Елена Скаммакка дель Мурго - Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты».
- Название:Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты».
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-00171-962-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Скаммакка дель Мурго - Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты». краткое содержание
А также важнейшим историческим событиям начала двадцатого века в России. Таким как Первой мировой войне, Революции, расстрелу Царской Семьи, смену власти в стране и Гражданской войне.
Сборник стихов Ивана Николаевича Лопухина. «В часы раздумья. Лирические стихи и сонеты». - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К.Р.
(Недошедшая челобитная)
О ласковом твоём суде челом,
О Княже, бьёт тебе певец незнатный!..
Пусть тешат Князя меч его булатный
Да борзый конь, да дорогой шелом;
Все ж люб ему, как смолкнет гомон ратный
И снидет ночь, и стихнет всё кругом,
Проснувшийся в душе его как гром,
Как моря плеск – шум песенный, раскатный!..
Любимый встарь, забытый в век бездарный,
Уж не шумит по весям звон гуслярный.
Но не грозит ему конец лихой,
Пока храним он Княжею рукой.
И Князя чтит и славит благодарный
Содружный хор певцов земли родной.
Памяти Пушкина
Ища хотя б мгновенного забвенья
От тяжких дум, из глубины веков
Я вызываю дорогие тени
Увитых вечной славою борцов.
Немного их, героев и певцов,
Не променявших честного служенья
Любви и Правде – на уничиженье
Пред алтарями временных богов.
Средь избранных – всех выше головой
Певец бессмертный пошлости в угоду
Не лицемерил, не кривил душой,
Не льстил, как раб, ни власти, ни народу,
Но, чтя искусство, правду и свободу,
Шёл к светлой цели твёрдою стопой.
При чтении Пушкина
Он предо мной!.. И вновь светло и ясно
Все, что казалось сердцу так темно.
Я слышу речь, знакомую давно,
И ни на что уж не ропщу напрасно.
Та речь звучит в душе моей так властно,
Что сердце вновь надеждою полно
И верою оно озарено,
Как в юности, живою и прекрасной.
Так пусть царит покаместь без просвета
Глухая тьма и дикий произвол;
Бессмертна тень великого поэта,
И близок миг чудесного расцвета,
Когда его пророческий глагол
Восставит храма сверженный престол.
Сентябрь, 1922 г.
Русский язык
Пусть с визгом и свистом, как буря во мгле,
Гуляет и пляшет по русской земле
Разорная, злая стихия;
Пока не заглохнет, о Русский язык,
Твой позвук могучий, раскатный твой зык,
Не сгинет бесславно Poccия!..
И будет сквозь бурную смуту и сечь
Как гром раздаваться родимая речь,
О помощи громко взывая.
И сердцем взыграется русский народ
И внемлет призыву средь тяжких невзгод,
От срамного сна оживая…
О чудный, о звучный мой русский языкъ!..
Как край ты, родимый мой, свят и велик,
И полон сокровищ бесценных,
И вечно ты будешь над Русью греметь,
И в мо́лве народной победно шуметь,
И в песнях звенеть вдохновенных!..
Памяти Н.А. Римского-Корсакого
И плач, и стон среди родного стана…
Весть злая мчится из конца в конец:
Разбиты гусли славного Баяна,
Умолк навеки сладостный певец!..
Лучами славы озаренный рано,
Родных, бессмертных образов творец,
До лютой смерти пел он неустанно
И плёл из звуков дивный свой венец.
Лежá теперь в тиши святой ограды,
Он не поднимет творческой руки;
Но жить он вечно будет: в звуках Млады,
В призывах страстных юного Левки,
В волшебном лепете Шехерезады
И в звонких песнях Леля и Садки.
1909 г.
Примечание.
Стихотворение написано спустя год после смерти великого русского композитора Николая Андреевича Римского-Корсакова (1844–1908), с которым Иван Лопухин был лично знаком.
После концерта Фелии Литвин
О, как я счастлив целый вечер был!..
Я слёзы лил желанные, святые,
Как некогда, в мгновенья золотые,
Когда впервые страстно я любил.
О, как я счастлив целый вечер был!..
Неслись созвучья нежные, простые,
Будя в душе желанья неземные,
И я весь мир, внимая им, забыл.
Волшебным сном минуло упоенье.
Замолкла песнь, растаяло виденье,
Позасыхали лавры и цветы…
Лишь всё ещё, под гнетом красоты,
Не утихает бурное волненье
Моей до слёз растроганной мечты!
1911 г.
Примечание.
Франсуаза Жанна Васильевна Литвинова (в девичестве Шютц), сценическое имя Фелия (Фели, Фекла, Фанни) Литвин (Félia Litvinne; 31 августа [12 сентября] 1860 г., Санкт-Петербург, Российская Империя – 12 октября 1936 г., Париж, Франция) была известной оперной певицей, обладающей уникальным голосом – драматическим сопрано.
Стихотворение написано И.Н. Лопухиным в 1911 г. после посещения оперного театра Монте-Карло, в котором шла опера «Аида», и в ней пела Фелия Литвин вместе с итальянским тенором Энрико Карузо.
Д.Л. Давыдову
Когда приходит осень золотая
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Не могу жить без тебя…» ( итал. ) – слова из романса А. Кальдары.
Интервал:
Закладка: