Йоко Сан - Иероглиф любви

Тут можно читать онлайн Йоко Сан - Иероглиф любви - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Поэзия, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Иероглиф любви
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-907030-51-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Йоко Сан - Иероглиф любви краткое содержание

Иероглиф любви - описание и краткое содержание, автор Йоко Сан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этом томе – стихи ранние и настоящего времени.
Все они будут близки тем, кто умеет чувствовать и любить: своих близких, родительский дом, свою планету.
«С каждым новым твоим творением, убеждаюсь, что ты – новое явление в Поэзии и стоишь особняком. И явление это – ментальная поэзия. Гений и Ангел твой ведут тебя к утверждению Любви и великой ценности Мира – Душе человека» (Ася Быстрова-Баскакова).

Иероглиф любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иероглиф любви - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Йоко Сан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фиолетовое настроение

Нарядился август жаркий
В мандрагоровы цвета
Солнце рыжей губкой мылит
Небо, грусть и облака…
В ряд платаны часовые –
Неба синь и моря ширь
Это сине-фиолетовая птица
Так похожая на анемон.
Наши каждодневные прогулки
Откровение луны и звёзд
Дальние огни и переулки;
У залива безмятежный сон.
Из глазниц небесных слёзы
Ночь скатилась – день угас
На кольце моём широком
Дивный камень хризопраз.
Осень скоро – зацветет камелия
Год очертит свой неслышный круг
На шесте сверчок заводит песню
Пьет цветок божественный нектар росу
Я твой рыжий талисман; на судьбу-удачу
Бойся потерять меня, сжимая руку…
Там где море плещет вечно, не узнают
Женщину, что чашницей была в Олимпе

Пятый элемент

И когда ты решишь,
Что твой поезд ушел
Проза жизни сменила поэтику речи,
Снова пять тысяч столетий пройдет
И откроются двери для встречи…
Ты огненно-рыжая, из ДНК инопланетян
Лулу, ты пятый элемент в голове
Гениального Люка Бессона, а может ты дива
Плавалагуны с арией Il Dolce Suono,
Неважно, сегодня ты пятый элемент,
Потерявший валентность,
Дама без собачки, Голубая бездна…
Я любить тебя буду как любят весной
Ошалевшие голуби на кромке карниза
И ничто не способно сбить их настрой
Рисовать поцелуями прелесть эскиза…
На тугих парусах уплыв за моря,
Заплывая в темницы сказочных снов
Ты плывешь, не отталкиваясь ото дна
Твои обнаженные плечи ласкает волна
И сказочно нежен вечер, сумрак вечен…
А в огромном омуте прозрачно и темно
Как на дне колодца, где лежишь ты
Запахнув как створку подол у кимоно
Не найдя ответы…
Когда из других миров летят кометы
Как будто письма от тебя,
Твоя душа от тела отделяясь
По звездам все-таки найдет меня

Перфоманс

Мне приснилось,
Что я защищала в Сорбонне
Русскую речь
Мой оплот, надежду, твердыню,
И по сути действительно Родины нет
У того, кто принят чужбиной…
Есть леса и холмы, долины и храмы
Детство, юность, почтовые ящики, рамы,
Где полдневное солнце, где курносое солнце
Босоного и счастливо тонет в портвейных лужах…
Я похожа на тофу и не пахну никак
Принимая в себя все запахи мира
Днем я роза и любят меня и мудрец
И капризная лира… иногда я цветенье
Душистого клевера и на стеблях моих
Мотылёк и кузнечик обсуждают наряд
Крошки – гусеницы мученицы
С зелеными помпонами шипами.
Вот песнь ночная странника
Под новою луной:
Doch wusste ich – но все же я знала
Es war der Heimat Licht – что это был свет родины,
Мой родной свет
Я слышала, как грызет лист гусеница
В меня попадали пушинки листьев
Я лежала и думала…
Я слышала биение собственного сердца
Словно я уже на погосте, где вечный сон.
Как в детской игре, одни мысли рождают другие
Лица, которые стали для меня совсем чужими
Забытые звуки жужжали возле уха моего,
Нельзя заходить к Богу в спальню –
Даже если его там нет…
Он играет соло на ундервуде
Шелкопряд прядёт свою мечту
И ты всю жизнь ждешь своё солнце…
С которым каждый день гуляешь по бульвару
И позволяешь крыльям прорастать,
А корням летать… такой перфоманс…

Я возвращусь

Когда сильно приходится
Скрывать свои чувства
То мышь не проскочит,
И комар не подточит носа
Тогда может выдать только
Хава нагила и 7/40 (фрейлехс)
На большой глубине.
Вот косяк обезумевший идёт на таран,
В свете солнечном ты ни на йоту
Не сдвинешься, ты глупец и тебе всё равно
Что подумают рыбы – ты идёшь на охоту…
О, море, если когда-нибудь
Примешь мой прах,
Я возвращусь и стану грёзой,
Живым водоворотом…
И в рыжем тумане,
Сверкая перламутром
В бушующих волнах
Едва заметным блеском,
Через столетья – стану как сегодня –
Воскресеньем, хватая сильный ветер
На неге и восторге прежних лет…

Роза ветров

Реку времени не переплыть обратно
Не вернуть счастливое вчера –
Твой корабль опускается на дно
Чёрный флаг трепещет за кормой.
Я бегу сквозь мглу воспоминаний
Ветер ледяной срывает флюгер
Мое сердце висит на перекладине
Из торчащих брусьев смотрит удивленно:
Как? Жива ещё?
/А колокол всё тише, тише…/
Над оранжевыми крышами выше облаков
Кто-то тоскует по розе ветров,
Откуда ветер дует – никто не понимает,
Но в воздухе острый запах
Млечного сока простых одуванчиков,
Из которых в прошлой жизни
Мы добывали вино и… удаляли веснушки…
Вот стекает по пальцам, вытекает
Как плазма белая жидкость…
Поспевает айва… и совсем осыпалась
Белоснежная вишня…
До утра поют соловьи
И на розах серебряный снег…
Я жасминовой веточкой свою
Отгоняла печаль,
И смеялись два ангела –
/Я любила жасминовый чай/

Магнолия

У магнолии недолог век цветения,
А цветок размером с голову младенца,
Во французской речи нет ему сравненья
Манифик, шарман не то, не то, не то…
Есть поверье, что в цветок бумажный
Безымянная влюбленная вдохнула душу
И подскажет деве первый цвет –
Скоро ей предложит кто-то сердце-руку.
Я когда-то окружённая теплом и белизной
Не удержалась – сорвала цветок
Ночью любовалась красотою неземной
Над лепестками нежными вздыхая…
А наутро в нечто черное – комочком
Превратилось очарование мое…
С той поры я поклялась не красть цветок
У теней волшебных флёра ночи…
Чтобы не оплакивать тоску,
Не грустить как заблудившийся ребёнок.
И когда при взгляде на лиловые закаты
Сердце твоё плачет без причины,
Значит ты по-прежнему невинна,
А надежды и мечты твои еще крылаты

Игра престолов

Лунный свет широк и вечен
Спит морская гладь…
Валерийской стали нежность
Нам не даст солгать.
В богороще сердце-древо
В зачарованном лесу,
Будь ты трижды королевой
Тебя козни не спасут…
Никто судьбы не зная наперёд
Рискует, ставя жизнь и только
Отважный дикий люто-волк,
Готовый перехватить любому глотку…
Там за Узким морем воля и покой
Стоит произнести: Валар Моргулис!
Я забыла свой дотракийский язык
На плече наколот тату: дракон на мече
И как все несчастные принцессы-изгнанницы
Мечтаю вернуться и однажды вернуть
Свой Железный трон.
Игра престолов. Несуществующее место.
Коварство, кровь, жестокость королей.
И мрачная, высокая стена,
Последняя надежда для людей.
Меч и сердце. Земля Вестероса.
Поцелуи мороза и объятье холодной земли
Семь королевств сошлись на пир.
На пир кровавой бойни
Ты пешка, шут или король
Борьба есть способ выживания
Грызутся волки, плачут овцы
Кровосмешенье и интриги
Под ударом сабель острых
Распадешься в прах и пепел,
Никому нет дела до твоих оправданий
Никто не станет жалеть тебя –
В пекло, твое достоинство!
В пекло, твою никчемную жизнь!
Но есть всё же в диких песках
Красивый беспечальный город
Где не ведают горя, –
И всегда есть для всех и еда и вода,
Где каждый может услышать
Шёпот листвы, увидеть зеленые сны
И видеть так, как видят деревья и боги…
Лунный свет широк и вечен
Спят фантазии и чуткое Слово,
Снова нашёптывает любопытному ветру
Напоминая о Игре престолов…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Йоко Сан читать все книги автора по порядку

Йоко Сан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иероглиф любви отзывы


Отзывы читателей о книге Иероглиф любви, автор: Йоко Сан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x