Владимир Маяковский - Париж (1924-1925)

Тут можно читать онлайн Владимир Маяковский - Париж (1924-1925) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Поэзия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Маяковский - Париж (1924-1925) краткое содержание

Париж (1924-1925) - описание и краткое содержание, автор Владимир Маяковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Цикл стихотворений:

Еду

Город

Верлен и Сезан

Notre-Dame

Версаль

Жорес

Прощание (Кафе)

Прощанье 

                            Владимир Маяковский

                             Париж (1924-1925)

***

     Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах.

     Том шестой. 1924 - первая половина 1925

     Подготовка текста и примечаний:

     И. С. Эвентов - стихотворения, тексты к рисункам, лозунга, "Летающий

     пролетарий", коллективное

     Ю. Л. Прокушев - "Владимир Ильич Ленин"

     ГИХЛ, М., 1957

     OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru

***

rvvg

Париж (1924-1925) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Париж (1924-1925) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Маяковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Владимир Владимирович Маяковский

Париж (1924-1925)

:

СОДЕРЖАНИЕ Еду Город Верлен и Сезан NotreDame Версаль Жорес Прощание Кафе - фото 1 СОДЕРЖАНИЕ Еду Город Верлен и Сезан NotreDame Версаль Жорес Прощание Кафе - фото 2

СОДЕРЖАНИЕ

Еду

Город

Верлен и Сезан

Notre-Dame

Версаль

Жорес

Прощание (Кафе)

Прощанье

ЕДУ

Билет -

щелк.

Щека -

чмок.

Свисток -

и рванулись туда мы

куда,

как сельди,

в сети чулок

10 плывут

кругосветные дамы.

Сегодня приедет -

уродом-урод,

а завтра -

узнать посмейте-ка:

в одно

разубран

и город и рот -

помады,

20 огней косметика.

Веселых

тянет в эту вот даль.

В Париже грустить?

Едва ли!

В Париже

площадь

и та Этуаль,

а звезды -

так сплошь этуали.

30 Засвистывай,

трись,

врезайся и режь

сквозь Льежи

и об Брюссели.

Но нож

и Париж,

и Брюссель,

и Льеж -

тому,

40 кто, как я, обрусели.

Сейчас бы

в сани

с ногами -

в снегу,

как в газетном листе б...

Свисти,

заноси снегами

меня,

прихерсонская степь...

50 Вечер,

поле,

огоньки,

дальняя дорога, -

сердце рвется от тоски,

а в груди -

тревога.

Эх, раз,

еще раз,

стих - в пляс.

60 Эх, раз,

еще раз,

рифм хряск.

Эх, раз,

еще раз,

еще много, много раз...

Люди

разных стран и рас,

копая порядков грядки,

увидев,

70 как я

себя протряс,

скажут:

в лихорадке.

[1925]

ГОРОД

Один Париж -

адвокатов,

казарм,

другой -

без казарм и без Эррио.

Не оторвать

от второго

глаза -

от этого города серого.

10 Со стен обещают:

"Un verre de Koto

donne de l'energie" {*}.

{* Стакан Кото дает энергию (франц.).}

Вином любви

каким

и кто

мою взбудоражит жизнь?

Может,

критики

знают лучше.

20 Может,

их

и слушать надо.

Но кому я, к черту, попутчик!

Ни души

не шагает

рядом.

Как раньше,

свой

раскачивай горб

30 впереди

поэтовых арб -

неси,

один,

и радость,

и скорбь,

и прочий

людской скарб.

Мне скучно

здесь

40 одному

впереди, -

поэту

не надо многого, -

пусть

только

время

скорей родит

такого, как я,

быстроногого.

50 Мы рядом

пойдем

дорожной пыльцой.

Одно

желанье

пучит:

мне скучно -

желаю

видеть в лицо,

кому это

60 я

попутчик?!

"Je suis un chameau" {*},

{* Я верблюд (франц.).}

в плакате стоят

литеры,

каждая - фут.

Совершенно верно:

"je suis", -

это

"я",

70 a "chameau" -

это

"я верблюд".

Лиловая туча,

скорей нагнись,

меня

и Париж полей,

чтоб только

скорей

зацвели огни

80 длиной

Елисейских полей.

Во всё огонь -

и небу в темь

и в чернь промокшей пыли.

В огне

жуками

всех систем

жужжат

автомобили.

90 Горит вода,

земля горит,

горит

асфальт

до жжения,

как будто

зубрят

фонари

таблицу умножения.

Площадь

100 красивей

и тысяч

дам-болонок.

Эта площадь

оправдала б

каждый город.

Если б был я

Вандомская колонна,

я б женился

на Place de la Concorde {*}.

{* Площадь Согласия (франц.).}

[1925]

ВЕРЛЕН И СЕЗАН

Я стукаюсь

о стол,

о шкафа острия -

четыре метра ежедневно мерь.

Мне тесно здесь

в отеле Istria {*} -

{* Истрия (франц.).}

на коротышке

rue Campagne-Premiere {*}.

{* Название улицы в Париже (франц.).}

Мне жмет.

10 Парижская жизнь не про нас -

в бульвары

тоску рассыпай.

Направо от нас -

Boulevard Montparnasse {*},

{* Бульвар Монпарнасс (франц.).}

налево -

Boulevard Raspail {*}.

{* Бульвар Распай (франц.).}

Хожу и хожу,

не щадя каблука, -

хожу

20 и ночь и день я, -

хожу трафаретным поэтом, пока

в глазах

не встанут виденья.

Туман - парикмахер,

он делает гениев -

загримировал

одного

бородой -

Добрый вечер, m-r Тургенев.

30 Добрый вечер, m-me Виардо.

Пошел:

"За что боролись?

А Рудин?..

А вы,

именье

возьми подпальни"...

Мне

их разговор эмигрантский

нуден,

40 и юркаю

в кафе от скульни.

Да.

Это он,

вот эта сова -

не тронул

великого

тлен.

Приподнял шляпу:

"Comment ca va,

50 cher camarade Verlaine? {*}

{* Как доживаете, дорогой

товарищ Верлен? (франц.)}

Откуда вас знаю?

Вас знают все.

И вот

довелось состукаться.

Лет сорок

вы тянете

свой абсент

из тысячи репродукций,

Я раньше

60 вас

почти не читал,

а нынче -

вышло из моды, -

и рад бы прочесть -

не поймешь ни черта:

по-русски дрянь, -

переводы.

Не злитесь, -

со мной,

70 должно быть, и вы

знакомы

лишь понаслышке.

Поговорим

о пустяках путевых,

о нашинском ремеслишке.

Теперь

плохие стихи -

труха.

Хороший -

80 себе дороже.

С хорошим

и я б

свои потроха

сложил

под забором

тоже.

Бумаги

гладь

облевывая

90 пером,

концом губы -

поэт,

как блядь рублевая,

живет

с словцом любым.

Я жизнь

отдать

за сегодня

рад.

100 Какая это громада!

Вы чуете

слово -

пролетариат? -

ему

грандиозное надо.

Из кожи

надо

вылазить тут,

а нас -

110 к журнальчикам

премией.

Когда ж поймут,

что поэзия -

труд,

что место нужно

и время ей.

"Лицом к деревне" -

заданье дано, -

за гусли,

120 поэты-други!

Поймите ж -

лицо у меня

одно -

оно лицо,

а не флюгер.

А тут и ГУС

отверзает уста:

вопрос не решен.

"Который?

130 Поэт?

Так ведь это ж -

просто кустарь,

простой кустарь,

без мотора".

Перо

такому

в язык вонзи,

прибей

к векам кунсткамер.

140 Ты врешь.

Еще

не найден бензин,

что движет

сердец кусками.

Идею

нельзя

замешать на воде.

В воде

отсыреет идейка.

150 Поэт

никогда

и не жил без идей.

Что я -

попугай?

индейка?

К рабочему

надо

идти серьезней -

недооценили их мы.

160 Поэты,

покайтесь,

пока не поздно,

во всех

отглагольных рифмах.

У нас

поэт

событья берет -

опишет

вчерашний гул,

170 а надо

рваться

в завтра,

вперед,

чтоб брюки

трещали

в шагу.

В садах коммуны

вспомнят о барде -

какие

180 птицы

зальются им?

Что

будет

с веток

товарищ Вардин

рассвистывать

свои резолюции?!

За глотку возьмем.

"Теперь поори,

190 несбитая быта морда!"

И вижу,

зависть

зажглась и горит

в глазах

моего натюрморта.

И каплет

с Верлена

в стакан слеза.

Он весь -

200 как зуб на сверле.

Тут

к нам

подходит

Поль Сезан:

так

напишу вас, Верлен".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Маяковский читать все книги автора по порядку

Владимир Маяковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Париж (1924-1925) отзывы


Отзывы читателей о книге Париж (1924-1925), автор: Владимир Маяковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x