Андрей Сметанкин - ПОЭМА ЛЮБВИ
- Название:ПОЭМА ЛЮБВИ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005374998
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Сметанкин - ПОЭМА ЛЮБВИ краткое содержание
ПОЭМА ЛЮБВИ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
P.S.
В Таджикистане не отмечают 1-ое мая, как День международной солидарности трудящихся, и этот календарный день не является выходным днём. Может быть, по той причине, что в нашей стране нет широких трудящихся масс, или по той причине, что «1 мая» – это пустая и вредная выдумка Советского Союза, как искренне полагает официальный Душанбе. К тому же, в Благородном Коране ни буквы не говорится об этом празднике труда, мира и согласия между всеми народами и нациями нашей, пока ещё, ГОЛУБОЙ ПЛАНЕТЫ. Я пришёл с субботника, а сами субботники, тем не менее – в пику «вздорного СССР», – продолжаются второй год (никакая пандемия нам не страшна), с начала 2019-ого года. Простые таджикистанцы искренне надеются, что эти «народные праздники добровольного труда» прекратятся по завершению празднеств, по случаю 30-летитя со дня независимости нового возрождённого суверенного светского демократического Таджикистана, самостоятельного и экономически развитого, культурного и гуманистического. Ныне, как говорится, это многонациональное и дружное государство, радушная и гостеприимная страна, щедрый и хлебосольный край, великодушный и терпеливый, мудрый и милосердный, трудолюбивый и цветущий островок на Земле.
Андрей Сметанкин, Душанбе, Таджикистан, 01.05. 2021.ДОБРОТА
Морской цветок
Морской цветок, каких на свете много, —
Мой образ прост, как этот мир:
Я телом юн и нежен, я – минога,
Владетель вод – своих квартир.
Квартира мне – мой океан извечный —
Средь царства северных ночей;
Во мраке лет проходит быстротечно
Моя судьба, судьба детей.
Там звёзды есть, но все они – морские,
Как капли тех былых огней,
Когда они, по сердцу, не мирские
Сжигали мир пожаром дней.
Так было в дни, когда весь мир подлунный,
А также мир другой страны
Ещё лежал холодный и угрюмый,
Как камень, был он без воды…
Без жизни был, без Музы вдохновенной —
Лишь север, юг, ещё восток
И запад с ним, как признаки мгновений:
Столетий бег, секунд поток.
Но время шло. Природы дел громада
Вершило дни сухим песком,
И в бездне вод, как будто дням награда,
Раскрылась жизнь морским цветком!
Файзи
О Файзи 1 1 Файзи: персидское имя – означает, благодать, милость, щедрость; благодеяние, – автор.
, моя душа,
Ты – как солнце хороша,
И горишь звездой в ночи!
Стой: ни звука – помолчи…
Дай же слово мне сказать,
Правду с вымыслом связать,
И за это не суди —
Будь же счастлива в пути!
Наша жизнь, как светлый путь,
Что всегда волнует грудь,
Будто чистая вода, —
Только мутим иногда…
Твои руки так нежны,
Словно облако они,
И легки, как два крыла, —
Не пустые то слова,
Не пустая – к чёрту! – лесть,
Но прекрасная там весть.
Стоишь больших ты похвал —
Только я их распахал…
Только греюсь я порой
От улыбки огневой
И страдаю всякий час,
Что не сводит случай нас…
Отдаю себя стихам
И бросаю их к ногам —
Нынче я тобой пленён,
Избежав других имён:
Ты прекрасна, как цветок,
Как земля твоя – Восток!
Я влюблён – моя вина:
Пощади и будь мила!
Ухожу – я всё сказал,
На прощанье пожелал
Лишь здоровья и тепла:
Будь счастливой – уж пора!
Муккадас
Сколько в небе ярких звёзд —
Ласков я настолько. Муккадас 2 2 Персидское и арабское имя – означает, святая, священная, – автор.
!
Сколько в мире гневных роз —
Горько мне во столько, Муккадас…
Сколько в свете чистых рек —
Счастлив я во столько, Муккадас!
Сколько в веке мутных лет —
Мрачно мне во столько, Муккадас…
Сколько пальцев на руках —
Нежен я во столько, Муккадас!
Сколько пыли на словах —
Страшно мне во столько, Муккадас…
Стихи отчаяния
Твои слова ножом по сердцу
Меня ударили внезапно.
Душа любви и гражданина
Тотчас во мне в слезах затихла.
Какая боль! Так нестерпимо
Душа злосчастием томится,
И ум скорбит открытой скорбью,
Не зная умысла обиды.
Мой бедный ум! Куда деваться
Ему от этой сильной боли?
И я молчу в своей квартире,
Забытый Богом и природой.
Но в сердце зла я не пытаю
И не беру мечи расплаты,
Но только щит любви надёжный
Меня спасает от ударов.
Моя любовь! Мой Ангел божий,
Храни дыхание рассвета
И знай одно, тебя не брошу
Тревогам смутным на погибель.
«Я здесь нашёл прекрасную долину…»
Я здесь нашёл прекрасную долину,
Где грудь моя надежду получила
И в бегство прочь упадок обратила —
Куда приятней горя видеть спину.
Теперь скучать не вижу я причину,
И на душе теперь светло и мило —
В себе обрёл невиданную силу —
Минуя зло, кончину лишь не мину.
Настанет день конца, свой путь свершу я —
За мной пусть Чёрный ангел прилетает:
Он не страшит – я вызнал наслажденье!
И пусть за мной природа расцветает —
Сойду во мрак могилы, не горюя,
И не найдёшь печать изнеможенья…
Среда
Посвящается Разным Разнообразностям (Галине): поэтесса СТИХИ.ру;
Среда, 29 августа 2007-го года,
6.00 утра, по-душанбински.
В Москву! в Москву! презрев страданье,
Спустя ошибки суеты,
Отстрою вновь всей жизни зданье,
И вместе будем – я и ты!
В Москву! в Москву! стремится дух надежды,
Свой страх оставив за спиной, —
Проснись, Галина, тихо вежды
Ты подними и будь со мной!
Интервал:
Закладка: