Анатолий Смирнов - Экклесиаст. Переложение в ямбы

Тут можно читать онлайн Анатолий Смирнов - Экклесиаст. Переложение в ямбы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Экклесиаст. Переложение в ямбы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449831835
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Смирнов - Экклесиаст. Переложение в ямбы краткое содержание

Экклесиаст. Переложение в ямбы - описание и краткое содержание, автор Анатолий Смирнов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Переложение в ямб с Синодального перевода 1876 года в редакции издания Библии Российским Библейским обществом в 1998 году. «Книга Экклесиаста, или Проповедника», приписываемая царю Соломону, входит в Библию или Священное Писание христиан. Но с точки зрения литературы она является величайшей лирико-философской поэмой, оказавшей влияние и на русскую поэзию. Перелагая прозаический текст в ямб, автор опирался на традиции переложения библейских текстов русским поэтами от Г. Державина до Н. Тряпкина.

Экклесиаст. Переложение в ямбы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Экклесиаст. Переложение в ямбы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Смирнов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Экклесиаст

Переложение в ямбы

Анатолий Смирнов

© Анатолий Смирнов, 2020

ISBN 978-5-4498-3183-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

КНИГА ЭККЛЕСИАСТА, ИЛИ ПРОПОВЕДНИКА

Глава 1
Всё суета сует – что здесь бывает,
всё наши мысли, речи, тьмы забот…
Угасший род могилы покрывают,
ему на смену новый род встаёт,
чтобы иссякнуть так же незаметно,
и только небо да земля бессмертны…
Восходит солнце утром, чтоб зайти
по вечер у и в бездне плыть к восходу.
Струится ветер к югу, но колоду
гор обогнув, он к северу летит;
и так вот день за днём, за годом год
он кружится, попав в круговорот.
А реки все в одно стекают море,
но вод не больше и не меньше в нём, —
излишки воспаряют, чтоб дождём
упасть к истокам рек на склонах взгорий
и снова течь в знакомые места.
Всё – суета сует. Всё – суета…
Все вещи мира движутся в работах,
чтоб объяснить их – нет таких наук,
и взглядом не охватишь все широты,
и слухом не уловишь каждый звук.
Что было, то и будет в дне грядущем,
а нового нет вовсе в мире сущем.
«Вот новое,» – иные говорят,
но это было в прежних поколеньях, —
нет памяти о прошлом, а забвенье
и в будущем покроет всё подряд.
Так и запал я сердцем в интерес
понять круг дел под сводами небес.
Умом я глаз протёр, настроил ухо
и мудрость к моему уму сошла:
под солнцем разглядел я все дела:
всё – суета, всё – лишь томленье духа!
И в нас безумьем ль, глупостью ль за двух
иль мудростью равно томится дух.

Глава 2
Чем выше мудрость, тем печали горше;
чем глубже знанье, тем слезливей жаль.
И я решил – сотру и уничтожу
вином весёлым скорбную печаль.
Не знал, что суета в нас – смех глупящий
и радость от вина не настояща.
Хоть сердце было мудрости полно,
я оглуплял вином зелёным тело,
подумав, что весёлым буду смело,
покуда не пойму, как суждено
мне счастьем одарить сынов земли
в земные годы краткие мои.
Взрастил я виноградники; построил
дома; разбил и рощи, и сады;
прорыл каналы, чтобы ток воды
поил деревья; и под сенью кровель
с женой родил сынов в семейный круг,
и множество завёл проворных слуг.
Я, за мечтами следуя своими,
такие в долах расплодил стада
и крупного и мелкого скота,
каких никто не знал в Иерусалиме.
Завёл певцов я с ангельским талантом
и слух всем услаждавших музыкантов.
Я серебром и золотом набил
сто сундуков вместительных в именьях,
скопил я драгоценные каменья
и в тысячу шкатулок уложил, —
там были бриллианты в сто карат…
Я стал велик и стал я так богат,
как не был ввек никто в Иерусалиме,
и мудрость пребывала вся со мной.
Чего бы вдруг под солнцем и луной
не пожелал глазами я своими,
всё получал и сердце веселил
в трудах своих огнём несметных сил…
Но оглядел я в некое мгновенье
круг дел, свершённых собственной рукой, —
всё – суета, всё – духа лишь томленье,
от них нет людям пользы никакой!
И обратил я на людей раздумье,
на мудрость их, на глупость, на безумье:
сверх тех трудов, что дал мой царский труд,
что им от сил души отдать могу я?..
Как свет и тьма, проникнув в жизнь земную,
меж нами мудрость с глупостью живут.
Свет видит мудрый зраками ума,
глупец же ходит там, где грязь и тьма.
Но ждёт в конце обоих та же участь —
угрюмый гроб и щёк недвижный мел.
Так для чего же я тогда мудрел,
вседневно беспокойством сердца мучась?
Не все равно ли кем нам быть из двух?..
Всё – суета и всем томится дух!..
Наш путь земной – путь жизни быстротечной,
им каждый сын уходит в гроб отца,
а в будущем не будут помнить вечно
и мудреца, как полного глупца.
И я возненавидел жизнь до донца,
противно стало всё, что есть под солнцем.
То, что обрёл я, за моим концом
к другому перейдёт, одежды даже,
но мне никто сегодня не предскажет,
кем будет он – глупцом иль мудрецом.
Ценны ль ему наследные места?..
Я мудрым был и это – суета!
И от трудов, что вёл и совершаю,
я порешил отречься, – тяжело
предчувствовать то будущее зло,
что созданное перейдёт к лентяю.
Нет доброго в дали земных годов
от всех тобой свершаемых трудов!
Дни труженика – скорбь, его рукою
владычествуют труд и маета,
ему и среди ночи нет покоя,
нет сладких снов… И это – суета!
Пусть труд даёт ему питьё и пищу,
но для души в нём сладости не сыщешь.
А даже мёд нам горек, коль горьки
в душе твоей волнения и думы,
и снять с неё сон горечи угрюмой
во власти только Божией руки.
Не может смертных суетная рать
без Бога наслажденье испытать!
Он доброго за труд его сверх силы
весельями и мудростью дарит,
а грешнику сокровища велит
копить в тоске и в глупости унылой,
умрёт – их добрым отдадут спроста.
И это – тоже духа суета!

Глава 3
Под солнцем всякой вещи и деянью
особенное время суждено.
Рожденью время, время умиранью,
и их переменить нам не дано.
Есть время сад разбить трудом упорным,
есть время рвать посаженное с корнем.
Есть время казней, время есть лечить;
есть время разрушать, есть время строить;
есть время ближних плачем беспокоить,
есть время веселиться без кручин.
Есть время камни раскидать в поля,
есть время вновь собрать их в штабеля.
Есть время обнимать и уклоняться
есть время от объятий; есть и дни
искать и дни терять; а им сродни
есть дни копить и рядом дни бросаться.
Есть время раздирать, есть время шить;
молчать есть время, время говорить.
Есть дни любви, что истинно велики,
есть дни вражды, что злы, как палачи.
Есть время поднимать для битвы пики,
есть время в ножны вкладывать мечи.
Ничтожны нашей воли все работы,
они лишь упражнения в заботах.
Прекрасным в своё время мир создать

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Смирнов читать все книги автора по порядку

Анатолий Смирнов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Экклесиаст. Переложение в ямбы отзывы


Отзывы читателей о книге Экклесиаст. Переложение в ямбы, автор: Анатолий Смирнов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x