Олеся Пухова - Сказки на мифологические сюжеты
- Название:Сказки на мифологические сюжеты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005558275
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олеся Пухова - Сказки на мифологические сюжеты краткое содержание
Сказки на мифологические сюжеты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут Орфей все понимает,
К Персефоне обращает
Свою душу гласом нежным
И мотивом чуть мятежным.
Песня Орфея
О, прекрасная царица —
Персефона -чаровница!
Помоги вернуть на волю
Эвридику, внемли горю!
Без нее не мил весь свет,
Без нее закат-рассвет —
Все едино и уныло,
Мое сердце боль накрыла.
Глас древности
Персефону песнь пленяет,
Окрыляет, покоряет —
Слез сверкающий поток —
Тяжек вздох – воды глоток.
И Аиду говорит
Персефона
О, мой бог! Душа болит
За прекрасного Орфея —
Песен славных чародея.
Помоги ему вернуть
Эвридику. Добрым будь!
Пусть они в своей весне
Вновь кружатся на земле!
Аид
Что на это мне сказать?
Персефоне отказать
Я не в силах. Забирай
Эвридику, только знай —
Чудо просто не дается,
Да, твоя жена вернется,
Если сможешь для нее
Внять условие мое!
Орфей
Что прикажешь, все исполню!
Доброту твою запомню!
Аид
Что ж, спокойно уходи,
Эвридика позади
Будет тихо за тобой
Тенью следовать. Но мой
Должен выполнить зарок,
Обернешься только в срок,
Когда будешь на земле
Сможешь подойти к жене.
Но пока идешь – не сметь
В ее сторону смотреть.
Коль нарушишь мой наказ
Эвридика в тот же час
Растворится в черной мгле
По твоей, Орфей, вине.

Глас древности
Из подземного царства дорога длинна,
За спиной у Орфея царит тишина,
Но верит герой – Эвридика идет,
Время любовное их уже ждет.
Стикс переплыли, осталось немного,
Тут он ослушался мудрого бога.
Ужас сомнений его охватил,
И он свой взгляд на жену обратил.
Всюду мерцанье любимого лика,
Все, исчезает во мгле Эвридика.
Орфей
Что я наделал? Ничтожнейший трус!
Предал неверием прочный союз!
Стой! Задержись! Эвридика, прости!
Сжалься Аид и жену отпусти!
Глас древности
Не слыша Орфея протяжного крика,
Исчезла навеки с земли Эвридика.
Орфей вновь Харона на помощь позвал,
Только Харон его просьбе не внял.
Так он вернулся на землю одни,
Без Эвридики пропел и прожил.
Только в народе прошла вдруг молва,
Что Эвридика осталась жива.
Жив до сих пор и влюбленный Орфей,
Голосом дивным пленяет людей —
В каждом певце сквозь столетья звучит,
Тот нерушимый орфеевский хит,
Где Эвридика, как чудо, живет,
Голосовой не прервется полет!
Психея
Глас древности:
Как-то раз богиня красоты
С гордой олимпийской высоты
Глянула, глазам своим не веря,
Как прекрасна девушка Психея.
Ту богиню завали Афродита,
Она сразу сделалась сердита —
Девушка-то смертная, земная,
Красотой божественной пленяя,
Бабочкой порхает меж людей.
Афродите не по нраву сей
Беззаботный, радостный полет —
Торжество девических красот —
Шелк ее разбросанных кудрей,
Блеск в глазах, что затмевает в ней
Высоту божественного рода,
Прелесть звезд, заката и восхода.
Испугалась, что людьми забыта
Красота, которой Афродита
Покоряла смертных и богов.
Мести план безжалостно-суров —
Призвала к себе Амура – сына,
Без труда его уговорила
Проучить прекрасную Психею,
Злую шутку разыграть над нею.
Афродита
О, Амур! Мне службу сослужи!
Девушку одну приворожи
Ты к тому, кто самый безобразный,
Образина, человек ужасный,
Чтоб затмить Психеи красоту
И вернуть былую высоту
Матери – богини – Афродиты,
Я растоптана, унижена, забыта.
Амур
Не печалься, мама, все исполню,
Сердце девичье любовью я наполню
К чудищу отвратному, злодею.
Запушу стрелу в твою Психею.
Глас древности
Полетел Амур искать Психею,
Чтобы поквитаться разом с нею,
Но когда он девушку увидел,
Вдруг случилось то, что не предвидел.
Он стрелу стремительно ломает,
Ничего уже не понимает,
Погрузившись в сладостный дурман.
Нет, это не сон и не обман,
В первый раз Амур был покорен
И в Психею пламенно влюблен.
К девушке невидимым явился
Голосом божественным разлился
По душе. Окутал жар-пожар,
Девушка в плену амурных чар.
Амур
О, Психея! Давняя мечта!
Неземная сила – красота
Разрушает мой коварный план,
А в глазах застыл густой туман
Долга, перед матерью с богами.
Стрелы, что не раз людей пленяли
Все вернулись бумерангом в сердце,
Никуда мне от любви не деться.
Преклоняюсь, дева, пред тобою,
Умоляю, стань моей женою.
Психея
О, как моя доля прекрасна!
Женою быть верной согласна.

Глас древности
Днем Амур кружится над землей,
Стрелами сердец людских покой
Нарушает и любовь вселяет,
Пред богами долг свой выполняет.
По ночам к Психее он несется,
Вместе с нею до восхода солнца
О любви счастливой говорит,
А Психея чахнет и грустит.
Мужа так нежданно повстречала,
Только милый облик не видала,
Помня, что Амуров был запрет
Его видеть. Но заветный свет
Девушку безжалостно манит,
Темень душу светлу бередит.
А разбился в дребезги покой
После разговора с злой сестрой.
Психея
Каждую ночку жду мужа домой,
Только не знаю лицом он какой.
Голос пронзает, пленит, ворожит,
Но почему муж от света бежит?
Сестра
Мужа не видеть… Вот это дела!
Ну, ты подумай, сестренка, сама —
Если страшат его утро и свет,
То возникает единый ответ.
Психея
Что за ответ? Я тебя не пойму,
Может, он любит кромешную тьму?
Может, так нужно, чтоб счастье хранить,
И без преград нам друг друга любить?
Сестра
Есть красота, только нету ума!
Как может нравиться черная тьма?
Ты, как слепая пошла под венец.
Видно, уродлив твой муж-молодец!
Скоро отлюбит, не сладок уж мед
И темной ночью тебя же убьет!
Нет, не к добру сей союз с чернотой,
Муж твой, Психея, увы, не простой.
Глас древности
Эта беседа была не с проста,
Месть Афродиты – сестры клевета.
Люди – орудие воли богов,
Сами не видят зловещих оков
И исполняют, что задано свыше,
С верным упорством, когда душа ниже
Льнет все к земле. Им неведом полет,
Подлость и зависть – надежный оплот,
Чтобы прожить, в серых буднях храня
Жало, которым повергнет змея
Ближнего. Чтобы в заведомый срок
Не различил перепутья дорог.
Вот и Психею та злость поразила,
Стала семейная жизнь ей не мила.
Страх с любопытством над ней взяли верх,
Темною ночью она без помех
Нож, лампу масляну тихо взяла,
К спящему мужу, крадясь, подошла.
Свет озарил! Как прекрасен Амур!
Звезды-глаза, только лик его хмур,
Страх… и Психея оплошность дала,
Масляной каплей его обожгла.
Ножик в руках и сильнейший ожог,
Низость Психеи, боль в сердце и шок!
Муж больше видеть жену не хотел,
Взвинченным вихрем он вдаль улетел.
Интервал:
Закладка: