Федор Тютчев - Том 4. Письма 1820-1849
- Название:Том 4. Письма 1820-1849
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Москва, Издательский центр Классика, 2002-
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Тютчев - Том 4. Письма 1820-1849 краткое содержание
В четвертый том Полного собрания сочинений Ф. И. Тютчева вошли письма 1820–1849 гг. Впервые эпистолярное наследие поэта представлено в столь значительном объеме. Все письма печатаются по автографам и другим авторитетным источникам, многие — впервые на языке оригинала; 36 писем публикуются впервые. Издание снабжено обширными комментариями и научно-справочным аппаратом.
http://rulitera.narod.ru
Том 4. Письма 1820-1849 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
13
Из-за ветхости письма здесь и далее текст в ломаных скобках восстанавливается по смыслу.
14
специальном рейсе ( нем .)
15
Рождества Младенца Христа ( нем .).
16
образованности ( нем .).
17
Здесь: шалости ( нем .).
18
самой высшей степени ( лат .).
19
пусть все идет своим чередом. Дословно: пусть шар катится ( нем .).
20
Слова trente à вставлены над строкой с нарушением грамматического построения фразы.
21
резвой ( нем .).
22
Далее 4 строки густо зачеркнуты так, что прорвана бумага.
23
«Кого ты сегодня встретила?» ( нем .)
24
Далее 2 строки зачеркнуты.
25
сердечного дружка ( нем .).
26
1 слово утрачено, бумага порвана под нажимом пера.
27
Простите меня, любезнейшая маминька, что я не писал вам раньше, но почтовый день совпал как раз с днем нашего приезда, и в первую минуту я не мог бы написать вам хоть сколько-нибудь последовательно. Нечего говорить вам, почему.
28
Нечего говорить вам, как я был взволнован, очутившись здесь после двадцатишестилетнего отсутствия * . Но из всего моего овстугского прошлого я нашел лишь два обломка, которые еще кое-как держатся: старый дом и Матвея Ивановича * . Но человек более крепок и лучше сохранился, чем строение.
29
Далее две строки густо зачеркнуты.
30
Слово читается предположительно, т. к. на нем чернильная клякса.
31
рукопожатий ( англ .).
32
Жизнь Карла — смерть Конрадина ( лат .) * .
33
немецкое просвещение ( нем .).
34
равноправие ( нем .).
35
Aimé — любимый ( фр .). Так Эрнестина Федоровна обычно называла мужа, Ф. И. Тютчева.
Интервал:
Закладка: