Г. Флейшер - Зубные стихи. Часть 2. Том 244. Серия «Дентилюкс». Здоровые зубы – залог здоровья нации
- Название:Зубные стихи. Часть 2. Том 244. Серия «Дентилюкс». Здоровые зубы – залог здоровья нации
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005626653
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Г. Флейшер - Зубные стихи. Часть 2. Том 244. Серия «Дентилюкс». Здоровые зубы – залог здоровья нации краткое содержание
Зубные стихи. Часть 2. Том 244. Серия «Дентилюкс». Здоровые зубы – залог здоровья нации - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
•Норвегия (старая). Викинги, которые совершали набеги и грабили большую часть прибрежной Европы с 800 по 1100 год, верили, что детские зубы приносят удачу, поэтому они нанизывали их на нитку и брали с собой в бой. Эта традиция может быть связана с другим древним скандинавским обычаем – платить tannfe («вознаграждение за зуб») ребёнку, у которого выпал первый зуб.
• Ирландия. Анна Богл (Anna Bogle) – озорной молодой лепрекон, в которого верят все дети Ирландии. По легенде, однажды она играла в лесу и случайно выбила передний зуб. В итоге Анна долго пытается найти замену своей потере и решает, что молочные детские зубы подойдут ей больше всего. Она оставляет кусочек золота лепрекона для ребенка, чей зуб она берет, но до сих пор не может найти подходящий.
• Италия. В Италии за зубное воровство отвечает святая Аполлония Александрийская, которая считается покровительницей стоматологов. Хотя некоторые итальянские семьи, так же как и их соседи из ближайших стран, верят в легенду о мышонке (Topolino).
• Испания. В Стране Басков (Испания) молочные зубы собирает Мэри, которая живет на крыше (Mari Teilatukoa). Здесь дети не кладут их под подушку, а по древней традиции должны забросить выпавший зуб на крышу своего дома.
• Испания. Дети кладут свои зубы под подушку для Ратончито Переса (мышонка Переса), который взамен оставляет им монетку. Рассказы о персонаже по имени Ратон Перес впервые появились в испанской печати в 1877 году, однако в «бизнес» по обмену зубов на деньги он был вовлечён в 1894 году, когда восьмилетний король Испании, Альфонсо XIII, сильно расстроился из-за потерянного зуба. Его мать, королева Мария Кристина Австрийская, наняла журналиста по имени Луис Колома, чтобы он написал историю, которая успокоит Его Величество. С тех пор дети в Испании, Мексике и прочих испаноязычных странах стали оставлять свои выпавшие зубы для Raton Perez (мышонок Перес), хотя в некоторых регионах он известен как Rat; n de los Dientes (Зубная Мышь).
В Мадриде есть Дом-музей мышонка Переса (Casita Museo de Raton Perez) – герой старинной книжки и мультфильма, на которых выросло не одном поколение испанцев. Музей ностальгический, что называется – для своих. Это все равно, что Пеппи для шведов, «Ну, погоди» для русских или Кротик для чехов. Найти его довольно сложно, хотя он в центре, на пешеходной улице, но находится на втором этаже торгового центра (в путеводителе указан как 1 этаж, т.к. в Европе считают с нулевого этажа).И даже в кабинете у детского стоматолога в Испании можно найти маленькую дверцу, за которой «живет» легендарный Перес.

• Аргентина. Дети оставляют зубы для Ратона Переса в стакане с водой, а не под подушкой. Ратон Перес берёт зуб, выпивает воду и оставляет на дне пустого стакана монетку.
• Колумбия. Здесь дети оставляют свои выпавшие зубы для мыши по имени Эль Ратон Мигелито – Микки Мауса. (Нет ни слова о том, что компания Walt Disney думает об этом.) Иногда родители делают золотые или серебряные украшения с зубами своих детей.
• Турция. В этой стране зубы зарывают в землю. В Турции родители считают, что потерянный зуб их ребенка может повлиять на его будущее. Место выбирают в зависимости о того, кем хочет стать ребёнок, когда вырастет, или что желают ему родители. Если, к примеру, ребёнок хочет быть пожарным, зуб могут зарыть в землю рядом с пожарной частью. Если они мечтают о том, чтобы их сын стал великим футболистом, то закапывают его зуб на футбольном поле. А если они хотят, чтобы их дочка стала врачом, то зарывают ее зуб около больницы.
• Таджикистан. Здесь зубы также зарывают в землю с верой в то, что они вырастут и превратятся в воинов.
• Пакистан. Дети заворачивают зуб в хлопковую ткань, дожидаются заката и выбрасывает его в реку на удачу.
• Арабский мир. Дети во многих арабских странах подбрасывают зубы к небу (или к Аллаху).
• В странах Ближнего Востока (включая Ирак, Иорданию, Египет и Судан) существует традиция подбрасывать молочный зуб в небо – к солнцу.
• Юго-Восточная Азия. Дети подбрасывают нижние зубы в воздух, а верхние – бросают на землю. (Это, как считается, помогает новым зубам расти прямыми.) Когда ребёнок бросает выпавший зуб, он просит, чтобы новый вырос таким же крепким, как у мыши.
• В некоторых азиатских странах, таких как Индия, Китай, Япония, Корея и Вьетнам, когда у ребенка выпадает зуб, он бросает его на крышу, но только если это был зуб из нижней челюсти. А если зуб выпал из верхней челюсти, то его прячут в пространство под полом. После этого ребенок должен громко попросить о замене выпавшего зуба на зуб мыши. Эта традиция основана на том, что зубы грызунов растут на протяжении всей жизни. В некоторых областях Индии дети также могут зарывать зубы в землю возле больших деревьев.
• Филиппины. Ребёнок загадывает желание и прячет зуб. Если через год он найдёт свой зуб, он может загадать второе желание.
• Нигерия. Ребёнок оставляет зуб на чердаке и просит мышей, которые живут там, не есть его. Если мышь съест выпавший зуб, новый не вырастет на его месте. Также существует ещё одна традиция, согласно которой ребёнок должен положить на ладошку зуб и несколько камешков (восемь штук – для мальчиков, шесть – для девочек), после чего подбросить их в воздух и как можно быстрее убежать.
• Южная Африка. Южноафриканские дети кладут зуб не под подушку, а в тапочки.
• Литва. Кто сказал, что вы должны кому-то отдавать свои зубы? В Литве дети хранят выпавшие зубы в качестве сувениров.
• Эстония. В Эстонии зубная фея (Hambahaldja) собирает выпавшие молочные зубы, чтобы построить из них для себя замок. Фея сначала их долго чистит и полирует, чтобы они сверкали, словно звезды. Взамен выпавшего зуба она всегда оставляет ребенку пару монет.
9.9. «Прощание» с зубами в Европе
В европейском фольклоре нет прямой параллели с зубной феей. В средневековой Англии было популярно сжигать детские молочные зубы. Причина этого была связана с представлениями о загробной жизни. Старое суеверие состояло в том, что, если ребенок не распорядился своими зубами должным образом, человек будет бродить по загробной жизни всю вечность в поисках их.
В других частях Европы детей поощряли предлагать свои зубы животным, обычно мышам, или подбрасывать их в воздух. Некоторые ученые 19-го века нашли это интересным и даже дошли до того, что этот обычай был свидетельством рудиментарного язычества в форме поклонения солнцу. Однако, лишь немногие ученые рассмотрели актуальность этой практики для зубной феи.
Эти примеры показывают, как европейский фольклор в отношении детских зубов во многом отличается от американского фольклора. Иногда они включают просто избавление от зубов, а не предложение их любому существу. Другие вовлекают предложение зубов довольно различным существам, таким как животные вместо феи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: