Владимир Маяковский - Мистерия-буфф
- Название:Мистерия-буфф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Маяковский - Мистерия-буфф краткое содержание
Героическое, эпическое и сатирическое изображение нашей эпохи
Второй вариант.
***Владимир Маяковский. Полное собрание сочинений в тринадцати томах.
Том второй. 1917-1921
Подготовка текста и примечания Н. В. Реформатской
ГИХЛ, М., 1956
OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
***Мистерия-буфф - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сапожник
550 Я водчонки припас.
Найдется рюмка?
Слуга
Найдется.
Рудокоп
Ребята,
идемте в трюм-ка!
Эскимос-охотник
Ну, как моржонок?
Не очень поджарый ли?
Слуга
Ничего не поджарый,
славно поджарили.
Чистые одни. Нечистые спускаются в трюм, подпевая.
Что терять нам? Испугаться нам потопа ли?
560 Разустали ножки - по свету потопали!
Эх, и отдых в пароходах.
Эх!
И моржонка съесть и водочки хлебнуть не грех...
Эх, не грех!
Чистые окружили расхныкавшегося француза.
Перс
Стыдно, право!
Бросьте орать-то!
Купец
Перебьемся как-нибудь,
доползем до Арарата.
Негус
С голоду подохнешь, пока гора-то.
Американец
570 Деньжищ уйма,
а без пищи не дохнешь едва.
Даю за фунт хлеба полмиллиона
николаевок
и бриллиантов фунта два.
Купец
Спекулировал.
В Чека сидел раза три.
А на черта мне теперь эти деньги?!
Китаец
Плюнь да разотри.
Паша
Что бриллианты!
580 Теперь, если у человека камни в печени,
то и то чувствуешь себя обеспеченней -
быдто брюхо набито.
Австралиец
Никакой жратвы,
одно корыто.
Соглашатель
А тут еще и Сухаревка закрыта.
Купец
(к попу)
Ничего, смиренный инок,
теперь на каждой площади Смоленский рынок.
Дама
И масло, и молоко, и сливки на рынке, -
подставляй пустой карман вместо крынки.
Купец
590 Это ты без молока насидишься, дура,
а у рабочего премия,
у рабочего натура, -
получит
и обменяется.
Дама
А я шляпки буду менять на яйца.
Интеллигент
Обменяешь последнюю шляпу,
а потом сиди,
соси лапу.
Поп
(прислушиваясь к шуму в трюме)
Ишь, ржут!
Интеллигент
600 Что им!
Наловили рыбу и жрут.
Поп
Возьмем сеть или острогу и тоже давайте ловить.
Немец
Ос-т-р-о-г-у?
А как обращаться ею?
Я только шпагой в человеке ковырять умею.
Купец
Я закинул сеть,
думал - рыбину выну,
умаялся,
и ничего -
610 одну травину.
Паша
(сокрушенно)
До чего доросли:
первой гильдии - и жрут водоросли.
Ллойд-Джордж
(к Клемансо)
Эврика!
Давайте бросим ссориться.
Какая может быть распря с англичанином у
француза?
Главное - это то, что у меня пузо, у вас пузо.
Соглашатель
И у меня... пузо.
Клемансо
Как это грустно:
с таким прекрасным господином -
его и я не задрался чуть.
Ллойд-Джордж
Теперь нам не до драк:
у нас с вами общий враг.
Вот что я вам сказать хочу...
Берет Клемансо под руку и отводит. Пошептавшись, возвращаются.
Клемансо
Господа!
Мы все такие чистые.
Нам проливать за работой пот ли?
Давайте заставим нечистых, чтоб они на нас
работали.
Интеллигент
Я бы их заставил!
Да куда мне -
630 чахл!
А из них любой - косая в плечах.
Ллойд-Джордж
Боже сохрани драться!
Не драться,
а пока выжирают меню,
пока восседают,
пия и оря,
возьмем и подложим им свинью...
Клемансо
Выберем им царя!
Соглашатель
Зачем царя?
640 Лучше городового.
Клемансо
А затем, что царь издаст манифест -
все кушанья мне, мол, должны быть отданы.
Царь ест,
и мы едим -
его верноподданные.
Все
Здорово!
Паша
Ловко!
Немец
(радостно)
Я же говорил вам -
Бисмарочья головка!
Австралийцы
650 Выбираем скорей!
Несколько голосов
Но кого?
Кого же?
Англичанин и француз
Негуса.
Поп
Правильно!
Ему и в руки вожжи.
Купец
Какие вожжи?
Немец
Ну, как их там...
бразды правления, что ли...
Чего придираетесь?
660 Смысл один.
(Негусу.)
Взлазьте, господин!
Дама
Господа!
Скажите -
это будет настоящий царь
или только притворный?
Голоса
Настоящий, настоящий!
Дама
Ах!
Я буду дамой придворной!
Ллойд-Джордж
Скорей, скорей
670 строчите манифест:
с божьей, мол, милости...
Паша и австралиец
А мы сюда,
чтобы не успели вылезти.
Паша и прочие строчат манифест. Немец с дипломатом разматывают перед
выходом из трюма канат. Пошатываясь, вылазят нечистые. Когда последний
выполз на палубу, дипломат и немец меняются местами - и нечистые опутаны.
Немец
(сапожнику)
Эй,
ты!
Ступай под присягу!
Сапожник
(плохо разбираясь в событиях)
Можно, я лучше прилягу?
Дипломат
Я тебе прилягу -
не встанешь сто лет!
680 Господин поручик,
наводите пистолет!
Француз
Ага!
Протрезвели!
Вот так оно проще.
Некоторые нечистые
(грустно)
Попались, братцы,
как куры во щи.
Австралиец
Шапки долой!
У кого там шапка?
Китаец и раджа
(подталкивают попа, стоящего под рубкой, возглавляемой негусом)
Читай же,
690 читай, стоят не дыша пока.
Поп
(по бумаге)
Божьей милостью
мы,
царь изжаренных нечистыми кур
и великий князь на оных же яйца,
не сдирая ни с кого семь шкур, -
шесть сдираем, седьмая оставляется, -
объявляем нашим верноподданным:
волоките всё -
рыбу, сухари, морских свинят
700 и чего найдется съестного прочего.
Правительствующий сенат
не замедлит
разобраться в грудах добра,
отобрать и нас попотчевать.
Импровизированный сенат из паши и раджи.
Слушаемся, ваше величество!
Паша
(распоряжается)
(Австралийцу.)
Вы - в каюты!
(Австралийке.)
Вы - в кладовые!
(Общее.)
Чтоб нечистый ничего дорогой не выел.
(Купцу, отматывая для него булочника.)
Вы вот с ним спускайтесь в трюм.
710 Я с раджою на палубе все просмотрю.
Притащите сюда
и возвращайтесь снова.
Радостный гул чистых.
Навалим целую гору съестного!
Поп
(потирая руки)
А после братски поделимся добычею
по христианскому обычаю.
Конвоируемые чистыми, нечистые спускаются в трюм. Через минуту
возвращаются и вываливают перед негусом всяческую пищу.
Купец
(радостно)
Все обыскали,
больше нет ничего ровно.
Продукт-то какой!
Восхищенье!
720 Одно слово -
нормированный.
Ну, ребята, востри зуб!
Американец
А нечистые?
Немец
Надо их запереть внизу.
Поп
Ну-тко,
ваше величество, обождите.
Одна минутка!
Гонят нечистых в трюм, и пока возятся с ними, негус съедает все
принесенное. Чистые возвращаются.
Клемансо
Идешь, Ллойд-Джордж?
Ллойд-Джордж
Иду, иду!
Чистые
(подгоняют друг друга)
730 Скорей, скорей,
время за еду!
Взбираются к негусу. Перед негусом пустое блюдо. В один грозный голос.
Что здесь?!
Гуляла мамаева рать?
Поп
(в исступлении)
Один ведь,
один -
и чтоб столько сожрать!
Паша
Взял бы да грохнул по сытой роже.
Негус
Молчать!
Я помазанник божий.
Немец
740 Помазанник,
помазанник!
Лег бы, как мы...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: