Екатерина Максакова - Моя Фарния

Тут можно читать онлайн Екатерина Максакова - Моя Фарния - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Максакова - Моя Фарния краткое содержание

Моя Фарния - описание и краткое содержание, автор Екатерина Максакова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рим… Он не спешит раскрывать свои тайны и не старается понравиться. Рим приглядывается, посылает неожиданные встречи и словно проверяет: сможешь ли, понимаешь ли, чувствуешь ли? Не прошел проверку – тысячелетние двери захлопнутся навсегда. Но уж если ты принят, то сможешь узнать совершенно другой Рим. Консервативный, полный трогательных семейных ритуалов. Религиозный, но готовый признать право каждого на выбор. Каменный, но теплый и душевный. Мне, петербурженке, влюбившейся в Рим с первого взгляда, повезло – он меня принял. Пойдемте же, я расскажу вам о своем Риме. И вы поймете: вечный город величественно плывет сквозь века, и что бы ни происходило – все дороги по-прежнему ведут в Рим.

Моя Фарния - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Моя Фарния - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Максакова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В эту секунду состав окутала ненавязчивая музыка, это были популярные современные песни, ровно те, которые хорошо знает русская публика (Челентано, Моранди, Аль Бано), исполнял их, как оказалось, парнишка-цыган.

Многие пассажиры уткнулись в свои маленькие голубые экраны,почти никто не читал бумажную книгу, сейчас это большая редкость. Я обычно свой телефон не достаю, а погружаюсь в тайное наблюдение, что доставляет огромное удовольствие. Мы уже приближались к центру города, к остановке «Термини», это сердце Рима, железнодорожный вокзал. Кстати, название происходит от глагола «терминаре», что значит «заканчиваться», то есть то место, где заканчиваются все пути.

Заходит мужчина с собачкой средних размеров, без породы, она белая с незначительными черными пятнами. Ее окрас, движения, то, как она переставляла лапки и заглядывала в глаза пассажирам, как бы говорило: «Я пришла вам показаться, погладьте меня, я так хочу вашего внимания». Обычно собаки располагаются под сиденьем, их держат строго на очень коротком поводке, и они беспрекословно слушают хозяина. Эта же собачка полежала под сидением минутку, вылезла, отряхнулась, переместилась в центр вагона, повернулась на звуки музыки и стала слушать.

Нонно Ромоло

Ему уже за восемьдесят, и я очень жалею, что знаю его только мои десять римских лет, потому что он человек твердой мудрости и нескончаемого терпения. И каждый раз, разговаривая с ним один на один, у меня невольно увеличиваются уши и в памяти откладывается каждое слово. Его имя мне, русской, произносить правильно достаточно сложно: Ромоло. Все «о» должны звучать чисто и однозначно, без скатывания в «у» и одинаково долго. Да, да это тот самый Ромул – первый римский царь, который, убив своего брата Рема, основал на Палатинском холме Вечный город. Ромоло вырос в семье мелких негоциантов (отец производил и продавал ремни из натуральной кожи). Был последним, девятым ребенком, и воспитывала его сестра по имени Лучия, которая впоследствии подорвалась на послевоенной бомбе в центре города и осталась слепой. А он взял на себя роль ее глаз, гулял с ней; когда она покупала платье, детально описывал, какое оно; красил ей ногти, делал укладку, проводил с ней вечера. Как принято было во многих семьях того века, мужчины имели только одну обязанность и функцию: работать.

Его жена, моя свекровь поддержала традицию, и поэтому Ромоло даже не знает, как варить картошку или яйца… Однажды оставшись наедине с моей дочкой, не знал, как поменять подгузник, ну, это мелочи. Потому что он с легкостью завораживает детей. Моим дочерям часто рассказывает сказку про свою собаку – английского бульдога, которая ходила на красных каблуках, путешествовала по амальфитанскому побережью с маленьким чемоданчиком, наполненным разноцветными купальниками. А еще он и им красит идеально ногти. Наше знакомство произошло неожиданно, я открыла дверь и увидела на пороге синьора в тяжелом добротном кашемировом пальто. Мы очень быстро нашли общий язык, и сейчас я открываю ему свои переживания и мысли. По его глазам я могу понять все: как дела, какой климат у них со свекровью, напуган ли он, доволен ли… По утрам он все еще работает, ест и спит мало. Прочитал всего переведенного на итальянский Достоевского и Чехова. Знаю, что когда к нему подкрадываются плохие мысли, он берет гантели и упражняется с легкостью и энтузиазмом. С утяжелителями в руках он сразу становится моложе, уж никак не нонно – дедушка.

Про девочку по имени Челесте

Для начала скажу, что знаю девочку с именем Челесте, она живет с родителями в очень уютном и сладком, как зефир, мире. Солнце заливает ее город щедрыми контрастными тенями, отчего углы зданий, арки и перекрестки дорог кажутся реальностью иного измерения. Ночью сон девочки охраняют неподвижные совы, а под утро их сменяют неторопливые улитки. Мама Челесте занимает простую, но очень важную должность: она каждый вечер отточенными и быстрыми движениями зажигает огни во всем городе. А папа – носит круглые очки и лечит людей. И вот однажды Челесте почувствовала, что ее комната стала маленькой и тесной: ножки упиралась в стенку кроватки, любимому мишке совсем не оставалось рядом места. Она мечтала: приедет железный блестящий кран, подставит свой нос к ее окошку и пристегнет еще одну просторную и уже обставленную комнату, в которой будет и кроватка пошире и подлиннее с балдахином, и пузатый шкаф с ящичками и полочками, и стол как у взрослых, и маленький телевизор....

Комплимент на Трастевере

Был обычный рабочий осенний день, комфортная температура способствовала для неспешных прогулок по городу. Мы наслаждались с сестрой одному из колоритных районов Рима – Трастевере, дословно это название переводится как за Тибром. Подходило время обеда, все столики на уличных террасах как то быстро заполнились обедающими и остались уже не очень располагающие места.

Нам пришлось немного побродить по узким закоулкам этого исторического района. Так всегда: чуть свернёшь от привычного маршрута, отклоняясь совсем незначительно от курса, и бах: еще одна миниатюрная уютная площадь, как отдельный микромир, и здесь кипит своя жизнь. Плотно ютяться узкие здания в неравное количество этажей, блестящая табличка с именами братьев адвокатов, монотонно журчит вода в фонтане, три травертиновых ступеньки ведут в храм, для овощной лавки разгружают малюсенькую машину, только такие могут маневрировать в этой части города. Чинно идут два монаха в коричневых одеждах, за выставленным от бара единственным столиком сидит синьора с белой собачкой и допивает кофе. Все на своих местах.

Стоишь и думаешь: сколько же еще в Риме неизведанных уголков, переулков и площадей. Мы уперлись взглядом на совсем неприглядную тратторию, над дверью сливающаяся с фасадом незаметная вывеска, мусорные бачки у входа. Помню, что под ногами расстилалась мостовая с большими булыжниками, между которыми было значительное расстояние, что даже мои удобные квадратные каблуки туда проваливались. И было неудобно ни только что идти по ним, ну и тем более стоять. Меня на самом деле привлек запах суго или мясного рагу с томатной пастой, обычно его ставят варить еще утром, и к часу дня он утягивается, становится наваристым и божественно вкусным. Нам сюда!

Наконец-то мы нашли местечко, обрадовались, что от души накормят почти что домашней римской кухней. Зашли внутрь, неожиданно откуда-то из темноты звонким ciao нас поприветствовал мужчина. По решимости его голоса я сразу подумала, что это – хозяин. Высокий, стройный, в светлых джинсах, белой рубашке и кроссовках. Он жестами дал нам понять, что нам надо идти в сторону коридора, обогнуть угол и выйти на улицу. Во мраке первого этажа или технического помещения этого заведения, я все же смогла рассмотреть когда-то блестящую коричневую плитку с геометрическим рисунком, где-то её сменял светлый мрамор с тонкими серыми разводами, он был протерт до значительных гладких углублений. Вдоль стен располагались внушительные жестяные упаковки томатной пасты с характерным изображением повара в белом колпаке, такие образы повсеместно используют для привлечения туристов. Где-то виднелись баки с арахисовым маслом. Меня всегда мучает вопрос: если средиземноморская кухня базируется на оливковом масле, то почему на задворках римского общепита зачастую можно увидеть арахисовое масло…Но больше всего меня поразили мраморные раковины с высокими краями и кранами в виде буквы “г”, не удивлюсь, если в них и по сей день моют посуду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Максакова читать все книги автора по порядку

Екатерина Максакова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя Фарния отзывы


Отзывы читателей о книге Моя Фарния, автор: Екатерина Максакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x