Алиса Лайкова - От любви до любви
- Название:От любви до любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005607331
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алиса Лайкова - От любви до любви краткое содержание
От любви до любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
От любви до любви
Алиса Лайкова
Корректор Валентина Корионова
Фотограф Дмитрий Никоноров
© Алиса Лайкова, 2022
© Дмитрий Никоноров, фотографии, 2022
ISBN 978-5-0056-0733-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вместо предисловия
Всякий раз, расставаясь с тобой, я чувствовала облегчение. Каждый раз ты меня ломал. Наверное, я слишком отчаянно за тебя держалась, и это полностью моя вина… И всё же ты сделал меня сильнеe. Мы общались на разных языках. Ты говорил терпеть. Не ожидание меня страшило, а твоё отношение к жизни, твои пустые слова.
Разбитая любовь
Так темно. Ты грустишь одиноко
И печаль свою прячешь в глазах.
Жизнь порою так с нами жестока,
Что запрятала счастье в снегах.
Я к тебе подойду близко-близко
И окутаю ранней весной.
Ты как счастье, что просто немыслимо,
Одинокий такой и родной.
Я начну целовать твои руки,
Чтобы ты никогда не грустил,
И на долгое время разлуки
Всё равно я с тобой. Ты забыл?
Я люблю тебя чистой любовью,
Что не требует жертв и огласки.
Положив твой портрет к изголовью,
Я уже живу в грустной, но сказке.
Мне достаточно быть с тобой рядом
И дышать с тобой миром одним.
Я люблю тебя ласковым взглядом.
Мы об этом с тобой помолчим.
Ты полюбишь другую, я знаю.
Будешь счастьем как солнце сиять.
Ты уйдёшь. Это всё понимаю.
Я с любовью останусь?.. Как знать…
***
Пропади и воскресни,
Словно власть из души.
Ты так долго от мести
Уходить не спешил.
И строфа моя сбилась,
Я дышу тяжело,
Но когда мы разбились,
Разве время ушло?
Ты не звал. Я кричала,
Чтобы ты меня спас,
Я ждала у причала,
Слёзы падали с глаз,
На земле те исчезли,
Растворяясь в тиши,
Чтоб в тумане воскресла
Часть разбитой души.
***
Всё в этой жизни с горем пополам,
И каждый день в одном дыхании бесценен,
И проводя рукою по твоим губам,
Чудно мне было, что одной лишь верен.
Я от тебя чего-то всё ждала,
Глядела искренне, но истины не находила.
Я доверяла всем твоим словам,
А те давали иллюзорно больше силы.
Прости, я думала, ты больше не обидишь,
А если и обидишь – не со зла.
Ты ничего мне больше не напишешь,
И в небо звёздное смотрю одна.
Я без остатка отдала бы тебе всё на свете:
И все мои мечты, и даже жизнь саму.
Тобой бы любовалась в пасмурном рассвете
Да закрывала бы собой любую тьму.
Своей плачевной участи, увы, не избежала.
Ты просто думал, что меня любил.
С тобою быть – одновременно много и так мало.
И ты меня играючи уже во снах убил.
***
Ах, кто б отважился любить,
Если бы он знал свои страданья.
Судьбы неведомая нить
Влечёт сердца без оправданья.
И в буре всех этих страстей
Сплетаются два силуэта.
Они живут во славе дней
С незримой мощью тьмы и света.
***
Ты заслужил свои мечты,
Которые всегда куда-то уводили.
Хотел ты верить в свои сны,
Прошли они и жизнью обделили.
Пускай проходят и года,
Как будто позволять мне это в силах.
Хочу, чтоб больше никогда
Судьба меня с тобою не сводила.
Ты был светилом, что померк,
И нет тебя в моих уж мыслях.
Самообман не больший грех,
Чем врать философу о числах.
А ты всё так же продолжай,
Своё не умаляя превосходство,
Звучать как призрачный курай 1 1 Кура́й – разновидность продольной открытой флейты.
И свято верить в своё благородство.
Кукла
Фарфоровая кукла считается хорошей,
А ты не знаешь ей цены,
Когда в миндаль она раскрошит
Твои хрустальные мечты.
Златистый локон, взгляд усталый
И голос, что так сладок нам,
Он милый только поначалу.
Души там нет. Там пыльный хлам.
Сирены сладостные речи
Тебе сулят лишь сладкий плен.
Она живёт, как будто человечна,
Но не укроет от своих измен.
Актрис, подобно кукле, бойся:
Она в несчастье родилась.
Зажги свечу и успокойся
И смой себя всю эту грязь.
***
Я превратилась в тишину
И глаз своих поднять не смею.
Так расскажи мне: почему
Любила я столь неумело?
Не стала я тебе женой,
Которую бы ты лелеял 2 2 Леле́ять – заботливо ухаживать за кем-чем-н.
.
Я каждый день кидалась в бой.
Ты просто был свирепым зверем.
Я превратилась в тишину.
Меня с тобою не осталось.
Я захлебнулась и пошла ко дну,
А для тебя всё это малость…
Стучалась я в твою любовь,
Хотела оживить, что в силах.
Ты в благодарность выпил кровь,
И дверь я за тобой закрыла.
***
Как жаль, что ты меня не любишь.
Как жаль, что ты меня не ждёшь.
Опять один ты и ликуешь,
Но ты со временем поймёшь:
Моё молчанье и поступки
И все безмолвные слова.
Мне страшно и до боли жутко,
Что всё так быстро у тебя.
Неумелый охотник
Ты вновь и вновь переживаешь тот момент,
Который позабыть не в силах.
Ты просчитал. Она не скажет нет.
А помнишь, небо как красиво было?..
Ты, как охотник, с интересом выжидал,
Когда капкан страстей её обезобразит.
Не благородный рыцарь, но шакал.
Пойми, тщеславие такой трофей не скрасит.
Охотник хитрый, ты привык искать,
От женщин знал ты только приторную ласку.
С улыбкой будешь ты украдкой вспоминать,
Что сохранил свою гнилую маску.
Сейчас же ты переживаешь истерично,
Ведь у судьбы есть неминуемый черёд:
И в твоих мыслей сложном лабиринте
Ты, сокрушаясь, ждёшь её который год.
***
После улицы его румянец свеж.
Он бежал к тебе навстречу.
Вкушая слабое величие надежд,
Ты у окна стоишь, не замечая вечер.
Его глаза, небрежная причёска,
Все мелочи у образа его
Врываются по сердцу отголоском,
Но ты молчишь, не скажешь ничего,
С любовью простодушие играешь,
А он уверен, вспоминаешь ты его.
Мозаику собирать ты начинаешь,
Чтоб по итогу он не понял ничего.
И всё могло бы быть прекрасно:
Судьба не зря сводила вас,
Но думать более о том напрасно,
Он лишь когда-то тебя спас.
И ничего не будет дальше.
Уверенный он слишком на словах.
Смотри в глаза – там сто процентов фальши,
И к свету он идёт впотьмах.
Интервал:
Закладка: