Борис Лондон - Маски №5. Приложение к литературному сборнику

Тут можно читать онлайн Борис Лондон - Маски №5. Приложение к литературному сборнику - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Маски №5. Приложение к литературному сборнику
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449839077
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Борис Лондон - Маски №5. Приложение к литературному сборнику краткое содержание

Маски №5. Приложение к литературному сборнику - описание и краткое содержание, автор Борис Лондон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этот выпуск – приложение к «Маскам №5». И это первая такая проба – расширить и добавить материал, не нашедший места в основном выпуске. Это еще один знак того, что чистый родник «орфического истолкования» Бытия не иссяк. К голосам прежних авторов добавились новые, свежие голоса. И мы надеемся, что с Божьей помощью это «хоровое действо» во славу Жизни и Литературы будет длиться, длиться…

Маски №5. Приложение к литературному сборнику - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Маски №5. Приложение к литературному сборнику - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Борис Лондон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пауза, во время которой он думает об этом. Этот мыслительный процесс, это думание полно глубины, мудрости, сложности, и все вместе создает эффект, придающий его лицу комическое и наивное выражение .

Этот вопрос требует хорошенького и непростого ответа. (У лыбается своим мыслям.)

Мэри. О, я же не имела в виду…

Джо( мягко и галантно ). Нет, нет. Я настаиваю. Я знаю, почему. Все дело в том, чтобы найти подходящие слова. Емкие такие.

Мэри. Да ну, это, в самом деле, не имеет никакого значения.

Джо( серьезно ). Ну, конечно же, имеет. (Болезненно.) Ну, так почему же я пью? (С н аучным интересом. ) Нет, не так. Почему человек вообще пьет? ( Разрабатывая эту мысль .) В сутках двадцать четыре часа.

Мэри( грустно, но четко, утвердительно ). Да, это уж точно.

Джо. Так, двадцать четыре часа. Из этих двадцати четырех – двадцать три с половиной – о, Бог мой! Я не знаю, почему – пустые, мертвые, тягостные, скучные, убивающие. Минуты, часы – нет времени для жизни, и это не имеет значения, кто ты и что ты делаешь на этом свете, двадцать три с половиной часа. Двадцать четвертый – проводишь в ожидании.

Мэри. В ожидании?

Джо( громко, с жестикуляцией ). И чем больше ты ждешь, тем меньше есть, чего ждать.

Мэри( внимательно, по-детски) . Да, правда?

Джо( продолжает ). И так тянется изо дня в день, недели, месяцы, годы и годы – и ты вдруг осознаешь – все эти годы пустые, не одухотворенные настоящей жизнью. И ты сам, как неживой. И уже не остается ничего такого, чего хотелось бы еще ждать. Ничего, кроме этих минут в часе. Нет времени для жизни. Ничего, кроме бесконечных минут и идиотизма. Прекрасного, яркого, интеллигентного идиотизма. (Выдерживает паузу .) Ну, я ответил на твой вопрос?

Мэри( серьезно ). Боюсь, что да. Спасибо. Ты просто не готов ко всем этим проблемам.

Джо. Да нет никаких проблем. (Помолчав, продолжает.) У тебя есть дети?

Мэри. Да. Двое. Сын и дочь.

Джо( с восторгом) . Как славно. Они на тебя похожи?

Мэри. Да.

Джо. Тогда почему ты такая грустная?

Мэри. А я всегда грущу. Сразу после того, как вышла замуж, я разрешила себе выпивать.

Джо( с нетерпением) . Ждешь кого-нибудь?

Мэри. Никого.

Джо( улыбаясь ). Да и я тоже никого не жду.

Мэри.Кроме моего мужа, разумеется.

Джо. О, само собой.

Мэри. Он – адвокат.

Джо( вставая, наклоняясь к столу ). Он большой парень. Я люблю его. Я преклоняюсь перед ним.

Мэри( вслушиваясь ). У тебя есть тут обязанности?

Джо( поднимаясь, громко ). Тысяча и одна. Правда, я на самом деле ощущаю ответственность за каждого. По крайней мере, за тех, кого лично знаю. Я пытался в течение трех лет выяснить, есть ли возможность жить, что я называю, цивилизованной жизнью. Я имею в виду так, чтобы не причинять никому вреда.

Мэри. Ты, наверное, знаменит, да?

Д жо. Очень. Абсолютно безвестен, но чрезвычайно знаменит. Тебе не хочется потанцевать?

Мэри. Было бы неплохо.

Джо( громко ). Извини, я не танцую. Я не думаю, что тебе понравилось бы танцевать со мной.

Мэри. Честно говоря, я совсем не люблю танцевать.

Джо( гордо, комментируя ). Я вообще едва передвигаюсь.

Мэри. Много выпил?

Джо( смеясь ). Нет, я имею в виду все время.

Мэри( наклоняясь ). Был когда-нибудь в Париже?

Джо. В 29-ом, а потом еще в 34-ом.

Мэри. В 34-ом в каком месяце?

Джо. Весной. Апрель, май и начало июня.

Мэри. А я была там в ноябре и декабре того же года.

Джо. Мы были там почти в одно и то же время. Ты не была тогда замужем?

Мэри. Помолвлена.

Они минуту молчат, глядя друг на друга.

(Спокойно, с большой теплотой.)

Ты что, действительно влюбился в меня?

Джо. Да.

Мэри. Это что, шампанское играет?

Джо. Да. По крайней мере, отчасти так.

Мэри. Если ты меня больше не увидишь, будешь чувствовать себя несчастным?

Джо. Очень.

Мэри( вставая ). Было очень приятно.

Джо глубоко удручен тем, что она уходит. В самом деле, он почти в панике, разбит из-за этого, пытается встать и видно, как он полон ужасной печали и сожаления.

Я должна идти. Не вставай, не надо.

Джо, поднявшись, смотрит на нее в замешательстве.

Пока.

Джо( просто ). Пока.

Музыка заканчивается. Женщина, остановившись у стола,

смотрит на него некоторое время, потом поворачивается и медленно уходит направо. Джо остается стоять и долго глядит ей вослед.

Перевод Мариам Чайлахян

Сергей Казаков

***

На вершине горы ты стоишь,
и рукою мне машешь оттуда,
и еще ты чего-то кричишь,
ничего я не слышу отсюда.

Ветер камни срывает со скал,
и слова твои сносит направо.
Я хочу доползти, но устал,
за уступы хватаясь коряво.

В кровь разбитые руки с трудом
поднимаю я, чтобы подняться,
но куда ни гляжу, все кругом
мне мешает к тебе приближаться.

То обрыв, то стена впереди,
я все лезу и лезу упрямо,
но опять нахожусь на пути
и к тебе, и к вершине из ямы.

На вершину ползти нелегко,
а вокруг меня ветер и скалы.
До тебя мне еще далеко,
все же я поднимаюсь устало.

Из последних оставшихся сил,
ветром северным пренебрегая,
свое тело я волочил,
на высокий уступ заползая.

На вершине горы ты стоишь,
но уже мне не машешь рукою.
Ты, теряя надежду, молчишь,
только я не желаю покоя.

Я мечтаю дойти до тебя,
одолев все крутые преграды,
Я ползу на вершину, любя,
лишь бы знать, что тебе это надо.

Поэт Сергей Казаков Сказка по мотивам сказки Г Х Андерсена Бравый - фото 2

Поэт Сергей Казаков

Сказка

(по мотивам сказки Г. Х. Андерсена)

Бравый солдат Часть 1 Бравый солдат по дороге шагал с далекой войны - фото 3

Бравый солдат.

Часть 1

Бравый солдат по дороге шагал,
с далекой войны возвращался,
веселую песенку он напевал
и с ведьмою злой повстречался.

Сразу не видно, что ведьма она
и даже не скажешь, что злая,
нос крючковатый, горбата спина
и женщина немолодая.

Пряди седые клоками висят,
взгляд исподлобья, горящий…
«Может, поможешь мне, бравый солдат?
Если храбрец настоящий!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Борис Лондон читать все книги автора по порядку

Борис Лондон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Маски №5. Приложение к литературному сборнику отзывы


Отзывы читателей о книге Маски №5. Приложение к литературному сборнику, автор: Борис Лондон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x