Сергей Петров - Троя
- Название:Троя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Петров - Троя краткое содержание
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Троя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока стоит туман напрасно ждать Борея,
Вот к радости толпы светлеет горизонт
И дуновенье легкое в попутный ветер зреет.
Царь трои, горд давно, своими сыновьями,
Сегодня вместе в путь Париса провожали,
А тот был очень рад и все шутил с друзьями,
Он золотом сиял от шлема до сандалий.
И будто поразить, хотел своим богатством
Спартанского царя и юную царицу,
Никто не посчитал поездку святотатством,
Печальна лишь одна, Парис спросил сестрицу:
«Кассандра,* расскажи, чему ты так не рада
Пророчество твое – ведь Аполлона дар,
Открой же мне сестра, что ждет родного брата,
Какой гнетет тебя, несбывшийся кошмар»?
«Ты прав во мне есть дар, но вряд ли ты поверишь,
Зачем же говорить, коль грош моим словам,
Зачем тебе совет, ведь ты себе лишь веришь,
Ради мечты готов, ходить по головам».
Обескуражен был ответом нелюбезным,
Но продолжал Парис сестру просить:
«Неужто, путь мой будет бесполезным
И как богини дар могу я поносить»?
Но холодно, взглянув на юного Париса,
Ответила в сердцах вдруг Аполлона жрица:
«Уж лучше б избежать, тебе мой брат, сюрприза,
Что случай тебе дал, а лучше – не жениться,
Поскольку приведет все это к страшной бойне,
Данайцев мощный флот я вижу у стен Трои.
В могиле в этот миг гораздо быть спокойней,
Жену ты украдешь – тебя это устроит»?
Разгневанный юнец, встряхнул вдруг зло кудрями:
«Пророчество твое и вправду ненормально,
Да и случись тому, кто справится тут с нами,
Ведь Илиона стен разрушить нереально.
Да и найдется ли, среди ахейцев тот,
Кто с Гектором* готов, на поле боя биться,
До поединка он со страху уж умрет,
Возможно, чтоб такой, мог на земле родиться»?
Хвальбу его услышал старший брат.
Париса, хлопнув по плечу, сказал с усмешкой:
«Хотя признать подобное не рад,
Но был бы я на поле боя только пешкой,
Когда против меня стоял сам Ахиллес,
Сейчас всего лишь мальчик – сын Пелея,
Однако доблестью и силой как Арес* -
В бою такой, врагов не пожалеет».
3
Отплыло судно, берег моря опустел,
Кто провожал, отправились все в город
В ушах Кассандры ветер лишь свистел,
Страданий ком застыл навечно в горле.
В который раз, добиться не смогла,
Не удержала бег слепых событий,
Все предсказала, все произнесла,
Но Аполлон – жестокий небожитель.
Ведь этот дар – проклятье для нее,
Так сребролукий*«наградил» ту жрицу,
За то, что полюбил он так ее –
Неверующих видеть только лица.
О, если б в гневе отнял только дар,
Чтоб никогда не знала тайны спящей,
Отверженный нанес иной удар,
Теперь никто не верит в крик бредящей.
Какое счастье жить одним лишь днем,
Не прозревать, что уготовил рок,
Что толку в будущем и знании о нем,
Когда из прошлого не выучен урок.
И гонят на Приамов двор быков,
Вино и масло достают для пира,
Уж занялись плетением венков,
Из мирты, в честь любви и мира.
О горе всем, о, бедный Илион,*
Горит пред входом факел брачный,
Но, кто бы знал, чему послужит он,
Руины города вдруг осветились мрачно.
V.Безумный Одиссей
1.
Беда пришла к спартанскому царю,
Прокралась в дом под видом друга,
За речью хитрой не заметили змею.
Сбежала с вором царская супруга.
И тотчас Осса* разнеслась по городам,
Что Менелай уже с Агамемноном
В поездках собирают тут и там,
Желающих Приама скинуть с трона.
И многие откликнулись на зов,
Собрали войско, чтоб пойти на Трою,
Кто клятву дружбы дал, давно готов:
Аякс и Диамед, заслышав, рвутся к бою.
И до Итаки докатилась злая весть,
И вспомнил Одиссей беседу в тихой роще,
Вот, как любви пришла на смену месть,
И ветер брака грязное белье полощет.*
Теперь ему готовиться к войне,
Ведь клятву он давал, как и другие,
Внезапно вдруг, подумал о жене
И потеплели вмиг глаза живые.
И, как признаться ей, что на войну,
Идти сражаться должен за Елену,
Что пожинает он чужую лишь вину,
Долг дружбы наказать велит измену.
И он, собравшись духом, все сказал,
И Пенелопа, зарыдав, в слезах, и гневе:
«О клятве говоришь, ты помнишь этот зал,
Когда твой сын гулял еще во чреве?
Не здесь ли ты другую клятву дал
И обещал оставить щит у двери,
Какое тебе дело, кто сбежал,
Чужую боль своею не измерить»?
Так говорила Пенелопа, плача горько,
Но заключив жену в кольцо объятий,
Переносил ее нападки муж все стойко,
Все эти вести были так некстати.
Он обещал жене, придумать все, что можно,
Чтоб не идти в поход в угоду Менелаю.
Освободить себя, от клятвы будет сложно,
Афина здесь, могла б помочь, коль пожелает.
Услышав мужа речь, утешилась немного
И вскоре отошла в свои покои Пенелопа,
Но Одиссей идти за ней не стал, так много
Сделать было нужно, и по плечу похлопав
Эврибата ,* заданье дал ему такое:
«Как только первый луч Эос коснется
Скал прибрежных, тогда оставь в покое
Дела любые, пусть на холм взберется
Твой вестник, чтоб с утра там был он,
Следил за морем и когда корабль в гавань
Войдет, тотчас же с этой вестью вон
Назад бежит и трижды стукнет в ставень».
2.
На корабле, чье появленье Одиссея волновало,
Со свитой плыл Микенский царь и брат его из Спарты.
В их списке посещенья стран, одной Итаки не хватало
И кормчий изучал прибрежных острых мелей карты.
До этих пор везде встречали их цветами,
Иль бряцаньем мечей о медные щиты,
Не думали, что встретит их хлебами,
Итаки царь, и были гости не просты.
И зная Одиссея ум и хитрость,
С собою взяли двух мудрейших лиц,
Подобная нехитрая палитра,
Позволила б не пасть им сильно ниц.
Окинув хладным взглядом узкий остров,
К которому Триера* приближалась,
Агамемнон позволил слишком остро
Сказать, что он, ему внушает жалость,
Однако быстро возразил ему тут брат:
«О, да, Итака не богата, как Микены,
Но, каждый житель в ней, так горд и рад,
Что царь их Одиссей, и любят дома стены.
Тем временем корабль вошел в тихую гавань,
Где в глубине была пещера – грот Наяд
И счастливы гребцы, устав так долго плавать,
И долгожданной суше каждый был здесь рад.
Дорога в город средь маслин брала начало
И шла по кругу в гору по над морем,
До дома царского недолго до причала,
Был Одиссея дом высок, а двор просторен.
Однако же гостей здесь мало ждали,
Пахнуло в нос овином и скотом,
Стоять пред домом путники не стали
И чуть помявшись, все проникли в дом.
Над колыбелью Телемака вся в печали,
Склонилась мать, закрыв лицо руками,
Лишь головами скорбно путники качали,
Найти не в силах ключ к подобной драме.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: