Редьярд Киплинг - Джунгли стихов

Тут можно читать онлайн Редьярд Киплинг - Джунгли стихов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Джунгли стихов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005675095
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Редьярд Киплинг - Джунгли стихов краткое содержание

Джунгли стихов - описание и краткое содержание, автор Редьярд Киплинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
*Всегда на треть объём моих стиховиз внешних импульсов любви.Ещё на треть из сладких сноввсё остальное – глубина души.

Джунгли стихов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Джунгли стихов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Редьярд Киплинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вдова в Виндзоре

The Widow at Windsor

Вы слышали о вдове в Виндзоре?

Её волосы в золотой короне,

она, как корабль на пляже в Оме,

платит нищим свои миллионы.

Там есть знак в медицинских аптеках,

если солдат будет на вашем пути,

это значит будет война рядом где-то.

Нищие хотят беспредельной войны!

Вдова в Виндзоре не зря платила,

оружие появилось во всех магазинах.

Мужчины стали военной силой,

сыновья Виктории от бедных и нищих.

Идите к Вдове в Виндзоре,

у неё есть творческий потенциал.

Там купите себе оружие,

оно станет защитой вашим костям.

Руки прочь от сыновей вдовы,

не трогайте товар в магазине,

ибо короли спуститься должны

к сердитым правителям в Виндзоре.

Если вдова Виндзора говорит «Стоп»!

Бедные и нищие тоже скажут «Стоп!»

Тогда во владениях Вдовы в Виндзоре

от Экватора до полюса это было нужно.

Во владениях, которые они раздробили,

бедные и нищие всегда были оружием!

Мы слышали о вдове в Виндзоре.

Безопаснее оставить её в покое.

Мы, как часовые земли у моря,

где стеклярусы выдувают обои.

Взмахнём крылом. Заря наступает.

Летит над землёй смертный бедолага,

но ему не уйти от мелодии, что играет,

в цветных лохмотьях трущобный бродяга.

Бедные и нищие! Летят над нами

Они сыновья Вдовы, где б не бывали.

Это всё, что они требуют и желали:

вернуться в тот мир, где их не видали.

Яичная скорлупа

The Egg-Shell

Расширенный Трафик Открытий

Ветер на закате поднялся, завывает
и движет туман по течению клубами.
Северная Колдунья со скорлупой играет,
в ней маленьким Дьявол с голубыми глазами.
«Пусть раковина плывёт» сказала она.
«Это все, что я могу сделать для тебя.»
«Ему конец!». Она тихо произнесла
и на волнах понеслась яичная скорлупа.
Ветер умер в полночь, небо открыло Луну,
туман накрыл всё, как простыня,
когда Колдунья держала Яичную скорлупу,
в руках ощущалась флотилия.
Она сказала: «Получи, или уходи.»
Но голубой Дьявол сказал: «Нет!
Зрелище только начнётся, всё впереди.»
Он знал принципы логики, как Уайтхед.
Ветер снова задул поутру.
Туман растворился в росе.
Колдунья увидела Яичную скорлупу
и маленького, Голубого Дьявола в ней.
Спросила она: «Ты плавал, или тонул?»
Маленький Голубой Дьявол намекнул:
«Для себя я плавал, но думал,
что там, кто-то снаружи тонул».

Дамба

The Dykes

У нас нет желания рыбачить и в лодках мы не нуждаемся.

Чему учили нас древние отцы, уже не приносит добра.

Наши сердца заставляют верить, в то, в чём сомневаемся.

В хлебе, что мы едим, нет доказательств тяжелого труда.

Видишь берег простирается через дамбы и морские врата,

это наши отцы сделали землю, соединив фарватер и порт.

Они умерли, но их работа осталась, замкнули море в берега.

Мы родились на стороне дамб, но мирное время прошло.

Вдали волны разбиваются о дамбу, проникая сюда спокойно,

бьются о фланги водяных ворот и двигаются вдоль стен,

переворачивая гальку, перемешивают песок и всё остальное.

Люди далеко от пляжа и понимают, что попали в плен.

Спустившись, передвигаемся в пределах опасности.

Эти дамбы, сооружённые отцами изменили берег.

Если грянет шторм, мы находимся в безопасности

и приходим смотреть на дамбы, как они это сделали.

Вдали под солнечными лучами, болота окружают дамбу.

Затхлая жижа не ослабевает и расползается в залив.

Злой торфяник тлеет, а ветер разносит дым на усадьбу.

Нас захватила ночь и морской шторм, начался прилив.

За мостом на нижних солончаках тревожится скот.

Люди бегут ошеломленные ярким светом, тонут фонари.

Их жизни в опасности, уровень воды в их рост.

Наводнение накрыло шлюзы, вода пошла во внутрь страны.

В девятикратной глубине до вершины дамб скачут буруны,

их взорванная пена осыпает берег моря брызгами.

Пока не вырыта борозда, песок, а старые барьеры не видны

они, как жеребцы копытами роют землю зубами.

Заправщики собирают смолу, масло и жгуты для огня. Ветер

разносит дым в темноте, между затопленными берегами.

Слышен звон часов на башне кто знает, что будет на рассвете?

У каждого веревка между ног для управления колоколами.

Теперь мы ждём тот день, когда наступят наши невзгоды.

Дамбы оставленные отцами, становятся полигоном смертей.

Мы постоянно предупреждали о проблемах, но шли годы,

сейчас дамбы могут разрушиться и убить наших детей.

Прогуливаясь по развалинам дамб, видим мощь силы моря!

Дамбы, которые отцы сделали для выгоды были разрушены,

мир изменился, нет прибыли, пришли старые времена.

Возвращаясь, мы видим свои дома не в море, а на суше.

Кармен по кругу

Carmen Circulare

Dellius, та машина, что ночью и днём,

как молния несётся и визжит бичом.

Ревёт мотор по Аппиан дороге,

чтоб убедиться, замедлюсь немного.

Безрассудная Леди приказала лететь

и в телефон продолжала хрипеть,

сиди, не отвлекайся, лови удачу,

пока ещё едем на нижней передаче.

Дорога зовёт, давай «Ускоряйся.»

Я не успевал, хотя тоже мчался!

Восторг от пыли, было приятно.

Неожиданно и внезапно.

Бык в одиночестве обречен умереть

и бездомный пес не знает, где смерть.

Будет тебе два поцелуя на троне,

в царстве теней, в королевской короне.

Не могу говорить, гнев меня распирает,

без предупреждений болты отлетают.

Это лучшее, чтоб достигнуть конец!

Пусть даже поздно, но живым наконец.

Преданность

Dedication

В городе Бомбей.

Города гордо зазывают нас из пейзажа,

из горных мест и с далёкого пляжа.

В городской порт заходят сказочные корабли с тюками,

с кукурузой, маслом и вином, и ткацкими станками.

Каждый город приветствует их залпом орудий.

Всюду размножаются и движутся люди

и цепляются за подол своих городов,

как ребенок за материнский подол.

Они общаются друг с другом, как незнакомые,

потому что они одинокие и ошеломлённые.

Прогуливаясь по чужим, ревущим улочкам,

они ищут славу себе, благословленную там,

за которой стоит вся городская слава,

клятвой поддержанная, как то же самое.

Самый верный глупец даже из грязи,

своё имя найдёт, если будет на связи.

Слава Богу, я родился не на островах в стороне,

или на пустой, враждующих племён земле.

В этом и ценность, право на гордость в тяжелом труде,

под инопланетным небом, течёт комфортная жизнь в городе.

Приходи ко мне из своего поместья,

сюда в город, где я вырос и родился.

Здесь между пальмами и морем,

нас ждут пароходы уровня мирового.

Я должен использовать этот долг, невзирая на пределы

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Редьярд Киплинг читать все книги автора по порядку

Редьярд Киплинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Джунгли стихов отзывы


Отзывы читателей о книге Джунгли стихов, автор: Редьярд Киплинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x