассчитана на любой возраст. В книге много красивых сравнений, описаний природы, глубины человеческих чувств, описаний произведений искусства.

Песни сердечные - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песни сердечные - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лариса Розена
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спасибо, спасибо, дорогой мой Господь! Ты очень-очень хороший».

***

Я ХОТЕЛА БЫ

Я хотела бы тебе всё объяснить,
Твой покой от беспокойства оградить,
Среди осени весну вернуть назад,
Чтобы свежести весенней был ты рад…
Но душевная зима так холодна,
Блещет инеем испуганно луна.
Ничего уже не изменить,
И что будет, так тому и быть…

***

ПОГОВОРИЛА С МАМОЙ ПО ТЕЛЕФОНУ

Поговорила с мамой – успокоилась.
На сердце стало радостно, тепло.
Я высшей светлой силы удостоилась,
Увидев мир сквозь чистое стекло.
Поговорила с мамой, и растаяли —
Все непогоды, вьюги и тоска.
Они безбожно сердце моё маяли,
Да их сняла родимая рука…
Поговорила с мамой – стало радостно,
Как будто выпила шампанского бокал.
Так в детстве – доверительно и сладостно
Твой взгляд в постели сладко усыплял…

***

Адажио Томазо Альбинони

(Весь этот текст написан автором – Ларисой Розеной,

как бы от лица самих: Томазо Альбинони, его возлюбленной и его друга. Прослушав «Адажио» Томазо Альбинони, поняв из музыки его настроение, представила и его предсмертные мысли. По легенде, будучи монахом, он умер от раздирающей его сердце любви. То есть мы с Томазо Альбинони создали два «Адажио». Он – музыкальную композицию, автор – Лариса Розена – литературную. Читайте её).

О, вновь я слушаю, только что сочинённое мной – Адажио и подвожу черту. Сколько грусти и сожаления появляется в душе о неправильно прожитой жизни…

Приближается поздняя осень… Облетают листья с деревьев, их ветки становятся голыми, машут по ветру, словно плетьми, стремясь вернуть лето, жалобно стонут от стужи, предвещая обречённость. Обнажается пустота, горечь, беспросветность. Кажется, никогда уже не наступит пробуждение в увядающей природе, в моём сердце…. С этой безнадёжной холодной осенью, видимо, уйду и я… Куда-то далеко – далеко, куда пойду совсем налегке, почти полуобнажённый, грустно опустив голову долу. У меня уже не останется ни дум о прошлом, ни сожаления, ни тревоги, ни боязни. Знаю, что этого не избежать. Мой путь будет продолжаться в другой ипостаси, под таким же тёмным, безжалостно безразличным небом. Всё потеряно и растрачено, всё ушло, не за что даже удержаться. Стоит ли сожалеть? Всё было, но было обманчиво, промелькнуло, промелькнуло, промелькнуло, разорвав моё сердце на части, но вот теперь я спокоен. Знаю – не могло быть иначе. Всё должно было свершиться именно так. Ах, как был прав премудрый, изрекший: Гол и сир человек на земле…

Эту запись нашли после смерти композитора вместе с его прекрасным прощальным Адажио… И рядом – заигранную, осиротевшую, почти рыдающую скрипку…

……….

Симпатия Томазо Альбинони, узнав о его предсмертной тоске, расплакавшись, рассказала всё своей закадычной подруге и виновато добавила:

«Любить кого-то – высшее блаженство…

В него я окунуться не могу.

Для этого ищу я совершенства,

Но не найду в безвыходном кругу.

Любить кого-то – это, может, счастье,

Дарованное гениям одним…

Его не променяла бы на власть я,

Увы,… Оно даровано другим…».

Подруга ответила ей на эту сентенцию:

– Успокойтесь, Вы ни в чём не виноваты… Как Вы могли его полюбить? Это значило – совершить преступление перед Богом – соблазнить одного из малых сих – дитя Божие, монаха…

Да и по социальному положению между Вами, голубушка, целая пропасть, Вы не могли опуститься до какого-то музыкантишки. Советую: более никому ни слова, поминайте несчастного только на домашней молитве. Этим Вы успокоитесь сами и поможете ему…

– Благодарю Вас, моя милая, пожалуй, Вы правы, ответила она, вытирая слёзы с глаз, маленьким кружевным платочком…

– О, дружок, мой совет не стоит благодарности. Просто Вы мне очень дороги… Сыграйте, мне, пожалуйста, на клавесине его «Адажио», душечка…. Уж очень хочется послушать. Столько много шума из всего этого!

– Да-да, конечно, сейчас, только развяжу шейный платок. Он меня душит. Сейчас – сейчас.

И полились звуки, берущие за сердце, влекущие за собой куда-то далеко – далеко, стонущие и печальные… Наконец они прервались…

И после некоторого молчания подруга взволнованно произнесла:

– Да… Это прекрасно… Это… это – потрясающе!… Какое откровение! Какая глубина!…Нет, я не могу прийти в себя! – и, прижав руки к лицу, она стала беззвучно плакать…

……..

А близкий друг Томазо, узнав правду о случившемся, прошептал с тихой грустью:

– Любовь… бывает иногда такой потрясающей, не оставляющей после себя ничего, словно чаша, наполненная добрым вином, а на её дне – ужас. Такая любовь разрывает сердце, ранит до глубины души. Недаром древние греки боялись стрел Амура…

Войдя в часовенку и помолившись о друге, вновь зашептал, словно обращаясь к кому-то невидимому, сожалея о нём:

– Ах, какая напасть содеялась с бедным Томазо… Действительно, мучительно и трудно освободиться от такого наваждения монаху! Антоний Великий в землю по горло зарывался, чтоб отделаться от этого! Много надо слёз перед Богом пролить и молитв положить, чтобы, наконец, вымолить себе бесстрастие. Буду всегда молиться за тебя, друг… пока я жив.

***

Слушаю концерт Баха ВWV 974

Здесь объясняется на примерах тем, кто доказывает, что «Адажио» написано не Томазо Альбинони.

Да, это прекрасно! Слушаю концерт Баха ВWV 974 в исполнении великолепного канадского пианиста Г. Гульда. И уже здесь у Баха слышится подражание «Адажио» Альбинони, венецианскому композитору 18 века. Как можно сомневаться, что не Альбинони написал «Адажио»? Многие музыковеды в 20 веке спорят об этом до нынешних времён. У Альбинони есть концерт для 2 скрипок – там явственно слышится тема «Адажио». Сам Бах любил его произведения и по его музыке учил своих сыновей и сам кое, что использует уже в этом концерте из темы «Адажио» Альбинони. Музыка тем и прекрасна – концерт Баха ВWV 974, что в ней часть вселенской грусти из «Адажио» Альбинони. А эта космическая грусть завораживает потому, что она уже вся устремлена к небу, к престолу Божиему.

Гении не могут быть национальными. Они небожители и, если их понимают, то сливаются с их творчеством воедино в момент обоюдной встречи, подаренной им Богом, как величайшее благо…

***
По лезвию ножа идут поэты
И душу распинают на кресте,
Божественным дыханием согрета,
Их мысль повсюду носится, везде.
Чтоб написать, прочувствовать, проплакать,
Самим Голгофу надо пережить.
В душе у них потопы, а не слякоть,
И обывателям с такими трудно жить.
Они, как дети, их легко обидеть,
И видят все контрастней и смелей,
У них учиться надо жизнь провидеть,
И становиться мягче и добрей.
Поэты эти – вещие пророки,
Они все видят, знают наперед.
Простите им безумье и пороки,
Господь их к очищению ведет!
***
С судьбою я играла на тебя,
Но проиграла в пух и прах себя…
И ты ушёл, как велено судьбой,
Наверное, к хорошей и другой.
А я осталась горе в ступе мять —
Тебя мне не увидеть, не обнять…
Но, может, Бог от боли уберёг,
Чтоб измываться более не смог!?
***
Людское горе плещется, колышется,
Людское горе сердце полонит.
Под тихой радостью и счастьем слышится,
Что кто-то в боли, горечи кипит.
Надсадное, бездумное, ненужное,
Оно не даст прожить в покое дня!
Людское горе, горькое, недужное,
Будь человечным, обойди меня!
*****
На душу ложится пустота,
Словно складка горькая у рта.
Жду тебя весну и лето жду…
По твоим следам – свои веду…
А тебя так долго – долго нет…
Разъедает боль душевный след…
****
А жизнь – прекрасна!
Как она упоительно – хороша,
Эта жизнь!
Я люблю её зеленые, синие,
Жёлтые, белые краски…
Я обожаю её терпкость,
Её внутреннюю силу,
Единство со вселенной
И со мной.
После смерти я никуда не уйду,
Останусь там, где была,
То есть я слитна с природой,
В ней и растворюсь.
Я буду в первых радостных брызгах
Весеннего дождя,
Озорстве солнечного лучика,
Траве и зелени,
Снеге, воздухе,
В воспоминаниях…
***
Женщины арабского Востока
В древнем мире были все умны,
И стихи слагали все до срока,
И расцвечивали знаньем сны.
Для визиря или падишаха
Образованность ценилась наперед.
Эти женщины не знали страха,
Знали,
господин вниманьем их не обойдёт.
Чем умнее, образованней, красивей
И чем тоньше воспитание дано,
Тем сильнее становилась нетерпимей
К ним любовь мужчин,
плескалась, как вино.
От любви они могли погибнуть,
Там любви и чувств костёр горяч.
Чтобы жить, любовь нельзя отринуть,
И разлука для любви палач.
Женщины арабского Востока
В древнем мире были хороши,
И слагали сказки все до срока,
И милы для тела и души!
****
Всё прошло, как буря перед штормом,
И осталось равновесие одно.
Я живу своим уютным домом,
И смотрю в прозрачное окно…
И ни ветер, ни твоя улыбка —
Бурю уж не вызовут во мне…
Как всё в этой жизни тонко, зыбко,
И в оттенках, где-то там вовне…
***
Нет, видно, никогда я не умру,
Иль вечно влюблена, я буду,
Или с собой в могилу заберу
Любовных снов томительную груду.
И вспоминать в несуществующем миру,
Начну эмоции по-человечески простые…
Нет, видно, никогда я не умру,
Забыв любовь и радости земные!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лариса Розена читать все книги автора по порядку

Лариса Розена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песни сердечные отзывы


Отзывы читателей о книге Песни сердечные, автор: Лариса Розена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x