Фэн Янь-сы - Солнечной весной. В переводах Алёны Алексеевой
- Название:Солнечной весной. В переводах Алёны Алексеевой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005078506
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фэн Янь-сы - Солнечной весной. В переводах Алёны Алексеевой краткое содержание
Солнечной весной. В переводах Алёны Алексеевой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Собирая листья шелковицы»
«Прежде была во дворце Чжао-ян…»
Прежде была во дворце Чжао-ян 5 5 традиционная тема покинутой наложницы. дальний дворец Чжао-ян, указывает на Чжао Фэйянь («Летящую ласточку»), знаменитую наложницу ханьского императора Чэн-ди.
небожительниц между одна,
Высочайшею милостью одарена.
В императорской джонке светильник горел,
Под шелковым пологом ночью прохладной
как будто царила весна…
А ныне – в унынии, в дальнем дворце,
тишина, запустенье кругом,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
праздник Холодной Пищи, когда три дня по обычаю в домах не разжигали огонь; связан с днем Поминовения Предков, отмечается в апреле.
2
отсылка к оде Сун Юй, в которой описывается красавица, три года ожидавшая возлюбленного у восточной стены.
3
ясная теплая погода в начале апреля и связанный с нею праздник «чистоты и ясности» Цинмин.
4
Чжао Фэйянь – ханьская императрица, известная своей красотой. Бывшая танцовщицей, за изящную легкую поступь прозванная Фэйянь – Летящая Ласточка. Путем сложных интриг из наложницы ставшая государыней, после смерти императора Чэн-ди в 7 г. до н. э. Чжао Фэй-янь покончила жизнь самоубийством из-за интриг жены нового императора Ай-ди.
5
традиционная тема покинутой наложницы. дальний дворец Чжао-ян, указывает на Чжао Фэйянь («Летящую ласточку»), знаменитую наложницу ханьского императора Чэн-ди.
Интервал:
Закладка: