Юлия Ви - В объятьях смысловых галлюцинаций

Тут можно читать онлайн Юлия Ви - В объятьях смысловых галлюцинаций - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В объятьях смысловых галлюцинаций
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449847065
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Ви - В объятьях смысловых галлюцинаций краткое содержание

В объятьях смысловых галлюцинаций - описание и краткое содержание, автор Юлия Ви, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стихи-размышления обо всём, что тревожит и волнует в этой, казалось бы, простой, но такой сложной жизни.Автору не чужд экзистенциальный кризис, когда он испытывает дискомфорт, пытаясь найти ответ на риторический вопрос о смысле своего существования и предназначения, делится сокровенными мыслями, рассуждая на животрепещущие темы, интересующие любого здравомыслящего человека.

В объятьях смысловых галлюцинаций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В объятьях смысловых галлюцинаций - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Ви
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

9

куртина (с фр. яз.) – группа деревьев.

10

Царь Эпира Пирр в 279 г. до н. э. после своей победы

над римлянами, под Аскулумом, воскликнул: «Ещё одна такая победа и я останусь без войска!»

Вот и со сплином так же – победа над собой

должна состояться любой ценой.

11

душа (зд.) – деепричастие несов. вида от глагола душить.

12

Пруст Марсель ‒ французский романист, новеллист, поэт.

13

выскочка или зефирантес (zephir, anthos с др. греч. яз.) – западный ветер и цветок.

14

Сини́льга (с эвенского яз.) – снег.

15

обернуться (зд. перен. зн.) – превратиться;

16

шпицру́тен (с нем. яз.) – тонкий прут для наказания.

17

зрелая бирюза – синяя бирюза;

18

голубиная кровь – рубин;

19

смарагд (уст.) – изумруд.

20

канитель – нить, которую долго скручивают из пряжи; тянуть канитель – заниматься чем-то скучным.

21

му́рмолка – бархатная шапка с меховой оторочкой.

22

бла́нжевый (с фр. яз.) – белый цвет с кремовым оттенком.

23

сирень на латыни – Syringa vulgaris.

24

бра́тина (уст.) – сосуд для совместного питья разных напитков.

25

можно о́берег и оберёг.

26

оолонг (улун) – китайский зелёный чай.

27

комедия дель арте (комедия масок) – итальянский театр.

28

Оскар Клод Моне – французский импрессионист.

29

речь идёт о Бабьем Лете.

30

кандибо́бер – нечто замысловатое.

31

эффект бабочки – превращение пустякового события в катаклизм;

32

перфектный (с лат.) – совершенный.

33

«Над пропастью во ржи» – повесть Джерома Д. Сэлинджера.

34

«лавры Мильтиада мне спать не дают» – слова Фемистокла;

35

суббота – шаббат (с иврита) – отдыхать; в субботу, создав небо, землю, море и всё, что в них, Господь предался отдыху.

36

по одной из версий, имя Юлия происходит

от греческого слова Gelios – Солнце.

37

тарелочка (зд. символизм) – небо;

38

филигранный (зд. перен.) – тщательный.

39

плат (нар. поэт.) – платок.

40

мартовский Заяц, Шляпник (Болванщик), юный лорд Блэкберн – действующие персонажи сказки Л. Кэрролла

«Алиса в стране чудес».

41

кука́н – рыболовное приспособление;

42

экран (зд. символизм) – небосвод.

43

орхиде́евый – светло-лиловый цвет.

44

Персеи́ды – один из наиболее изученных потоков

падающих звёзд.

45

игра в кости (одна из древнейших игр) + игра слов.

46

теремок (уст.) – сундук, похожий на древнерусскую постройку.

47

одолень-трава (уст.) – белая кувшинка.

48

цевьё – передняя часть ружейной ложи;

49

три точки… три тире… три точки – сигнал SOS.

50

ничерта́ – эрратив (искажение) слова ничего.

51

сюрреализм (с фр. яз.) – направление в искусстве; состояние духа, не скованное моралью.

52

кашне (с фр. яз.) – спрячь нос;

53

геть – приказ к действию.

54

турма́н – голубь, кувыркающийся в полёте.

55

скафандр (зд. символизм) – тело;

56

пилигрим (зд. символизм) – душа.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Ви читать все книги автора по порядку

Юлия Ви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В объятьях смысловых галлюцинаций отзывы


Отзывы читателей о книге В объятьях смысловых галлюцинаций, автор: Юлия Ви. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x